Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant nomination des membres de la section « Cohésion sociale » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende benoeming van de leden van de afdeling « Sociale Samenhang » van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor welzijnszorg en gezondheid |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
5 MAI 2011. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire | 5 MEI 2011. - Besluit van het College van de Franse |
française portant nomination des membres de la section « Cohésion | Gemeenschapscommissie houdende benoeming van de leden van de afdeling |
sociale » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux | « Sociale Samenhang » van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor |
personnes et de la santé | welzijnszorg en gezondheid |
Le Collège, | Het College, |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 5 juin 1997 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 juni |
portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de | 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor |
l'aide aux personnes et de la santé, modifié par les décrets du 4 | welzijnszorg en gezondheid, gewijzigd bij de decreten van4 december |
décembre 2003, du 13 mai 2004, du 17 février 2006, du 20 juillet 2007, | 2003, 13 mei 2004, 17 februari 2006, 20 juli 2007, 17 april 2008 en 9 |
du 17 avril 2008 et du 9 juillet 2010; | juli 2010; Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 | Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van |
septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997, modifié par | het decreet van 5 juni 1997, gewijzigd bij de besluiten van 28 mei |
les arrêtés du 28 mai 1998, du 26 mai 2005 et du 1er juillet 2010; | 1998, 26 mei 2005 en 1 juli 2010; |
Considérant que l'appel aux candidatures pour le renouvellement des | Overwegende dat de oproep tot kandidaturen voor de vernieuwing van de |
mandats est paru au Moniteur belge du 17 février 2011 et que le dépôt | mandaten verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 17 februari 2011 |
des candidatures s'est clôturé le 15 mars 2011; | en dat de indiening van de kandidaturen afgesloten werd op 15 maart |
Considérant que la section « Cohésion sociale » du Conseil consultatif | 2011; Overwegende dat de afdeling « Sociale Samenhang » van de Brusselse |
bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé a été | Franstalige Adviesraad voor welzijnszorg en gezondheid opgericht werd |
mise en place en septembre 2005. | in september2005. |
Toutefois, afin de ne pas perturber la procédure d'avis à donner pour | Om de procedure betreffende de adviezen die voor de gemeentelijke en |
les contrats communaux et régionaux du programme quinquennal 2011-2015 | gewestelijke contracten van het vijfjarig programma 2011-2015 inzake |
Sociale Samenhang verstrekt dienen te worden niet in het gedrang te | |
de Cohésion sociale, les mandats des membres de cette section n'ont | brengen, werden de mandaten van de leden van deze afdeling echter niet |
pas été renouvelés en 2010; | vernieuwd in 2010; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, | Op voordracht van het Collegelid bevoegd voor sociale samenhang, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
de la Constitution en vertu des articles 138 et 178 de la | 128 van de Grondwet krachtens de artikelen 138 en 178 van de Grondwet. |
Constitution. Art. 2.Sont nommés à la section « Cohésion sociale » : |
Art. 2.Worden tot leden van de afdeling » Sociale Samenhang » benoemd : |
Membres effectifs | Membres effectifs |
Membres suppléants | Membres suppléants |
Effectieve leden | Effectieve leden |
Plaatsvervangende leden | Plaatsvervangende leden |
Représentant les pouvoirs organisateurs et présentés par les communes | Représentant les pouvoirs organisateurs et présentés par les communes |
éligibles | éligibles |
Ter vertegenwoordiging van de inrichtende machten en voorgedragen door | Ter vertegenwoordiging van de inrichtende machten en voorgedragen door |
de in aanmerking komende gemeenten | de in aanmerking komende gemeenten |
Myriem AMRANI | Myriem AMRANI |
Alain LEDUC | Alain LEDUC |
Myriem AMRANI | Myriem AMRANI |
Alain LEDUC | Alain LEDUC |
Ali BENABID | Ali BENABID |
Ali BENABID | Ali BENABID |
José ANGELI | José ANGELI |
Juan LATORRE | Juan LATORRE |
José ANGELI | José ANGELI |
Juan LATORRE | Juan LATORRE |
Karine COURRIOU | Karine COURRIOU |
Karine COURRIOU | Karine COURRIOU |
Béatrice MEULEMANS | Béatrice MEULEMANS |
Kathy BAUGNIET | Kathy BAUGNIET |
Béatrice MEULEMANS | Béatrice MEULEMANS |
Kathy BAUGNIET | Kathy BAUGNIET |
