Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 05/12/2019
← Retour vers "Arrêté 2019/572 du Collège de la Commission communautaire française modifiant les dispositions de différents arrêtés du Collège adoptés en exécution du décret de la Commission communautaire française du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la personne handicapée "
Arrêté 2019/572 du Collège de la Commission communautaire française modifiant les dispositions de différents arrêtés du Collège adoptés en exécution du décret de la Commission communautaire française du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la personne handicapée Besluit 2019/572 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van de bepalingen van verschillende besluiten van het College aangenomen in uitvoering van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 betreffende de inclusie van personen met een handicap
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
5 DECEMBRE 2019. - Arrêté 2019/572 du Collège de la Commission 5 DECEMBER 2019. - Besluit 2019/572 van het College van de Franse
communautaire française modifiant les dispositions de différents Gemeenschapscommissie tot wijziging van de bepalingen van
arrêtés du Collège adoptés en exécution du décret de la Commission verschillende besluiten van het College aangenomen in uitvoering van
communautaire française du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014
personne handicapée (3ème lecture) betreffende de inclusie van personen met een handicap (3de lezing)
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 janvier Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17
2014 relatif à l'inclusion de la personne handicapée, les articles 20, januari 2014 betreffende de inclusie van personen met een handicap,
22, 2° et 24 ; artikelen 20, 22, 2° en 24;
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 7 Gemeenschapscommissie van 7 mei 2015 betreffende de individuele
mai 2015 relatif aux prestations individuelles et aux aides à l'emploi prestaties en de werkgelegenheidssteun aan personen met een handicap
des personnes handicapées portant application des articles 19,1° et 48 houdende toepassing van de artikelen 19, 1° en 48 van het decreet van
du décret de la Commission communautaire française du 17 janvier 2014 de Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 betreffende de
relatif à l'inclusion de la personne handicapée ; inclusie van personen met een handicap;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er Gelet op het besluit van het College van de Franse
mars 2018 relatif aux services de soutien aux activités d'utilité Gemeenschapscommissie van 1 maart 2018 betreffende de
ondersteuningsdiensten voor activiteiten van maatschappelijk belang,
sociale, mettant en oeuvre la section 5 du chapitre 4 du décret de la waarbij afdeling 5 van hoofdstuk 4 van het decreet van de Franse
Commission communautaire française du 17 janvier 2014 relatif à Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 betreffende de inclusie van
l'inclusion de la personne handicapée ; personen met een handicap ten uitvoer gelegd wordt;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er Gelet op het besluit van het College van de Franse
mars 2018 relatif aux services d'appui à la communication et à Gemeenschapscommissie van 1 maart 2018 betreffende de
l'interprétation pour les personnes sourdes, mettant en oeuvre ondersteuningsdiensten voor dovencommunicatie en -vertolking, waarbij
l'article 27 du décret de la Commission communautaire française du 17 artikel 27 van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17
janvier 2014 relatif à l'inclusion de la personne handicapée ; januari 2014 betreffende de inclusie van personen met een handicap ten
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 24 uitvoer gelegd wordt; Gelet op het besluit van het College van de Franse
janvier 2019 relatif aux services d'appui à la formation Gemeenschapscommissie van 24 januari 2019 betreffende de
professionnelle, mettant en oeuvre l'article 29 du décret de la ondersteuningsdiensten voor beroepsopleiding, waarbij artikel 29 van
Commission communautaire française du 17 janvier 2014 relatif à het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014
l'inclusion de la personne handicapée ; betreffende de inclusie van personen met een handicap ten uitvoer gelegd wordt;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de
situation respective des femmes et des hommes du 4 avril 2019 ; respectieve situatie van vrouwen en mannen van 4 april 2019;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la situation des personnes handicapées du 4 avril 2019 ; Vu l'avis de la Section « Personnes handicapées » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé, donné en séance du 8 mai 2019 ; Vu l'avis du Comité ministériel de concertation intra-francophone en matière de soins de santé et d'aide aux personnes, donné le 1er juillet 2019 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 2019 ; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de situatie van personen met een handicap van 4 april 2019; Gelet op het advies van de afdeling "personen met een handicap" van de Franstalige Brusselse adviesraad voor bijstand aan personen en gezondheid, gegeven op de zitting van 8 mei 2019; Gelet op het advies van het intrafranstalige ministerieel comité voor overleg inzake gezondheidszorg en bijstand aan personen, gegeven op 1 juli 2019; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 maart 2019; Gelet op het akkoord van het Collegelid bevoegd voor begroting,
Vu l'accord de la Membre du Collège chargée du Budget, donné le 5 gegeven op 5 december 2019; Gelet op advies nr. 66.388/2/V van de Raad van State, gegeven op 29
décembre 2019 ; Vu l'avis n° 66.388/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2019 en juli 2019 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Politique d'aide Op voorstel van Collegelid bevoegd voor het beleid inzake bijstand aan
aux personnes handicapées, personen met een handicap,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan.
CHAPITRE 1er. - MODIFICATIONS DE L'ARRETE DU 7 MAI 2015 HOOFDSTUK 1. - WIJZIGINGEN AAN HET BESLUIT VAN 7 MEI 2015 BETREFFENDE
RELATIF AUX PRESTATIONS INDIVIDUELLES ET AUX AIDES A L'EMPLOI DE INDIVIDUELE PRESTATIES EN DE WERKGELEGENHEIDSSTEUN

