Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 06/02/2003
← Retour vers "Arrêté n° 2001/642 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 4 mars 1999 fixant le cadre organique des services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté n° 2001/642 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 4 mars 1999 fixant le cadre organique des services du Collège de la Commission communautaire française Besluit nr. 2001/642 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van 4 maart 1999 tot bepaling van het organiek kader van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
6 FEVRIER 2003. - Arrêté n° 2001/642 du Collège de la Commission 6 FEBRUARI 2003. - Besluit nr. 2001/642 van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 4 mars 1999 van 4 maart 1999 tot bepaling van het organiek kader van de diensten
fixant le cadre organique des services du Collège de la Commission van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
communautaire française
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gelet op het besluit van het College van de Franse
mars 1999 fixant le cadre organique des services du Collège de la Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot bepaling van het organiek
Commission communautaire française; kader van de diensten van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie;
Vu le protocole n° 2002/17 du 11 juillet 2002 du Comité de secteur XV, Gelet op het protocol nr. 2002/17 van 11 juli 2002 van het Comité van
Commission communautaire française; sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Comité de concertation de base; Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juillet 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli 2001;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 8 novembre 2002; Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, gegeven op 8 november 2002;
Vu l'avis n° 34.415/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2003; Gelet op het advies nr. 34.415/2 van de Raad van State, gegeven op 22
Cconsidérant januari 2003;
Que la régularisation du personnel administratif et de maîtrise, Overwegende Dat de regularisatie van het administratief en meesterpersoneel,
définitif et contractuel, visé au protocole d'accord entre les hetzij definitief hetzij contractueel, bedoeld in het protocolakkoord
Commissions communautaires pour le transfert des données du personnel tussen de Gemeenschapscommissies voor de overdracht van de gegevens
et des biens de l'établissement pour personnes handicapées de la van het personeel en de goederen van de instelling voor invalide
Commission communautaire commune vers la Commission communautaire personen van de Franse Gemeenschapscommissie naar de Vlaamse
française et la « Vlaamse Gemeenschapscommissie » nécessite un Gemeenschapscommissie een uitbreiding van het kader vergt, die
élargissement du cadre qui tienne compte du personnel concerné; rekening houdt met het betrokken personeel;
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, Op voorstel van het Collegelid belast met Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de uitvoering van onderhavig besluit, moet onder «

d'entendre par "arrêté" l'arrêté du Collège de la Commission besluit » worden verstaan het besluit van het College van de Franse
communautaire française du 4 mars 1999 fixant le cadre organique des Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot bepaling van het organiek
services du Collège de la Commission communautaire française. kader van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie;

Art. 2.Dans l'arrêté, à l'article 2. § 1er. I. SERVICES CENTRAUX. 1.

Art. 2.In artikel 2, § 1. I. CENTRALE DIENSTEN. 1. Niveau 1 van het

Niveau 1 , les mots « ou 266 h/sem » sont remplacés par : « ou 262 h besluit, worden de woorden « of 266 u/week » vervangen door : « of
30/sem ». 262.30 u./week ».

Art. 3.Dans l'arrêté, à l'article 2. § 1er., le point « II. SITES

Art. 3.In art. 2. §1. van het besluit, wordt het punt « II. EXTERNE

EXTERIEURS D'ENSEIGNEMENT » est remplacé par : ONDERWIJSPLAATSEN » vervangen door :
« II. SITES EXTERIEURS D'ENSEIGNEMENT « II. EXTERNE ONDERWIJSPLAATSEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 1er. III. AUTRES SERVICES est

Art. 4.In artikel 2, § 1 van het besluit wordt III. ANDERE DIENSTEN

remplacé par : vervangen door :
« III. Complexe sportif à Anderlecht « III. SPORTCOMPLEX IN ANDERLECHT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
IV. Etoile polaire à Berchem-Sainte-Agathe IV. Etoile polaire in Sint-Agatha-Berchem
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 2, les mots « sites

Art. 5.In artikel 2, § 2, van het besluit, worden de woorden «

d'enseignement et autres services » sont remplacés par « sites onderwijsplaatsen en andere diensten » vervangen door « externe
extérieurs d'enseignement, au Complexe sportif à Anderlecht et à onderwijsplaatsen, in het Sportcomplex in Anderlecht en in Etoile
l'Etoile Polaire à Berchem-Sainte-Agathe » et à l'Art. 2, § 2. Polaire in Sint-Agatha-Berchem » en in artikel 2, § 2.
2. Niveau 3, le nombre « 35 » est remplacé par : » 51 » 2. Niveau 3, wordt het aantal « 35 » vervangen door : « 51 »

Art. 6.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 3. 3. Niveau 3, le nombre « 49

Art. 6.In artikel 2, § 3. 3. Niveau 3 van het besluit, wordt het

» est remplacé par : « 57 ». aantal « 49 » vervangen door : « 57 ».

Art. 7.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 3. II.SITES EXTERIEURS

Art. 7.In artikel 2, § 3. II. EXTERNE ONDERWIJSPLAATSEN Niveau 3 van

D'ENSEIGNEMENT. het besluit, wordt
Niveau 3, le nombre « 49 » est remplacé par : « 57 ». het aantal « 49 » vervangen door : « 57 ».

Art. 8.L'

Art. 4.de l'arrêté est abrogé.

Art. 8.

Artikel 4.van het besluit wordt opgeheven.

Art. 9.Dans l'arrêté, les mots «

Article 5.» sont remplacés par : «

Art. 9.In het besluit worden de woorden «

Art. 5.» vervangen door :

Art.4. ». «

Art. 4.».

Dans le même article, au point 1. Niveau 1, le nombre « 47 » est In hetzelfde artikel, in punt 1. Niveau 1, wordt het aantal « 47 »
remplacé par : « 48 ». vervangen door : « 48 ».
Dans le même article, au point 3. Niveau 2, le nombre « 15 » est In hetzelfde artikel, in punt 3. Niveau 2, wordt het aantal « 15 »
remplacé par : « 16 ». vervangen door : « 16 ».
Dans le même article, au point 4. Niveau 3, le nombre « 34 » est In hetzelfde artikel, in punt 4. Niveau 3, wordt het aantal « 34 »
remplacé par : « 36 ». vervangen door : « 36 ».

Art. 10.Dans l'arrêté, les mots «

Art. 6.», «

Art. 7.», « Art. 8.

Art. 10.In het besluit worden de woorden «

Art. 6.», «

Art. 7.», «

», «

Art. 9.» et «

Art. 10.» sont remplacés respectivement par : «

Art. 8 », « Art. 9 » en « Art. 10 » vervangen door respectievelijk: «
Art.5. », « Art.6 », « Art.7. », « Art.8. » et « Art.9. ». Art. 5 », « Art. 6 », « Art. 7 », « Art. 8 » en « Art. 9 ».

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998.

Art. 11.Onderhavig besluit treedt in werking op 1 september 1998.

Art. 12.Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique est

Art. 12.Het Collegelid belast met Ambtenarenzaken is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van onderhavig besluit.
Bruxelles, le 6 février 2003. Opgemaakt te Brussel, op 6 februari 2003.
Pour le Collège : Door het College :
Le président du Collège, De voorzitter van het College,
E. TOMAS E. TOMAS
Le membre du Collège chargé de la Fonction publique, Het Collegelid belast met Ambtenarenzaken,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
^