Représentant les pouvoirs organisateurs et présentés par le secteur | Représentant les pouvoirs organisateurs et présentés par le secteur |
associatif | associatif |
Ter vertegenwoordiging van de inrichtende machten en voorgedragen door | Ter vertegenwoordiging van de inrichtende machten en voorgedragen door |
de verenigingssector | de verenigingssector |
Anne-Chantal DENIS | Anne-Chantal DENIS |
Hayat ASSABOUNTI | Hayat ASSABOUNTI |
Anne-Chantal DENIS | Anne-Chantal DENIS |
Hayat ASSABOUNTI | Hayat ASSABOUNTI |
Jacques-Yves LE DOCTE | Jacques-Yves LE DOCTE |
Emilio DANERO | Emilio DANERO |
Jacques-Yves LE DOCTE | Jacques-Yves LE DOCTE |
Emilio DANERO | Emilio DANERO |
Rachida MEFTAH | Rachida MEFTAH |
Colette SWAELENS | Colette SWAELENS |
Rachida MEFTAH | Rachida MEFTAH |
Colette SWAELENS | Colette SWAELENS |
Maria MIGUEL SIERRA | Maria MIGUEL SIERRA |
Anastasia PAPADOPOULOS | Anastasia PAPADOPOULOS |
Maria MIGUEL SIERRA | Maria MIGUEL SIERRA |
Anastasia PAPADOPOULOS | Anastasia PAPADOPOULOS |
Iuccia SAPONARA | Iuccia SAPONARA |
Nicolas KLEPININE | Nicolas KLEPININE |
Iuccia SAPONARA | Iuccia SAPONARA |
Nicolas KLEPININE | Nicolas KLEPININE |
Représentant les travailleurs | Représentant les travailleurs |
Ter vertegenwoordiging van de werknemers | Ter vertegenwoordiging van de werknemers |
Emmanuel BONAMI | Emmanuel BONAMI |
Anne-Marie MAGNANI | Anne-Marie MAGNANI |
Emmanuel BONAMI | Emmanuel BONAMI |
Anne-Marie MAGNANI | Anne-Marie MAGNANI |
Encarni BERMUDEZ | Encarni BERMUDEZ |
Roland SPEECKAERT | Roland SPEECKAERT |
Encarni BERMUDEZ | Encarni BERMUDEZ |
Roland SPEECKAERT | Roland SPEECKAERT |
Gjergj DODAJ | Gjergj DODAJ |
Gjergj DODAJ | Gjergj DODAJ |
Représentant les utilisateurs ou publics cibles | Représentant les utilisateurs ou publics cibles |
Ter vertegenwoordiging van de gebruikers of de doelgroepen | Ter vertegenwoordiging van de gebruikers of de doelgroepen |
Jacques VERSTRAETEN | Jacques VERSTRAETEN |
Christina Ornia Y FERNANDEZ | Christina Ornia Y FERNANDEZ |
Jacques VERSTRAETEN | Jacques VERSTRAETEN |
Christina Ornia Y FERNANDEZ | Christina Ornia Y FERNANDEZ |
Alain WILLAERT | Alain WILLAERT |
Alain WILLAERT | Alain WILLAERT |
Véronique MARISSAL | Véronique MARISSAL |
Véronique MARISSAL | Véronique MARISSAL |
Catherine ELIAS | Catherine ELIAS |
Catherine ELIAS | Catherine ELIAS |
Représentant les experts | Représentant les experts |
Ter vertegenwoordiging van de deskundigen | Ter vertegenwoordiging van de deskundigen |
Azita BANAI | Azita BANAI |
Azita BANAI | Azita BANAI |
Michel VANDERKAM | Michel VANDERKAM |
Michel VANDERKAM | Michel VANDERKAM |
Jacques-Baudouin DETROZ | Jacques-Baudouin DETROZ |
Jacques-Baudouin DETROZ | Jacques-Baudouin DETROZ |
Geoffroy CARLY | Geoffroy CARLY |
Razi SHAH | Razi SHAH |
Geoffroy CARLY | Geoffroy CARLY |
Razi SHAH | Razi SHAH |
Benoit VANDERMERSCHEN | Benoit VANDERMERSCHEN |
Benoit VANDERMERSCHEN | Benoit VANDERMERSCHEN |
Mme Myriem AMRANI est nommée présidente de la section et M. Jacques | Mevr. Myriem AMRANI wordt tot voorzitster en de heer Jacques |
VERSTRAETEN est nommé vice-président de la section « Cohésion sociale | VERSTRAETEN tot vice-voorzitter van de afdeling « Sociale Samenhang » |
». | benoemd. |
Art. 3.En vertu de l'article 18 de l'arrêté précité, en cas |
Art. 3.Krachtens artikel 18 van voormeld besluit kunnen de effectieve |
d'empêchement, et à l'exception de la catégorie « des représentants | leden, in geval van verhindering en met uitzondering van de categorie |
des travailleurs », les membres effectifs peuvent se faire remplacer | van de « vertegenwoordigers van de werknemers », zich laten vervangen |
par un membre suppléant de leur catégorie. A cette fin, les membres | door een plaatsvervangend lid uit hun categorie. Daartoe worden de |
effectifs et les membres suppléants sont invités systématiquement à | effectieve en de plaatsvervangende leden systematisch uitgenodigd op |
toutes les réunions de la section Cohésion sociale. | alle vergaderingen van de afdeling « Sociale Samenhang ». |
Art. 4.La nomination des membres entre en vigueur le 15 mai 2011. |
Art. 4.De benoeming van de leden treedt in werking op15 mei 2011. |
Art. 5.Le Membre du Collège compétent pour la Cohésion sociale est |
Art. 5.Het Collegelid bevoegd voor sociale samenhang wordt belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mai 2011. | Opgemaakt te Brussel op 5 mei 2011. |
Par le Collège : | Namens het College : |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale | Collegelid bevoegd voor sociale samenhang |
Ch. DOULKERIDIS, | Ch. DOULKERIDI, |
Président du Collège | Voorzitter van het College |