Art. 2.L'article 43 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 2.Artikel 43 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 7 mai 2015 relatif aux prestations Gemeenschapscommissie van 7 mei 2015 betreffende de individuele
individuelles et aux aides à l'emploi des personnes handicapées, prestaties en de werkgelegenheidssteun aan personen met een handicap
portant application des articles 19,1° et 48 du décret de la houdende toepassing van de artikelen 19, 1° en 48 van het decreet van
Commission communautaire française du 17 janvier 2014 relatif à de Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 betreffende de
l'inclusion de la personne handicapée est remplacé par ce qui suit : inclusie van personen met een handicap, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 43.§ 1er. Les prestations d'aide matérielle sont prises en

"

Art. 43.§ 1. De materiële hulpprestaties worden enkel ten laste

charge uniquement si elles sont livrées ou prestées au plus tôt le genomen als ze ten vroegste op de dag waarop een tegemoetkoming is
jour de la date de la demande d'intervention, à l'exception des aangevraagd, geleverd of verstrekt worden, uitgezonderd in de gevallen
situations visées aux § 2 et 3. bedoeld in § 2 en § 3.
§ 2. Si la personne handicapée justifie de l'urgence ou de la § 2. Als de persoon met een handicap aantoont dat de materiële
nécessité de disposer de prestations d'aide matérielle avant qu'elle hulpprestaties dringend zijn of dat hij deze nodig heeft voordat hij
ne puisse introduire valablement la demande d'intervention y relative, een geldige tegemoetkomingsaanvraag kan indienen, wordt een termijn
un délai de six mois entre la date de livraison ou de prestation de l'aide et la date de la demande d'intervention est admis. § 3. Les travaux d'aménagements immobiliers et mobiliers pour lesquels une intervention est octroyée ne peuvent débuter avant la notification de la décision d'intervention à la personne handicapée. Aucune facture dont la date est préalable à la date de notification de cette décision ne sera prise en compte. Les travaux d'aménagements immobiliers et mobiliers doivent être entamés au plus tard dans un délai d'un an à compter de la date de la notification de la décision et s'achever dans un délai de deux ans à partir de cette même date. » van zes maanden toegekend tussen de datum waarop de levering of verstrekking van de hulp plaatsvindt en de datum waarop de tegemoetkoming is aangevraagd. § 3. De aanpassingswerkzaamheden van de roerende en onroerende goederen waarvoor een tegemoetkoming werd toegekend, kunnen niet beginnen vóór de kennisgeving van de ondersteuningsbeslissing aan de persoon met een handicap. Facturen waarvan de datum vóór de kennisgevingsdatum van die beslissing valt, zullen niet in aanmerking genomen worden. De aanpassingswerkzaamheden van de roerende en onroerende goederen moeten ten laatste worden aangevangen binnen een termijn van een jaar te rekenen vanaf de kennisgevingsdatum van de beslissing en worden afgerond binnen een termijn van twee jaar te rekenen vanaf diezelfde datum."
CHAPITRE 2. - MODIFICATIONS DE L'ARRETE DU 1er MARS 2018 RELATIF AUX HOOFDSTUK 2. - WIJZIGINGEN AAN HET BESLUIT VAN 1 MAART 2018
SERVICES DE SOUTIEN AUX ACTIVITES D'UTILITE SOCIALE BETREFFENDE DE ONDERSTEUNINGSDIENSTEN VOOR ACTIVITEITEN VAN
MAATSCHAPPELIJK BELANG

