Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de weddeschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 MARS 1999. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française Le Collège de la Commission communautaire française, | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 MAART 1999. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de weddeschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, notamment l'article 79 et l'article 79bis, insérés par | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 79 en artikel 79bis, |
la loi spéciale du 16 juillet 1993; | ingevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993. |
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 |
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse |
française, notamment l'article 4; | Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 4; |
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gelet op het decreet III van de Vergadering van de Franse |
française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse |
française, notamment l'article 4; | Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 4; |
Vu les protocoles 97/29 du 23 décembre 1997, 98/16 du 9 juillet 1998 | Gelet op de protocols 97/29 van 23 december 1997 en 98/16 van 9 juli |
et 99/2 du 11 février 1999 du Comité de secteur XV, Commission | 1998 en 99/2 van 11 februari 1999 van het Sectorcomité XV van de |
communautaire française; | Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 avril 1998; | Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 28 april 1998; |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 14 mai 1998; | Gelet op het akkoord van het Lid van het College, belast met Begroting, gegeven op 14 mei 1998; |
Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire | Gelet op de beraadslaging van het College van de Franse |
française, le 17 juillet 1998, sur la demande d'avis dans le délai | Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998 over de adviesaanvraag binnen |
d'un mois; | een termijn van één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 1998 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 december 1998 |
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, | krachtens artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, | augustus 1996; Op voorstel van het Lid van het College belast met Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Arrête : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikelen |
127 et 128 de la Constitution, en vertu de l'article 138 et de celle-ci. | 127 en 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 ervan. |
CHAPITRE II. - Régime organique | HOOFDSTUK II. - Organiek stelsel |
Art. 2.Le Collège fixe l'échelle de traitement de l'administrateur |
Art. 2.Het College bepaalt de weddeschaal van de |
général et de l'administrateur général adjoint, dans les limites des | administrateur-generaal en van de adjunct-administrateur-generaal |
échelles de traitement prévues pour les rangs 15 et 16 à l'annexe I de | binnen de perken van de weddeschalen die zijn voorzien voor de rangen |
l'arrêté du 13 avril 1995 du Collège de la Commission communautaire | 15 en 16 van de bijlage I van het besluit van 13 april 1995 van het |
College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het | |
française fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des | geldelijk statuut van de personeelsleden van de diensten van het |
services du Collège de la Commission communautaire française. | College van de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 3.L'échelle de traitement 15/1 est liée au grade de directeur |
Art. 3.De weddeschaal 15/1 is gekoppeld aan de graad van |
d'administration (rang 15). | bestuursdirecteur (rang 15). |
Art. 4.L'échelle de traitement 13/2 est liée au grade de |
Art. 4.De weddeschaal 13/2 is gekoppeld aan de graad van |
conseiller-chef de service (rang 13). | adviseur-diensthoofd (rang 13). |
Le conseiller-chef de service qui compte 4 ans d'ancienneté de grade, | De adviseur-diensthoofd met 4 jaar graadanciënniteit bekomt de |
obtient l'échelle de traitement suivante : | volgende weddeschaal : |
1.232.759 - 2.003.165 | 1.232.759 - 2.003.165 |
14 x 2 x 55.029 | 14 x 2 x 55.029 |
(Niv. 1) | (niv. 1) |
Art. 5.Par dérogation à l'article 4, alinéa 1er, l'échelle de |
Art. 5.In afwijking van artikel 4, eerste lid, wordt de weddeschaal |
traitement 13/3 est octroyée au fonctionnaire revêtu du grade de | 13/3 toegekend aan de ambtenaar in de graad van eerstaanwezend |
médecin principal, d'ingénieur principal, de chargé de recherches | geneesheer, eerstaanwezend ingenieur, eerstaanwezend vorser of |
principal ou de médecin spécialiste principal (rang 11), promu par | eerstaanwezend geneesheer-specialist (rang 11), in graad bevorderd tot |
avancement de grade au grade de conseiller-chef de service (rang 13). | de graad van adviseur-diensthoofd (rang 13). |
Par dérogation à l'article 4, alinéa 2, l'échelle de traitement | In afwijking van artikel 4, tweede lid, wordt de volgende weddeschaal |
suivante est octroyée au fonctionnaire bénéficiant des dispositions de | toegekend aan de ambtenaar die geniet van de bepalingen van het eerste |
l'alinéa 1er qui compte 4 ans d'ancienneté dans le grade de | lid, met 4 jaar anciënniteit in de graad van adviseur-diensthoofd |
conseiller-chef de service (rang 13) : | (rang 13) : |
1.526.259 - 2.131.578 | 1.526.259 - 2.131.578 |
11 x 2 x 55.029 | 11 x 2x 55.029 |
(Niv. 1) | (niv. 1) |
Art. 6.L'échelle de traitement suivante est liée au grade de médecin |
Art. 6.De volgende weddeschaal is gekoppeld aan de graad van |
spécialiste principal (rang 11) : | eerstaanwezend geneesheer-specialist (rang 11) : |
1.296.957 - 1.819.734 | 1.269.957 - 1.819.734 |
3 x 1 x 27.515 | 3 x 1 x 27.515 |
8 x 2 x 55.029 | 8 x 2 x 55.029 |
(Niv. 1) | (niv. 1) |
Le médecin spécialiste principal qui compte 8 ans d'ancienneté de | De eerstaanwezend geneesheer-specialist met 8 jaar graadanciënniteit |
grade, obtient l'échelle de traitement suivante : | bekomt de volgende weddeschaal : |
1.357.137 - 1.944.856 | 1.357.137 x 1.944.856 |
11 x 2 x 53.429 | 11 x 2 x 55.429 |
(Niv. 1) | (niv. 1) |
Art. 7.L'échelle de traitement 11/6 est liée aux grades d'ingénieur |
Art. 7.De weddeschaal 11/6 is gekoppeld aan de graden van |
principal, de chargé de recherches principal et de médecin principal | eerstaanwezend ingenieur, eerstaanwezend vorser en eerstaanwezend |
(rang 11). | geneesheer (rang 11). |
L'ingénieur principal, le chargé de recherches principal et le médecin | De eerstaanwezend ingenieur, de eerstaanwezend vorser en de |
principal qui comptent 8 ans d'ancienneté de grade, obtiennent | eerstaanwezend geneesheer met 8 jaar graadanciënniteit hebben de |
l'échelle de traitement suivante : | volgende weddeschaal : |
1.296.957 - 1.819.734 | 1.296.957 - 1.819.734 |
3 x 1 x 27.515 | 3 x 1 x 27.515 |
8 x 2 x 55.029 | 8 x 2 x 55.029 |
(Niv. 1) Art. 8.L'échelle de traitement 11/3 est liée aux grades d'attaché |
Art. 8.De weddeschaal 11/3 is gekoppeld aan de graden van |
principal, de psychologue principal, d'ingénieur industriel principal | eerstaanwezend attaché, eerstaanwezend psycholoog, eerstaanwezend |
et d'architecte principal (rang 11). | industrieel ingenieur en eerstaanwezend architect (rang 11). |
De eerstaanwezend attaché, de eerstaanwezend psycholoog, de | |
L'attaché principal, le psychologue principal, l'ingénieur industriel | eerstaanwezend industrieel ingenieur en de eerstaanwezend architect |
principal et l'architecte principal qui comptent 8 ans d'ancienneté de | met 8 jaar graadanciënniteit hebben de volgende weddeschaal : |
grade, obtiennent l'échelle de traitement suivante : | |
1.049.442 - 1.560.186 | 1.049.442 - 1.560.186 |
3 x 1 x 25.642 | 3 x 1 x 25.642 |
11 x 2 x 39.438 | 11 x 2 x 39.438 |
(Niv. 1) | (niv. 1) |
Art. 9.L'échelle de traitement suivante est liée au grade de médecin |
Art. 9.De volgende weddeschaal is gekoppeld aan de graad van |
spécialiste (rang 10) : | geneesheer-specialist (rang 10) : |
1.177.845 - 1.659.231 | 1.177.845 - 1.659.231 |
3 x 1 x 25.642 | 3 x 1 x 25.642 |
9 x 2 x 44.940 | 9 x 2 x 44.940 |
(Niv. 1) | (niv. 1) |
Art. 10.L'échelle de traitement 10/3 est liée aux grades de médecin, |
Art. 10.De weddeschaal 10/3 is gekoppeld aan de graad van geneesheer, |
d'ingénieur et de chargé de recherches (rang 10). | ingenieur en vorser (rang 10). |
