Arrêté d'exécution conjoint du Collège réuni de la Commission communautaire commune et du Collège de la Commission communautaire française portant exécution du décret et ordonnance conjoints du 22 décembre 2023 et du 25 janvier 2024 relatifs à l'organisation de l'ambulatoire et de la première ligne social santé dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale | Gezamenlijk uitvoeringsbesluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot uitvoering van het gezamenlijk decreet en ordonnantie van 22 december 2023 en van 25 januari 2024 betreffende de organisatie van de ambulante sector en de eerste lijn voor welzijn en gezondheid in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE |
4 AVRIL 2024. - Arrêté d'exécution conjoint du Collège réuni de la | 4 APRIL 2024. - Gezamenlijk uitvoeringsbesluit van het Verenigd |
Commission communautaire commune et du Collège de la Commission | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van het |
communautaire française portant exécution du décret et ordonnance | College van de Franse Gemeenschapscommissie tot uitvoering van het |
conjoints du 22 décembre 2023 et du 25 janvier 2024 relatifs à | gezamenlijk decreet en ordonnantie van 22 december 2023 en van 25 |
l'organisation de l'ambulatoire et de la première ligne social santé | januari 2024 betreffende de organisatie van de ambulante sector en de |
dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale | eerste lijn voor welzijn en gezondheid in het tweetalige gebied |
Brussel-Hoofdstad | |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret et ordonnance conjoints de la Commission communautaire | Gelet op het gezamenlijk decreet en ordonnantie van de Franse |
française et de la Commission communautaire commune du 22 décembre | Gemeenschapscommissie en van de Gemeenschappelijke |
2023 et du 25 janvier 2024 relatif à l'organisation de l'ambulatoire | Gemeenschapscommissie van 22 december 2023 en van 25 januari 2024 |
et de la première ligne social-santé dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, articles 10, 11, 14, 15, 16, 17, 21 et 27 ; Vu le test gender ; Vu l'évaluation au regard du principe du handistreaming ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2023 ; Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances et le Budget, donné le 16 novembre 2023 ; Vu l'avis n° 191 du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux personnes d'Iriscare ; | betreffende de organisatie van de ambulante sector en de eerste lijn voor welzijn en gezondheid in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, artikelen 10,n11, 14, 15, 16, 17, 21 en 27; Gelet op de gendertest; Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor de financiën en de begroting, gegeven op 16 november 2023; |
Vu l'avis n° 75.476/VR du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2024 en | Gelet op het advies nr. 75.476/VR van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le | maart 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoôrdineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis de la section des institutions et services de | Overwegende het advies van de afdeling instellingen en diensten voor |
l'action sociale du Conseil consultatif de la Commission communautaire | sociale dienstverlening van de Adviesraad van de Gemeenschappelijke |
commune ; | Gemeenschapscommissie; |
Sur proposition des Membres du Collège réuni de la Commission | Op voorstel van de leden van het Verenigd College van de |
communautaire commune, compétents pour la politique de la santé et de | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie die bevoegd zijn voor het |
l'aide aux personnes ; | beleid inzake gezondheid en bijstand aan personen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrêtent : | Besluiten : |
CHAPITRE 1er - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1 - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté d'exécution |
Artikel 1.Voorde toepassing van dit gezamenlijk uitvoeringsbesluit, |
conjoint, il faut entendre par décret et ordonnance conjoint, le | moet onder gezamenlijk decreet en ordonnantie worden verstaan, het |
décret et ordonnance conjoint de la Commission communautaire française | gezamenlijk decreet en ordonnantie van de Franse Gemeenschapscommissie |
et de la Commission communautaire commune du 22 décembre 2023 et du 25 | en van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 22 december |
janvier 2024 relatifs à l'organisation de l'ambulatoire et de la | 2023 en van 25 januari 2024 betreffende de organisatie van de |
première ligne social santé dans la région bilingue de | ambulante sector en de eerste lijn voor welzijn en gezondheid in het |
Bruxelles-Capitale. | tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
Lorsqu'il est fait référence dans le présent arrêté d'exécution | Ais er in dit gezamenlijk uitvoeringbesluit wordt verwezen naar |
conjoint aux acteurs qui ne relèvent pas de la compétence de la | actoren die niet onder de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire commune ou de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie of van de Franse Gemeenschapscommissie vallen, |
française, la participation de ces acteurs aux différentes actions | is de deelname van die actoren aan de verschillende ondernomen acties |
entreprises est volontaire et facultative. | vrijwillig en facultatief. |
CHAPITRE 2 - Les quartiers social-santé | HOOFDSTUK 2 - De welzijns- en gezondheidswijken |
Section 1 - Délimitations géographiques | Afdeling 1 - Geografische afbakeningen |
Art. 2.Le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale se |
Art. 2.Het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad |
divise en 56 quartiers social-santé dont les délimitations sont fixées | wordt opgedeeld in 56 welzijns- en gezondheidswijken, waarvan de |
en annexe 1redu présent arrêté d'exécution conjoint. | afbakeningen zijn vastgesteld in bijlage 1 bij dit |
gezamenlijk uitvoeringsbesluit. | |
Section 2 - Priorisation des quartiers social-santé | Afdeling 2 - Prioritering van de welzijns- en gezondheidswijken |
Art. 3.Les quartiers social-santé sont classés par ordre de priorité |
Art. 3.De welzijns- en gezondheidswijken zijn gerangschikt in |
tel que repris en annexe 2. | volgorde van prioriteit zoals weergegeven in bijlage 2. |
Section 3 - Missions | Afdeling 3 - Opdrachten |
Art. 4.Dans le cadre de l'exécution d'un contrat local social santé, |
Art. 4.In het kader van de uitvoering van een lokaal welzijns- en |
les comités de coordination sociale mettent en oeuvre les actions | gezondheidscontract voeren de comités voor sociale coördinatie de |
suivantes: | volgende acties uit: |
1° assurer la fonction de référent de quartier social santé qui aura | 1° optreden ais wijkreferent van de welzijns- en gezondheidswijk, die |
la charge de la réalisation du diagnostic du quartier social santé, de | zal instaan voor het uitvoeren van de diagnose van de welzijns- en |
l'élaboration d'un projet de plan d'actions, de l'animation de groupe | gezondheidswijk, de opmaak van een ontwerp van actieplan, de leiding |
de travail et du suivi de l'implémentation du plan d'actions ; | van een werkgroep en de opvolging van de uitvoering van het actieplan; |
2° apporter un soutien organisationnel aux acteurs du secteur | 2° organisatorische ondersteuning bieden aan de actoren van de |
ambulatoire actifs au niveau du quartier social santé pour leur | ambulante sector die actief zijn op het niveau van de welzijns- en |
gezondheidswijk om hen in staat te stellen de opdrachten uit te voeren | |
permettre de remplir les missions visées au chapitre 2 du décret et | die zijn vastgelegd in hoofdstuk 2 van het gezamenlijk decreet en |
ordonnance conjoint et opérationnalisées dans le plan d'actions de | ordonnantie en die worden geïmplementeerd in het actieplan van de |
quartier ; | wijk; |
3° aller à la rencontre des personnes du quartier, en particulier les | 3° mensen in de wijk ontmoeten, in het bijzonder kwetsbare mensen, om |
personnes vulnérables, afin de disposer d'une vision globale des | een overzicht te krijgen van de problemen waarmee ze geconfronteerd worden; |
problématiques que rencontrent ces personnes ; | 4° een plaats inrichten waar alle vragen in verband met gezondheid en |
4° mettre en place un lieu visant à accueillir toute demande relative | welzijn gesteld kunnen worden en waar doorverwezen wordt naar de |
à la santé et au bien-être et à l'orienter vers l'intervenant adéquat | geschikte hulpverlener, met bijzondere aandacht voor kwetsbare groepen |
en portant une attention particulière aux publics fragilisés et en | en waarbij een strategie wordt toegepast om de toegankelijkheid van |
mettant en oeuvre une stratégie assurant l'accessibilité de ce lieu | deze plaats voor de bewoners te verzekeren; |
aux habitants ; | |
5° assurer la diffusion d'informations relatives à l'offre du secteur | 5° informatie verspreiden over het aanbod van de ambulante sector die |
de l'ambulatoire adaptées aux besoins des habitants du quartier. | aangepast is aan de behoeften van de bewoners van de wijk. |
Art. 5.En cas d'application de l'article 16, § 2, alinéa 1er, du |
Art. 5.In geval van toepassing van artikel 16, § 2, eerste lid, van |
décret et ordonnance conjoint, le Collège réuni octroie une subvention | het gezamenlijk decreet en ordonnantie, kent het Verenigd College een |
au CPAS afin que ce dernier assure uniquement la fonction de référent | subsidie toe aan het OCMW zodat het enkel de in artikel 4, 1°, |
de quartier social santé visée à l'article 4, 1°. | bedoelde functie van wijkreferent van de welzijns- en gezondheidswijk |
L'augmentation de la subvention d'un CPAS, qui jusqu'alors ne recevait | verzekert. De verhoging van de subsidie van een OCMW dat tot dusver enkel een |
une subvention qu'afin d'assurer la fonction de référent de quartier | subsidie ontving om de functie van wijkreferent van de welzijns- en |
social santé, afin de lui permettre d'exercer l'ensemble des missions | gezondheidswijk te verzekeren, om het in staat te stellen alle in |
visées à l'article 4 ne peut avoir pour conséquence de retirer ou | artikel 4 bedoelde opdrachten uit te voeren, mag niet tot gevolg |
diminuer le financement d'un autre CPAS. | hebben dat de financiering van een ander OCMW wordt ingetrokken of verlaagd. |
Section 4 - Gouvernance | Afdeling 4 - Bestuur |
Art. 6.Le CPAS qui met en oeuvre un ou plusieurs contrats locaux |
Art. 6.Het OCMW dat een of meer lokale welzijns- en |
gezondheidscontracten uitvoert, stelt een coördinator aan. Die | |
social santé désigne un coordinateur. Ce coordinateur a pour mission | coördinator heeft de opdracht om de uitvoering van het of de lokale |
d'accompagner la mise en oeuvre du ou des contrats locaux social santé | welzijns- en gezondheidscontracten op administratief vlak te |
sur le plan administratif et de l'accompagnement à la gestion de | ondersteunen en het projectbeheer te begeleiden. Hij verzekert de |
projet. Il assure le lien avec les politiques sociales et de santé | aansluiting op het welzijns- en gezondheidsbeleid dat ontwikkeld werd |
développées par le CPAS et la commune dont il relève. | door het OCMW en de gemeente waartoe het behoort. |
Art. 7.Pour chaque quartier pour lequel un contrat local social santé |
Art. 7.Voor elke wijk waarvoor een lokaal welzijns- en |
a été conclu, le comité de coordination sociale met en place un groupe | gezondheidscontract is afgesloten, richt het comité voor sociale |
de travail qui a pour mission de : | coördinatie een werkgroep op met ais opdracht: |
1° participer à la construction et actualiser le diagnostic et le plan | 1° meewerken aan het opstellen en bijwerken van de diagnose en het |
d'actions du quartier social santé ainsi que d'assurer le suivi | actieplan voor de welzijns- en gezondheidswijk, en zorgen voor de |
opérationnel de celui-ci ; | operationele opvolging ervan; |
2° faciliter l'émergence de lieux de concertation, d'échanges de | 2° het ontstaan bevorderen van forums voor overleg, voor de |
pratiques et de renforcement de collaborations entre tous les acteurs | uitwisseling van praktijken en voor een nauwere samenwerking tussen |
du quartier actifs dans le domaine du social et de la santé, et ce | alle actoren in de wijk die actief zijn op het vlak van welzijn en |
indépendamment de l'autorité dont ils dépendent. | gezondheid, ongeacht de overheid waaronder ze vallen. |
A cette fin, il met en place : | Daartoe worden de volgende maatregelen genomen: |
1° une démarche intersectorielle de co-construction ; | 1° sectoroverschrijdende co-constructie; |
2° l'action communautaire comme stratégie d'intervention ; | 2° gemeenschapsactie ais interventiestrategie; |
3° une attention particulière à l'accueil des publics vulnérables | 3° bijzondere aandacht voor de opvang van kwetsbare groepen die |
identifiés au cours du diagnostic du quartier et à l'abaissement du | tijdens de wijkdiagnose worden geïdentificeerd en voor het verlagen |
seuil d'accès des structures et services. | van de toegangsdrempel voor structuren en diensten. |
Le référent quartier assure le secrétariat du groupe de travail du | De wijkreferent verzorgt het secretariaat van de werkgroep van de |
quartier social santé. | welzijns- en gezondheidswijk. |
Art. 8.Afin d'assurer une représentativité des acteurs concernés, le |
Art. 8.Om ervoor te zorgen dat alle betrokken actoren |
comité de coordination sociale invite notamment les acteurs suivant à | vertegenwoordigd zijn, nodigt het comité voor sociale coördinatie de |
participer au groupe de travail: | volgende actoren uit om deel te nemen aan de werkgroep: |
1° le référent du quartier social santé ; | 1° de wijkreferent van de welzijns- en gezondheidswijk; |
2° des représentants des acteurs actifs dans le domaine du social et | 2° vertegenwoordigers van de actoren die actief zijn op het gebied van |
de la santé qui se trouvent, ou qui ont une action principale, dans le | welzijn en gezondheid die in de betrokken wijk gevestigd zijn of er |
quartier concerné, y compris les acteurs relevant d'autres entités, | een hoofdactiviteit hebben, inclusief actoren die onder de bevoegdheid |
tel la Communauté flamande, la Commission communautaire flamande ou la | van andere entiteiten vallen, zoals de Vlaamse Gemeenschap, de Vlaamse |
Communauté française ; | Gemeenschapscommissie of de Franse Gemeenschap; |
3° des représentants des professionnels de la santé qui travaillent | 3° vertegenwoordigers van de gezondheidsprofessionals die op het |
sur le territoire du quartier concerné ; | grondgebied van de betrokken wijk actief zijn; |
4° des travailleurs de la commune et du CPAS du quartier concerné ; | 4° werknemers van de gemeente of het OCMW van de betrokken wijk; |
5° des représentants de citoyens impliqués dans la vie du quartier ou | 5° vertegenwoordigers van burgers die betrokken zijn bij het leven in |
des citoyens eux-mêmes. | de wijk of burgers zelf. |
CHAPITRE 3. - Les bassins d'aide et de soins | HOOFDSTUK 3. - De hui - en zorgzones |
Section 1 - Délimitations géographiques | Afdeling 1 - Geografische afbakeningen |
Art. 9.Le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale se |
Art. 9.Het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad |
divise en cinq bassins d'aide et de soins dont les délimitations sont | wordt opgedeeld in vijf hulp- en zorgzones, waarvan de afbakeningen |
fixées en annexe 1redu présent arrêté. | zijn vastgesteld in bijlage 1 bij dit besluit. |
Section 2 - Missions | Afdeling 2 - Opdrachten |
Art. 10.Dans le cadre de l'exécution de leurs missions, les antennes |
Art. 10.ln het kader van de uitvoering van hun opdrachten |
de la structure d'appui à l'ambulatoire viennent en appui aux acteurs de l'ambulatoire afin que soient mises en oeuvre les actions suivantes: En exécution de l'art 21.1. du décret et ordonnance conjoint: 1° identifier les difficultés relatives à l'adéquation entre l'offre et les besoins du secteur ambulatoire, à la collaboration entre les différents acteurs et à la connexion à la population ; 2° alimenter le dispositif de répertoire social santé régional ; En exécution de l'art 21.2. du décret et ordonnance conjoint: 3° développer une vision commune permettant de répondre aux besoins de la population, et d'assurer un continuum d'aide et de soins, y compris pour les publics les plus vulnérables ainsi que faciliter les collaborations multidisciplinaires entre les services, les métiers et fonctions permettant une approche intégrée ; 4° soutenir l'organisation intégrée de l'aide et des soins à l'échelle | ondersteunen de antennes van de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector de actoren van de ambulante sector zodat de volgende acties worden uitgevoerd: Ter uitvoering van artikel 21.1, gezamenlijk decreet en ordonnantie: 1° de moeilijkheden vaststellen bij het afstemmen van het aanbod op de behoeften van de ambulante sector, bij de samenwerking tussen de verschillende actoren en bij het contact met de bevolking; 2° input leveren voor het gewestelijke gezondheids- en welzijnsrepertorium; Ter uitvoering van artikel 21.2, gezamenlijk decreet en ordonnantie: 3° een gemeenschappelijke visie ontwikkelen om tegemoet te komen aan de behoeften van de bevolking en een hulp- en zorgcontinuüm te verzekeren, ook voor de meest kwetsbare groepen, en de multidisciplinaire samenwerking tussen diensten, beroepen en functies vergemakkelijken om een geïntegreerde aanpak mogelijk te maken; 4° de geïntegreerde organisatie van hulp en zorg ondersteunen op het |
du bassin d'aide et de soins ; | niveau van de hulp- en zorgzone; |
5° faciliter la coordination entre les différents projets développés | 5° de coördinatie bevorderen tussen de verschillende projecten die de |
au niveau du bassin d'aide et de soins par les différentes autorités | verschillende bevoegde overheden ontwikkelen op het niveau van de |
publiques compétentes ; | hulp- en zorgzone; |
En exécution de l'art 21.3. du décret et ordonnance conjoint: | Ter uitvoering van artikel 21.3, gezamenlijk decreet en ordonnantie: |
6° soutenir la coordination des acteurs de l'ambulatoire et des | 6° de coördinatie ondersteunen van actoren van de ambulante sector en |
services résidentiels autour des bénéficiaires par le biais d'outils | de residentiële diensten rond de begunstigden via instrumenten om |
d'échange d'informations ; | informatie uit te wisselen; |
7° soutenir l'articulation entre l'offre de la première ligne social | 7° de samenhang bevorderen tussen het aanbod van de eerste lijn voor |
santé, l'offre de deuxième ligne ambulatoire du niveau du bassin | welzijn en gezondheid, het aanbod van de ambulante tweede lijn op het |
d'aide et de soins et l'offre du niveau régional et national, dont le | niveau van de hulp- en zorgzone en het aanbod op gewestelijk en |
secteur résidentiel. A cette fin, au minimum, un groupe de travail | nationaal niveau, inclusief de residentiële sector. Daartoe zal op |
permanent sera constitué qui rassemble une représentation des acteurs | zijn minst een permanente werkgroep worden opgericht, bestaande uit |
de première ligne, et des autres acteurs de l'ambulatoire le cas | vertegenwoordigers van de eerstelijnsactoren, en eventueel andere |
échéant, actifs dans le bassin d'aide et de soins et les représentants | ambulante actoren die actief zijn in de hulp- en zorgzone, en |
des hôpitaux ayant les liens les plus importants avec le bassin ; | vertegenwoordigers van de ziekenhuizen die het meest verbonden zijn |
En exécution de l'art 21.4. du décret ordonnance conjoint: | met de hulp- en zorgzone; Ter uitvoering van artikel 21.4, gezamenlijk decreet en ordonnantie: |
8° mettre en place une équipe de prévention en santé publique qui a | 8° een preventieteam inzake volksgezondheid oprichten dat de volgende |
pour rôle de : | taken heeft: |
a) venir en appui aux acteurs actifs dans le domaine du social et de | a) de actoren die actief zijn op het gebied van welzijn en gezondheid |
la santé du territoire du bassin d'aide et de soins concerné afin | in de betrokken hulp- en zorgzone ondersteunen om de door de bevoegde |
d'atteindre les objectifs de prévention en santé fixés par les | overheden vastgestelde doelstellingen inzake |
autorités compétentes ; | gezondheidspreventie te verwezenlijken; |
b) développer l'engagement des résidents sur le territoire du quartier | b) het engagement ontwikkelen van de bewoners op het grondgebied van |
social santé en faveur de leur santé à travers des activités de | de welzijns- en gezondheidswijk via activiteiten in verband met |
prévention sanitaire ; | gezondheidspreventie; |
c) coordonner la réponse du secteur ambulatoire en cas de crise | c) de reactie van de ambulante sector coördineren in geval van een |
sociale ou sanitaire, en collaboration avec les Services du Collège | welzijns- of gezondheidscrisis, in samenwerking met de Diensten van |
réuni de la Commission communautaire commune et les Services du | het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
Collège de la Commission communautaire française ; | en de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
En exécution de l'art 21.5. du décret ordonnance conjoint: | Ter uitvoering van artikel 21.5, gezamenlijk decreet en ordonnantie: |
9° Sur la base des propositions visées à l'article 12, § 1, alinéa 2, | 9° op basis van de in artikel 12, § 1, tweede lid, bedoelde |
du conseil d'aide et de soins, rédiger un projet de plan d'actions | voorstellen van de hulp- en zorgraad, een actieplan voor de hulp- en |
pour le bassin d'aide et de soins visant à mettre en oeuvre les | zorgzone opstellen met het oog op de uitvoering van de acties bedoeld |
actions visées au 1° à 8° du présent article, sur la base des | in punt 1° tot 8° van dit artikel, op basis van de doelstellingen |
objectifs fixés par les autorités compétentes, des diagnostics établis | bepaald door de bevoegde overheden, de diagnoses opgesteld in het |
dans le cadre des contrats locaux social-santé du bassin d'aide et de | kader van de lokale welzijns- en gezondheidscontracten van de |
soins concerné et des difficultés identifiées au 1° du présent | betrokken hulp- en zorgzone en de vastgestelde moeilijkheden in punt l |
article, ainsi qu'en assurer la mise en oeuvre et le suivi. | O van dit artikel, en de uitvoering en de opvolging ervan verzekeren. |
Art. 11.En cas d'octroi de missions à la structure d'appui à |
Art. 11.Indien andere overheden opdrachten toekennen aan de |
l'ambulatoire pour la région ou pour un ou plusieurs bassins d'aide et | ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector voor het gewest of |
de soins par d'autres autorités publiques, la structure d'appui à | voor een of meerdere hulp- en zorgzones, zorgt de |
l'ambulatoire veille à la complémentarité et à la compatibilité de ces | ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector ervoor dat die |
missions avec les missions confiées sur la base du décret et | opdrachten complementair en verenigbaar zijn met de opdrachten |
ordonnance conjoint et de ses arrêtés d'exécution. | toegekend op basis van het gezamenlijk decreet en ordonnantie en de |
uitvoeringsbesluiten ervan. | |
Section 3 - Conseil d'aide et de soins | Afdeling 3 - Hulp- en zorgraad |
Art. 12.§ 1er Afin de rédiger son projet de plan d'actions et par la |
Art. 12.§ 1 Om zijn ontwerp van actieplan op te stellen en vervolgens |
suite mettre en oeuvre et évaluer le plan d'action validé, pour les | het goedgekeurde actieplan uit te voeren en te beoordelen, organiseert |
bassins d'aide et de soins, l'antenne de chaque bassin organise un | |
conseil d'aide et de soins du bassin au niveau de chaque bassin. | de antenne van elke zone een hulp- en zorgraad op het niveau van elke |
Le conseil d'aide et de soins peut émettre toute proposition visant à | zone. De hulp- en zorgraad kan voorstellen doen om bij te dragen aan de |
contribuer à l'élaboration et la mise en oeuvre de ce plan d'actions. | opstelling en uitvoering van dat actieplan. |
§ 2 Le conseil d'aide et de soins prend la forme d'une assemblée à | § 2 De hulp- en zorgraad neemt de vorm aan van een vergadering |
laquelle les acteurs publics et privés actifs dans le domaine de | waarvoor publieke en private actoren die actief zijn op het gebied van |
l'aide et des soins sur le territoire du bassin sont invités. Il | hulp en zorg in de zone worden uitgenodigd. Het gaat onder meer om |
s'agit notamment des acteurs du secteur ambulatoire et de la promotion | actoren van de ambulante sector en van de gezondheidsbevordering, |
de la santé, indépendamment de l'autorité dont ils dépendent, ainsi | ongeacht de overheid waaronder ze vallen, alsook de inwoners van de |
que des citoyens du bassin concerné. | betrokken zone. |
Sont au moins invités : | Worden minstens uitgenodigd: |
1° des représentants des médecins généralistes ; | 1° vertegenwoordigers van de huisartsen; |
2° des représentants des maisons médicales ; | 2° vertegenwoordigers van de wijkgezondheidscentra; |
3° des représentants des infirmiers ; | 3° vertegenwoordigers van de verpleegkundigen; |
4° des représentants des services sociaux ; | 4° vertegenwoordigers van de sociale diensten; |
5° des représentants des services d'aide à domicile ; | 5° vertegenwoordigers van de thuishulpdiensten; |
6° des représentants des services de santé mentale ; | 6° vertegenwoordigers van de diensten voor geestelijke |
gezondheidszorg; | |
7° des représentants des plannings familiaux ; | 7° vertegenwoordigers van de centra voor gezinsplanning; |
8° des représentants d'acteurs du secteur de la promotion de la santé | 8° vertegenwoordigers van actoren van de gezondheidsbevorderingssector |
de la Commission communautaire française et de Logo Brussel ; | van de Franse Gemeenschapscommissie en van Logo Brussel; |
9° des représentants du Centrum Algemeen Welzijnswerk et des lokale | 9° vertegenwoordigers van het Centrum Algemeen Welzijnswerk en van de |
dienstencentra ; | lokale dienstencentra; |
10° les coordinateurs des comités de coordination sociale ; | 10° coördinatoren van de comités voor sociale coördinatie; |
11° les référents de quartiers social santé du bassin d'aide et de | 11° de wijkreferenten van de welzijns- en gezondheidswijken van de |
soins concerné. | betrokken hulp- en zorgzones. |
L'antenne assure le secrétariat du conseil d'aide et de soins du | De antenne verzorgt het secretariaat van de hulp- en zorgraad van de |
bassin. | zone. |
CHAPITRE
4. - Structure d'appui à l'ambulatoire Art. 13.La structure d'appui à l'ambulatoire est composée de manière pluraliste et représentative des acteurs actifs dans le domaine du social et de la santé. Sa composition respecte la répartition suivante : 1° quatre représentants des CPAS et des communes se trouvant sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 2° trois représentants des organismes assureurs bruxellois et un représentant des usagers ; 3° quatre représentants du secteur associatif actif dans le domaine du social et de la santé ; 4° quatre représentants des professions libérales et indépendantes |
HOOFDSTUK
4. - Ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector Art. 13.De ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector is pluralistisch samengesteld en representatief voor de actoren die actief zijn op het gebied van welzijn en gezondheid. Hij is ais volgt samengesteld: 1° vier vertegenwoordigers van de OCMW's en van de gemeenten die zich op het grondgebied van het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevinden; 2° drie vertegenwoordigers van de Brusselse verzekeringsinstellingen en één vertegenwoordiger van de gebruikers; 3° vier vertegenwoordigers van de verenigingssector die actief is op het gebied van welzijn en gezondheid; 4° vier vertegenwoordigers van de zelfstandigen en vrije beroepen die |
actives dans le secteur du social et de la santé ; | actief zijn in de welzijns- en gezondheidssector; |
5° un représentant des hôpitaux relevant de la compétence de la | 5° een vertegenwoordiger van de ziekenhuizen die onder de bevoegdheid |
Commission communautaire commune ou de la Commission communautaire | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of de Franse |
française ; | Gemeenschapscommissie vallen; |
6° un représentant des acteurs actifs dans le secteur des soins | 6° een vertegenwoordiger van de actoren die actief zijn in de sector |
palliatifs ; | van de palliatieve zorg; |
7° un maximum de 2 membres apportant des compétences nécessaires à la | 7° maximaal twee leden met de vaardigheden die nodig zijn om de vzw |
bonne gestion de l'ASBL. | goed te leiden. |
Le conseil d'administration reflète dans sa composition les équilibres | De samenstelling van de raad van bestuur weerspiegelt het hierboven |
définis ci-dessus. | gedefinieerde evenwicht. |
Art. 14.Afin d'assurer le contrôle et le suivi de l'exécution des |
Art. 14.Om de uitvoering van de opdrachten van de |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector te controleren en op | |
missions de la structure d'appui à l'ambulatoire, un maximum de deux | te volgen, worden maximaal twee regeringscommissarissen voor de |
commissaires du gouvernement pour la Commission communautaire commune, | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, met inachtneming van de |
dans le respect de la parité linguistique, et d'un commissaire du | taalpariteit, en één regeringscommissaris voor de Franse |
gouvernement pour la Commission communautaire française sont désignés | Gemeenschapscommissie aangesteld door het Verenigd College en het |
par le Collège réuni et le Collège de la Commission communautaire | College van de Franse Gemeenschapscommissie, elk voor hun |
française chacun pour ce qui le concerne. | bevoegdheidsgebied. |
Un représentant de la Commission communautaire flamande et de Bruzel | Een vertegenwoordiger van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en van |
sont invités à participer aux réunions de l'organe d'administration et | BruZEL worden uitgenodigd om deel te nemen aan de vergaderingen van |
de l'assemblée générale. | het bestuursorgaan en de algemene vergadering. |
Art. 15.Les commissaires du gouvernement assistent avec voix |
Art. 15.De regeringscommissarissen nemen met raadgevende stem deel |
consultative aux réunions de l'organe d'administration et de | aan de vergaderingen van het bestuursorgaan en de algemene |
l'assemblée générale. | vergadering. |
CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepalingen |
Art. 16.Afin d'assurer la continuité des services, la structure |
Art. 16.Om de continuïteit van de dienstverlening te verzekeren, |
d'appui à la première ligne de soins visée dans l'arrêté du Collège | blijft de ondersteuningsstructuur voor de eerstelijnszorg bedoeld in |
réuni du 23 mai 2019 relatif à la structure d'appui à la première | het besluit van het Verenigd College van 23 mei 2019 betreffende de |
ligne de soins dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale continue | ondersteuningsstructuur voor de eerstelijnszorg in het tweetalige |
gebied Brussel-Hoofdstad haar opdrachten uitvoeren, overeenkomstig de | |
d'exercer ses missions, conformément aux dispositions qui lui sont | bepalingen die erop van toepassing zijn, tot de datum van erkenning |
applicables, jusqu'à la date d'agrément de la structure d'appui à | van de in dit besluit bedoelde ondersteuningsstructuur voor de |
l'ambulatoire visé dans le présent arrêté et la conclusion de la convention. | ambulante sector en het afsluiten van de overeenkomst. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen, die |
après sa publication au Moniteur belge. | ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 18.Les Membres du Collège réuni de la Commission communautaire |
Art. 18.De leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
commune, compétents pour la politique de la santé et de l'aide aux | Gemeenschapscommissie die bevoegd zijn voor het beleid inzake |
personnes sont chargés de l'exécution de présent arrêté. | gezondheid en bijstand aan personen zijn belast met de uitvoering van |
Bruxelles, le 4 avril 2024. | dit besluit. Brussel, 4 april 2024. |
Pour le Collège : | Voor het College : |
Ministre en charge de la Santé et de l'Action sociale | |
A. MARON | B. TRACHTE, A. MARON, |
Minister-voorzitster Minister belast met Gezondheid | |
Belast met Gezondheidsbevordering en Bijstand aan Personen . |