Art. 3.L'article 22 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 3.Artikel 22 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 1er mars 2018 relatif aux services de Gemeenschapscommissie van 1 maart 2018 betreffende de
soutien aux activités d'utilité sociale, mettant en oeuvre la section ondersteuningsdiensten voor activiteiten van maatschappelijk belang,
5 du chapitre 4 du décret de la Commission communautaire française du waarbij afdeling 5 van hoofdstuk 4 van het decreet van de Franse
17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la personne handicapée du 1er Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 betreffende de inclusie van
mars 2018 est remplacé par ce qui suit : personen met een handicap ten uitvoer gelegd wordt, wordt vervangen
door wat volgt:
«

Art. 22.En application de l'article 20 du décret, la personne

"

Art. 22.In toepassing van artikel 20 van het decreet kan de persoon

handicapée qui n'a pas introduit de demande d'admission au bénéfice met een handicap die geen aanvraag heeft ingediend om toegang te
des interventions du décret peut bénéficier des interventions et krijgen tot de tegemoetkomingen uit het decreet, een beroep doen op de
activités du service. Elle est prise en considération dans les nombres tegemoetkomingen en activiteiten van de dienst. Hij wordt in
mentionnés à l'article 24. » aanmerking genomen in de aantallen die vermeld zijn in artikel 24."

Art. 4.L'article 23 du même arrêté est abrogé.

Art. 4.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

CHAPITRE 3. - MODIFICATIONS DE L'ARRETE DU 1er MARS 2018 RELATIF AUX HOOFDSTUK 3. - WIJZIGINGEN AAN HET BESLUIT VAN 1 MAART 2018
SERVICES D'APPUI A LA COMMUNICATION ET A L'INTERPRETATION POUR LES BETREFFENDE DE ONDERSTEUNINGSDIENSTEN VOOR DOVENCOMMUNICATIE EN
PERSONNES SOURDES -VERTOLKING

Art. 5.L'article 24 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 5.Artikel 24 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 1er mars 2018 relatif aux services d'appui Gemeenschapscommissie van 1 maart 2018 betreffende de
à la communication et à l'interprétation pour les personnes sourdes, ondersteuningsdiensten voor dovencommunicatie en -vertolking, waarbij
mettant en oeuvre l'article 27 du décret de la Commission artikel 27 van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17
communautaire française du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la januari 2014 betreffende de inclusie van personen met een handicap ten
personne handicapée est remplacé par ce qui suit : uitvoer gelegd wordt, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 24.En application de l'article 20 du décret, la personne

"

Art. 24.In toepassing van artikel 20 van het decreet kan de persoon

handicapée qui n'a pas introduit de demande d'admission au bénéfice met een handicap die geen aanvraag heeft ingediend om toegang te
des interventions du décret peut bénéficier des interventions et krijgen tot de tegemoetkomingen uit het decreet, een beroep doen op de
activités du service. Elle est prise en considération dans les nombres tegemoetkomingen en activiteiten van de dienst. Hij wordt in
mentionnés à l'article 26. » aanmerking genomen in de aantallen die vermeld zijn in artikel 26."

