Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre 1990, déterminant les conditions d'exploitation, la procédure d'obtention et de retrait de l'autorisation d'exploitation, la classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor het exploiteren, van de procedure voor het toekennen en het intrekken van de exploitatievergunning, van de classificatie en van het model van het schild van de hotelinrichtingen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
5 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire | 5 OKTOBER 2000. - Besluit van het College van de Franse |
française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Executieve |
du 24 décembre 1990, déterminant les conditions d'exploitation, la | van de Franse Gemeenschap van 24 december 1990 tot bepaling van de |
voorwaarden voor het exploiteren, van de procedure voor het toekennen | |
procédure d'obtention et de retrait de l'autorisation d'exploitation, | en het intrekken van de exploitatievergunning, van de classificatie en |
la classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers | van het model van het schild van de hotelinrichtingen |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 9 | |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 9 novembre 1990 | november 1990 betreffende de voorwaarden voor het exploiteren van de |
relatif aux conditions d'exploitation des établissements d'hébergement | logiesverstrekkende inrichtingen en van de hotelinrichtingen, |
et des établissements hôteliers, notamment l'article 6, 3°; | inzonderheid op artikel 6, 3°; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1990 déterminant les conditions d'exploitation, la procédure | 24 december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor het exploiteren, |
d'obtention et de retrait de l'autorisation d'exploitation, la | van de procedure voor het toekennen en het intrekken van de |
exploitatievergunning, van de classificatie en van het model van het | |
classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers, | schild van de hotelinrichtingen, inzonderheid op de artikelen 16 tot |
notamment les articles 16 à 18 et 21 et les normes de classification y | 18 en 21 en de bijgevoegde classificatienormen; |
annexées; | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du tourisme" (Hoge Raad |
Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, rendu le 28 février 2000; | voor Toerisme), gegeven op 28 februari 2000; |
Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française | Gelet op de beslissing van het College van de Franse |
le 25 mai 2000 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat | Gemeenschapscommissie van 25 mei 2000 om de Raad van Staat te vragen |
dans un délai ne dépassant pas un mois; | binnen een maand advies uit te brengen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 juli 2000, |
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du membre du Collège, chargé du Tourisme, | Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
|
de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. | Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. | |
Art. 2.L'article 16 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Art. 2.Artikel 16 van het besluit van de Executieve van de Franse |
française du 24 décembre 1990 déterminant les conditions | Gemeenschap van 24 december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor |
d'exploitation, la procédure d'obtention et de retrait de | het exploiteren, van de procedure voor het toekennen en het intrekken |
l'autorisation d'exploitation, la classification et le modèle de | van de exploitatievergunning, van de classificatie en van het model |
l'écusson des établissements hôteliers est complété par l'alinéa | van het schild van de hotelinrichtingen wordt aangevuld met het |
suivant : | volgende lid : |
« Le titulaire de l'autorisation peut introduire une demande de | « De vergunninghouder kan een aanvraag om afwijking van één of meer |
dérogation à un ou plusieurs critères de classification s'il estime | |
que son établissement est dans l'impossibilité technique, dûment | classificatienormen indienen als hij van mening is en behoorlijk |
justifiée, de répondre à un critère l'empêchant de bénéficier d'une | bewijst dat zijn inrichting technisch niet in staat is te voldoen aan |
classification dans une catégorie supérieure" | een norm die haar indeling in een hogere categorie belet". |
Art. 3.A l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté sont apportées les |
Art. 3.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1. les mots "ou de dérogation à un critère de classification" sont | 1° de woorden "of om afwijking van een classificatienorm" worden |
insérés entre les mots "de classification" et "doit être adressée"; | ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en "moet"; |
1. les mots "ou d'accorder la dérogation" sont ajoutés après les mots | 2° de woorden "of op grond waarvan de afwijking kan worden verleend" |
"de permettre la révision"; | worden ingevoegd na de woorden "die de herziening kunnen staven". |
Art. 4.Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
sont apportées : | |
1. dans l'alinéa 1er, les mots "ou de dérogation à un critère de | 1° in het eerste lid worden de woorden "of om afwijking van een |
classification" sont insérés entre les mots "de classification" et | classificatienorm" ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en |
"est complète". | "volledig"; |
2. dans l'alinéa 2, les mots "ou de dérogation à un critère de | 2° in het tweede lid worden de woorden "of om afwijking van een |
classification" sont insérés entre les mots "de classification" et | classificatienorm" ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en |
"dans les 75 jours". | "binnen 75 dagen". |
Art. 5.Dans l'article 21, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "ou de |
Art. 5.In artikel 21, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
dérogation à un critère de classification, ou en cas de déclassement", | woorden "of om afwijking van een classificatienorm, of in geval van |
sont insérés entre les mots "de classification" et "l'intéressé peut | declassering" ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en "niet in |
exercer". | aanmerking te nemen". |
Art. 6.L'annexe 1 du même arrêté, intitulée "Normes de classification |
Art. 6.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, met het opschrift |
"Classificatienormen voor de hotelinrichtingen", wordt vervangen door | |
des établissements hôteliers", est remplacée par l'annexe 1 du présent | bijlage 1 bij dit besluit, met het opschrift "Nieuwe |
arrêté, intitulée "Nouvelles normes de classification des | classificatienormen voor hotelinrichtingen". |
établissements hôteliers". | |
Art. 7.Le Membre du Collège compétent pour le Tourisme est chargé de |
Art. 7.Het Collegelid bevoegd voor Toerisme is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 5 octobre 2000. | Brussel, 5 oktober 2000. |
Par le Collège : | Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : |
De Voorzitter van het College, | |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Président du Collège | Het Collegelid bevoegd voor Toerisme, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Membre du Collège, chargé du Tourisme | |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Nouvelles normes de classification des établissements hôteliers | Nieuwe classificatienormen voor hotelinrichtingen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het College van de |
Communautaire française du 5 octobre 2000. | Franse Gemeenschapscommissie van 14 september 2000 tot wijziging van |
Modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 | het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 |
décembre 1990 déterminant les conditions d'exploitation, la procédure | december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor het exploiteren, |
d'obtention et le retrait de l'autorisation d'exploitation, la | van de procedure voor het toekennen en het intrekken van de |
classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers. | exploitatievergunning, van de classificatie en van het model van het |
schild van de hotelinrichtingen. | |
Par le Collège : | Brussel, 5 oktober 2000. |
Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | |
Le président du Collège, | De Voorzitter van het College, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Membre du Collège, chargé du Tourisme, | Het Collegelid bevoegd voor Toerisme, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |