Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 04/03/1999
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant les allocations et indemnités accordées aux membres de la Commission d'évaluation de l'acquis "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant les allocations et indemnités accordées aux membres de la Commission d'évaluation de l'acquis Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen die worden toegekend aan de leden van de Commissie voor de evaluatie van de verworven kennis
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 MARS 1999. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant les allocations et indemnités accordées aux membres de la Commission d'évaluation de l'acquis Le Collège, Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 portant des dispositions relatives aux formations donnant accès à un grade des rangs 25, 22 et 35 et notamment l'article 8. Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 22 septembre 1998 ; Vu l'accord du Membre chargé du budget donné le 5 octobre 1998 ; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique , Arrête :

Article 1er.Il est alloué aux assesseurs et assesseur suppléant, membres de la Commission d'évaluation de l'acquis, une allocation de vacation fixée à 1 500 francs par demi-jour de séance.

FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 MAART 1999. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen die worden toegekend aan de leden van de Commissie voor de evaluatie van de verworven kennis Het College, Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 houdende bepalingen betreffende de opleidingen die toegang verlenen tot een graad van de rangen 25, 22 en 35 en inzonderheid op artikel 8. Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 september 1998 ; Gelet op het akkoord van het Lid belast met begroting, gegeven op 5 oktober 1998 ; Op voordracht van het lid van het College belast met Openbaar Ambt, Besluit :

Artikel 1.De bijzitters en plaatsvervangende bijzitter, leden van de Commissie voor de evaluatie van de verworven kennis, krijgen een vacatietoelage van 1 500 frank per halve zittingsdag.

Art. 2.Aucune allocation de vacation n'est accordée au président, au

Art. 2.De voorzitter, secretaris of opleider die zetelt als bijzitter

secrétaire ou au formateur qui siège en qualité d'assesseur. krijgen geen vacatietoelage.

Art. 3.Les prestations des assesseurs et assesseurs suppléant visés à

Art. 3.De prestaties van de bijzitters en plaatsvervangd bijzitters

l'article 1 consacrées à la correction d'épreuve écrite sont bedoeld in artikel 1 die worden besteed aan de verbetering van de
rémunérées au taux de 500 francs par copie. schriftelijke proef worden vergoed tegen 500 frank per copij.

Art. 4.Les montants visés aux articles 1er et 3 sont liés à l'indice

Art. 4.De bedragen bedoeld in artikelen 1 en 3 zijn gekoppeld aan de

1,1951 ainsi qu'au régime de mobilité applicable aux traitements des index 1,1951 alsook aan het mobiliteitsstelsel dat van toepassing is
fonctionnaires de la Commission communautaire française. op de weddes van de ambtenaren van de Franse Gemeenschapscommissie.

Art. 5.A l'exception du formateur, les personnes qui ne sont pas

Art. 5.Met uitzondering van de opleider genieten de personen die geen

fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire ambtenaar bij de diensten van het College van de Franse
française, bénéficient du remboursement de leurs frais de parcours Gemeenschapscommissie zijn van een terugbetaling van hun
conformément à la réglementation générale en matière de frais de verplaatsingskosten overeenkomstig de algemene reglementering inzake
parcours applicable à l'Etat. de reiskosten die gelden voor de Staat.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 7.Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique est chargé

Art. 7.Het lid van het College bevoegd voor Openbaar Ambt is belast

de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 mars 1999. Brussel, 4 maart 1999.
Par le Collège, Namens het College :
E. TOMAS, E. TOMAS,
Membre du Collège, chargé de la Fonction publique. Lid van het College, belast met Openbaar Ambt.
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Président du Collège. Voorzitter van het College.
^