Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 05/10/2000
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre 1990, déterminant les conditions d'exploitation, la procédure d'obtention et de retrait de l'autorisation d'exploitation, la classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre 1990, déterminant les conditions d'exploitation, la procédure d'obtention et de retrait de l'autorisation d'exploitation, la classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor het exploiteren, van de procedure voor het toekennen en het intrekken van de exploitatievergunning, van de classificatie en van het model van het schild van de hotelinrichtingen
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
5 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire 5 OKTOBER 2000. - Besluit van het College van de Franse
française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Executieve
du 24 décembre 1990, déterminant les conditions d'exploitation, la van de Franse Gemeenschap van 24 december 1990 tot bepaling van de
voorwaarden voor het exploiteren, van de procedure voor het toekennen
procédure d'obtention et de retrait de l'autorisation d'exploitation, en het intrekken van de exploitatievergunning, van de classificatie en
la classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers van het model van het schild van de hotelinrichtingen
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 9
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 9 novembre 1990 november 1990 betreffende de voorwaarden voor het exploiteren van de
relatif aux conditions d'exploitation des établissements d'hébergement logiesverstrekkende inrichtingen en van de hotelinrichtingen,
et des établissements hôteliers, notamment l'article 6, 3°; inzonderheid op artikel 6, 3°;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
1990 déterminant les conditions d'exploitation, la procédure 24 december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor het exploiteren,
d'obtention et de retrait de l'autorisation d'exploitation, la van de procedure voor het toekennen en het intrekken van de
exploitatievergunning, van de classificatie en van het model van het
classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers, schild van de hotelinrichtingen, inzonderheid op de artikelen 16 tot
notamment les articles 16 à 18 et 21 et les normes de classification y 18 en 21 en de bijgevoegde classificatienormen;
annexées; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du tourisme" (Hoge Raad
Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, rendu le 28 février 2000; voor Toerisme), gegeven op 28 februari 2000;
Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française Gelet op de beslissing van het College van de Franse
le 25 mai 2000 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat Gemeenschapscommissie van 25 mei 2000 om de Raad van Staat te vragen
dans un délai ne dépassant pas un mois; binnen een maand advies uit te brengen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2000, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 juli 2000,
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du membre du Collège, chargé du Tourisme, Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127

de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci.

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 16 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté

Art. 2.Artikel 16 van het besluit van de Executieve van de Franse

française du 24 décembre 1990 déterminant les conditions Gemeenschap van 24 december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor
d'exploitation, la procédure d'obtention et de retrait de het exploiteren, van de procedure voor het toekennen en het intrekken
l'autorisation d'exploitation, la classification et le modèle de van de exploitatievergunning, van de classificatie en van het model
l'écusson des établissements hôteliers est complété par l'alinéa van het schild van de hotelinrichtingen wordt aangevuld met het
suivant : volgende lid :
« Le titulaire de l'autorisation peut introduire une demande de « De vergunninghouder kan een aanvraag om afwijking van één of meer
dérogation à un ou plusieurs critères de classification s'il estime
que son établissement est dans l'impossibilité technique, dûment classificatienormen indienen als hij van mening is en behoorlijk
justifiée, de répondre à un critère l'empêchant de bénéficier d'une bewijst dat zijn inrichting technisch niet in staat is te voldoen aan
classification dans une catégorie supérieure" een norm die haar indeling in een hogere categorie belet".

Art. 3.A l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté sont apportées les

Art. 3.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1. les mots "ou de dérogation à un critère de classification" sont 1° de woorden "of om afwijking van een classificatienorm" worden
insérés entre les mots "de classification" et "doit être adressée"; ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en "moet";
1. les mots "ou d'accorder la dérogation" sont ajoutés après les mots 2° de woorden "of op grond waarvan de afwijking kan worden verleend"
"de permettre la révision"; worden ingevoegd na de woorden "die de herziening kunnen staven".

Art. 4.Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 4.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

sont apportées :
1. dans l'alinéa 1er, les mots "ou de dérogation à un critère de 1° in het eerste lid worden de woorden "of om afwijking van een
classification" sont insérés entre les mots "de classification" et classificatienorm" ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en
"est complète". "volledig";
2. dans l'alinéa 2, les mots "ou de dérogation à un critère de 2° in het tweede lid worden de woorden "of om afwijking van een
classification" sont insérés entre les mots "de classification" et classificatienorm" ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en
"dans les 75 jours". "binnen 75 dagen".

Art. 5.Dans l'article 21, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "ou de

Art. 5.In artikel 21, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

dérogation à un critère de classification, ou en cas de déclassement", woorden "of om afwijking van een classificatienorm, of in geval van
sont insérés entre les mots "de classification" et "l'intéressé peut declassering" ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en "niet in
exercer". aanmerking te nemen".

Art. 6.L'annexe 1 du même arrêté, intitulée "Normes de classification

Art. 6.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, met het opschrift

"Classificatienormen voor de hotelinrichtingen", wordt vervangen door
des établissements hôteliers", est remplacée par l'annexe 1 du présent bijlage 1 bij dit besluit, met het opschrift "Nieuwe
arrêté, intitulée "Nouvelles normes de classification des classificatienormen voor hotelinrichtingen".
établissements hôteliers".

Art. 7.Le Membre du Collège compétent pour le Tourisme est chargé de

Art. 7.Het Collegelid bevoegd voor Toerisme is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 5 octobre 2000. Brussel, 5 oktober 2000.
Par le Collège : Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie :
De Voorzitter van het College,
E. TOMAS E. TOMAS
Président du Collège Het Collegelid bevoegd voor Toerisme,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Membre du Collège, chargé du Tourisme
Annexe 1 Bijlage 1
Nouvelles normes de classification des établissements hôteliers Nieuwe classificatienormen voor hotelinrichtingen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het College van de
Communautaire française du 5 octobre 2000. Franse Gemeenschapscommissie van 14 september 2000 tot wijziging van
Modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24
décembre 1990 déterminant les conditions d'exploitation, la procédure december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor het exploiteren,
d'obtention et le retrait de l'autorisation d'exploitation, la van de procedure voor het toekennen en het intrekken van de
classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers. exploitatievergunning, van de classificatie en van het model van het
schild van de hotelinrichtingen.
Par le Collège : Brussel, 5 oktober 2000.
Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie :
Le président du Collège, De Voorzitter van het College,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Membre du Collège, chargé du Tourisme, Het Collegelid bevoegd voor Toerisme,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^