Art. 6.L'article 25 du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

CHAPITRE 4. - MODIFICATION DE L'ARRETE DU 24 JANVIER 2019 RELATIF AUX HOOFDSTUK 4. - WIJZIGING VAN HET BESLUIT VAN 24 JANUARI 2019
SERVICES D'APPUI A LA FORMATION PROFESSIONNELLE BETREFFENDE DE ONDERSTEUNINGSDIENSTEN VOOR BEROEPSOPLEIDING

Art. 7.L'article 24 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 7.Artikel 24 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 24 janvier 2019 relatif aux services Gemeenschapscommissie van 24 januari 2019 betreffende de
d'appui à la formation professionnelle, mettant en oeuvre l'article 29 ondersteuningsdiensten voor beroepsopleiding, waarbij artikel 29 van
du décret de la Commission communautaire française du 17 janvier 2014 het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014
relatif à l'inclusion de la personne handicapée est remplacé par ce betreffende de inclusie van personen met een handicap ten uitvoer
qui suit : gelegd wordt, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 24.En application de l'article 20 du décret, la personne

"

Art. 24.In toepassing van artikel 20 van het decreet kan de persoon

handicapée qui n'a pas introduit de demande d'admission au bénéfice met een handicap die geen aanvraag heeft ingediend om toegang te
des interventions du décret peut bénéficier des interventions et krijgen tot de tegemoetkomingen uit het decreet, een beroep doen op de
activités du service. Elle est prise en considération dans les nombres tegemoetkomingen en activiteiten van de dienst. Hij wordt in
mentionnés à l'article 25. » aanmerking genomen in de aantallen die vermeld zijn in artikel 25."
CHAPITRE 5. - DISPOSITIONS FINALES HOOFDSTUK 5. - SLOTBEPALINGEN

Art. 8.Le chapitre 1 du présent arrêté entre en vigueur le 1er

Art. 8.Hoofdstuk 1 van dit besluit treedt in werking op 1 februari

février 2020 et s'applique aux demandes d'interventions introduites à 2020 en is van toepassing op de tegemoetkomingsaanvragen die ingediend
partir de cette date. zijn vanaf die datum.
Toutefois, l'article 43 § 1 de l'arrêté du Collège de la Commission Artikel 43 § 1 van het besluit van het College van de Franse
communautaire française du 7 mai 2015 relatif aux prestations Gemeenschapscommissie van 7 mei 2015 betreffende de individuele
individuelles et aux aides à l'emploi des personnes handicapées, prestaties en de werkgelegenheidssteun aan personen met een handicap
portant application des articles 19,1° et 48 du décret de la houdende toepassing van de artikelen 19, 1° en 48 van het decreet van
Commission communautaire française du 17 janvier 2014 relatif à de Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 betreffende de
l'inclusion de la personne handicapée, modifié par le présent arrêté, inclusie van personen met een handicap, gewijzigd door dit besluit, is
ne s'applique pas aux demandes d'interventions introduites à partir du echter niet van toepassing op de tegemoetkomingsaanvragen die
1er février 2020 et relatives à des achats ou des prestations ingediend zijn vanaf 1 februari 2020 en die betrekking hebben op
réalisées jusqu'à 6 mois avant cette date. aankopen of prestaties die plaatsvonden tot 6 maanden vóór die datum.
Les chapitres 2 à 4 du présent arrêté entrent en vigueur le 1er De hoofdstukken 2 tot 4 van dit besluit treden in werking op 1 januari
janvier 2020. 2020.

Art. 9.Le Membre du Collège compétent pour la Politique d'Aide aux

Art. 9.Het Collegelid dat bevoegd is voor het beleid inzake bijstand

Personnes handicapées est chargé de l'exécution du présent arrêté. aan personen met een handicap, is belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 5 décembre 2019. besluit. Brussel, 5 december 2019.
Par le Collège : Vanwege het College :
B. TRACHTE, B. TRACHTE,
La Ministre-Présidente du Collège De Minister-Voorzitter van het College
R. VERVOORT, R. VERVOORT,
Le Ministre, Membre du Collège De Minister, Collegelid bevoegd voor het beleid
chargé de la Politique d'Aide aux Personnes handicapées inzake bijstand aan personen met een handicap
^