Art. 11.L'échelle de traitement 10/1 est liée aux grades d'attaché, |
Art. 11.De weddeschaal 10/1 is gekoppeld aan de graad van attaché, |
de psychologue d'ingénieur industriel et d'architecte (rang 10). | psycholoog, industrieel ingenieur en architect (rang 10). |
Art. 12.L'échelle de traitement 28/1 est liée aux grades de gradué |
Art. 12.De weddeschaal 28/1 is gekoppeld aan de graad van hoofd |
paramedisch gegradueerde, hoofd maatschappelijk assistent, gegradueerd | |
paramédical chef, d'assistant social chef, d'infirmier gradué chef, de | hoofdverpleger, hoofd administratief gegradueerde en hoofd technisch |
gradué administratif chef et de gradué technique chef (rang 28). | gegradueerde (rang 28). |
Art. 13.L'échelle de traitement 27/1 est liée aux grades de gradué |
Art. 13.De weddeschaal 27/1 is gekoppeld aan de graad van |
eerstaanwezend paramedisch gegradueerde, eerstaanwezend | |
paramédical principal, d'assistant social principal, d'infirmier | maatschappelijk assistent, eerstaanwezend gegradueerd verpleger, |
gradué principal, de gradué administratif principal et de gradué | eerstaanwezend administratief gegradueerde en eerstaanwezend technisch |
technique principal (rang 27). | gegradueerde (rang 27). |
Art. 14.L'échelle de traitement 26/1 est liée aux grades de gradué |
Art. 14.De weddeschaal 26/1 is gekoppeld aan de graad van paramedisch |
paramédical, d'assistant social, d'infirmier gradué, de gradué | gegradueerde, maatschappelijk assistent, gegradueerd verpleger, |
administratif et de gradué technique (rang 26). | administratief gegradueerde en technisch gegradueerde (rang 26). |
Art. 15.L'échelle de traitement 25/2 est liée aux grades d'assistant |
Art. 15.De weddeschaal 25/2 is gekoppeld aan de graad van hoofd |
administratif chef, d'assistant technique chef et d'assistant de | bestuursassistent, hoofd technisch assistent en hoofd beheersassistent |
maîtrise chef (rang 25). | (rang 25). |
Art. 16.L'échelle de traitement 24/1 est liée aux grades d'assistant |
Art. 16.De weddeschaal 24/1 is gekoppeld aan de graad van |
administratif principal, d'assistant technique principal et | eerstaanwezend bestuursassistent, eerstaanwezend technisch assistent |
d'assistant de maîtrise principal (rang 24). | en eerstaanwezend beheersassistent (rang 24). |
Art. 17.L'échelle de traitement 22/4 est liée aux grades d'assistant |
Art. 17.De weddeschaal 22/4 is gekoppeld aan de graad van |
administratif de 1ère classe, d'assistant technique de 1ère classe et | bestuursassistent 1e klas, technisch assistent 1e klas en |
d'assistant de maîtrise de 1ère classe (rang 22). | beheersassistent 1e klas (rang 22). |
Art. 18.L'échelle de traitement 20/1 est liée aux grades d'assistant |
Art. 18.De weddeschaal 20/1 is gekoppeld aan de graad van |
administratif, d'assistant technique et d'assistant de maîtrise (rang 20). | bestuursassistent, technisch assistent en beheersassistent (rang 20). |
Art. 19.L'échelle de traitement 35/1 est liée aux grades d'adjoint |
Art. 19.De weddeschaal 35/1 is gekoppeld aan de graad van |
administratif chef et d'adjoint de métier chef (rang 35). | adjunct-bestuurschef en hoofd adjunct-vakman (rang 35). |
Art. 20.L'échelle de traitement 34/1 est liée aux grades d'adjoint |
Art. 20.De weddeschaal 34/1 is gekoppeld aan de graad van |
administratif principal et d'adjoint de métier principal (rang 34). | eerstaanwezend administratief adjunct en eerstaanwezend adjunct-vakman (rang 34). |
Art. 21.L'échelle de traitement 32/1 est liée aux grades d'adjoint |
Art. 21.De weddeschaal 32/1 is gekoppeld aan de graad van |
administratif de 1ère classe et d'adjoint de métier de 1e classe (rang 32). | administratief adjunct 1e klas en adjunct-vakman 1e klas (rang 32). |
Art. 22.L'échelle de traitement 30/1 est liée aux grades d'adjoint |
Art. 22.De weddeschaal 30/1 is gekoppeld aan de graad van |
administratif et d'adjoint de métier (rang 30). | administratief adjunct en adjunct-vakman (rang 30). |
CHAPITRE III. - Régime transitoire | HOOFDSTUK III. - Overgangsstelsel |
Art. 23.L'échelle de traitement des grades supprimés que peuvent |
Art. 23.De weddeschaal van de afgeschafte graden die sommige |
conserver certains fonctionnaires des services du Collège de la | ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
Commission communautaire française est fixée comme suit : | Gemeenschapscommissie kunnen behouden, is als volgt vastgesteld : |
directeur scientifique (R. 16) : 1.470.384 - 2.185.332 | wetenschappelijk directeur (R. 16) : 1.470.384 - 2.185.332 |
13 x 2 x 54.996 | 13 x 2 x 54.996 |
(Niv. 1) | (niv. 1) |
directeur d'administration, adjoint à la Chancellerie : 15/1 | bestuursdirecteur, toegevoegd aan de Kanselarij : 15/1 |
premier conseiller : 14/1 | eerste adviseur : 14/1 |
directeur : 13/2 | directeur : 13/2 |
conseiller : 13/2 | adviseur : 13/2 |
infirmier inspecteur : 29/1 | verpleger-inspecteur : 29/1 |
infirmier gradué chef : 29/1 | gegradueerd hoofdverpleger : 29/1 |
Art. 24.Le traitement de certains fonctionnaires qui, à la date |
Art. 24.De bezoldiging van sommige ambtenaren die, op de dag van de |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont nommés d'office dans un | inwerkingtreding van dit besluit, ambtshalve benoemd zijn in een graad |
grade créé à l'article 2 de l'arrêté du 25 février 1999 du Collège de | die is ingesteld bij artikel 2 van het besluit van 25 februari 1999 |
la Commission communautaire française relatif au classement | van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les fonctionnaires des | hiërarchie van de graden van de ambtenaren van de diensten van het |
services du Collège de la Commission communautaire française, est fixé | College van de Franse Gemeenschapscommissie, is vastgesteld in de |
dans l'échelle de traitement reprise dans le tableau annexé au présent | weddeschaal weergegeven in de tabel die bij dit besluit is bijgevoegd. |
arrêté. Art. 25.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 25.Onverminderd de bepalingen in artikel 43 behoudt de ambtenaar |
fonctionnaire nommé d'office au grade d'adjoint de métier de 1ère | die ambtshalve benoemd is in de graad van adjunct-vakman 1e klas, en |
classe, auparavant revêtu du grade de 1er ouvrier spécialiste (rang | vroeger de graad van 1e gespecialiseerd vakman (rang 43), en in dienst |
43), qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent | |
arrêté, conserve le bénéfice de l'échelle de traitement 43/5, pour | is op de dag dat dit besluit in werking treedt, de weddeschaal 43/5 |
autant qu'elle soit plus intéressante que l'échelle 32/1. | inzoverre deze interessanter is dan schaal 32/1. |
Art. 26.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 26.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire nommé d'office au grade d'adjoint administratif, | ambtenaar die ambtshalve benoemd is tot de graad van administratief |
auparavant revêtu du grade de commis sténo-dactylographe (rang 30), | adjunct en die vroeger de graad droeg van klerk-stenotypist (rang 30) |
qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | en in dienst is op de dag dat dit besluit in werking treedt, de |
conserve le bénéfice de l'échelle de traitement 30/2. | weddeschaal 30/2. |
Art. 27.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 27.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire nommé d'office au grade d'adjoint administratif de 1ère | ambtenaar die ambtshalve benoemd is tot de graad van administratief |
classe, auparavant revêtu du grade de commis sténo-dactylographe | adjunct 1e klas en die vroeger de graad droeg van eerstaanwezend |
principal (rang 32) ou d'hôtesse téléphoniste (rang 32), qui est en | klerk-stenotypist (rang 32) en in dienst is op de dag dat dit besluit |
service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve le | |
bénéfice de l'échelle de traitement 32/2. | in werking treedt, de weddeschaal 32/2. |
Art. 28.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 28.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire nommé d'office au grade d'adjoint administratif | ambtenaar die ambtshalve benoemd is tot de graad van eerstaanwezend |
principal, auparavant revêtu du grade de commis sténo-dactylographe | administratief adjunct en die vroeger de graad droeg van |
chef (rang 34), qui est en service à la date d'entrée en vigueur du | hoofdklerk-stenotypist (rang 34) en in dienst is op de dag dat dit |
présent arrêté, conserve le bénéfice de l'échelle de traitement 34/3. | besluit in werking treedt, de weddeschaal 34/3. |
Art. 29.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 29.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire nommé d'office au grade d'adjoint de métier de 1ère | ambtenaar die ambtshalve benoemd is tot de graad van adjunct-vakman 1e |
classe, auparavant revêtu du grade d'ouvrier (rang 32), qui est en | klas en die vroeger de graad droeg van werkman (rang 32) en in dienst |
service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve le bénéfice de l'échelle de traitement 32/2. | is op de dag dat dit besluit in werking treedt, de weddeschaal 32/2. |
Art. 30.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 30.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire nommé d'office au grade d'adjoint de métier principal, | ambtenaar die ambtshalve benoemd is tot de graad van eerstaanwezend |
auparavant revêtu du grade d'ouvrier principal de 1ère classe (rang | adjunct-vakman en die vroeger de graad droeg van eerstaanwezend |
34), qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent | werkman 1e klas (rang 34) en in dienst is op de dag dat dit besluit in |
arrêté, conserve le bénéfice de l'échelle de traitement 34/S2 | werking treedt, de weddeschaal 34/S2. |
Art. 31.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 31.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire nommé d'office au grade d'adjoint de métier principal, | ambtenaar die ambtshalve benoemd is tot de graad van eerstaanwezend |
auparavant revêtu du grade d'ouvrier principal de 1ère classe | adjunct-vakman en die vroeger de graad droeg van eerstaanwezend vakman |
sous-chef d'atelier (rang 34), qui est en service à la date d'entrée | 1e klas onderwerkplaatschef (rang 34) en in dienst is op de dag dat |
en vigueur du présent arrêté, conserve le bénéfice de l'échelle de | dit besluit in werking treedt, de weddeschaal 34/S1. |
traitement 34/S1 | |
Art. 32.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 32.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire nommé d'office au grade d'assistant administratif, | ambtenaar die ambtshalve benoemd is tot de graad van bestuursassistent |
auparavant revêtu du grade de rédacteur comptable (rang 20), qui est | en die vroeger de graad droeg van rekenplichtig opsteller (rang 20) en |
en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve | in dienst is op de dag dat dit besluit in werking treedt, de |
le bénéfice de l'échelle de traitement 20/2. | weddeschaal 20/2. |
Art. 33.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 33.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire nommé d'office au grade d'assistant de maîtrise, | ambtenaar die ambtshalve benoemd is tot de graad van beheersassistent |
auparavant revêtu du grade de contremaître (rang 21), qui est en | en die vroeger de graad droeg van ploegbaas (rang 21) en in dienst is |
service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve le bénéfice de l'échelle de traitement 20/2. | op de dag dat dit besluit in werking treedt, de weddeschaal 20/2. |
Art. 34.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 34.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire nommé d'office au grade d'assistant technique, | |
auparavant revêtu du grade de technicien, de dessinateur ou de | ambtenaar die ambtshalve benoemd is tot de graad van technisch |
contrôleur adjoint des travaux (rang 20), qui est en service à la date | assistent en die vroeger de graad droeg van technicus, tekenaar of |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve le bénéfice de | adjunct-controleur van werken (rang 20) en in dienst is op de dag dat |
l'échelle de traitement 20/2. | dit besluit in werking treedt, de weddeschaal 20/2. |
Art. 35.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 35.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire revêtu du grade d'assistant technique de 1e classe, | ambtenaar die benoemd is tot de graad van technisch assistent en die |
auparavant revêtu du grade d'infirmier breveté (rang 21) conserve le | vroeger de graad droeg van gebrevetteerd verpleger (rang 21) en in |
bénéfice de l'échelle de traitement 22/5. | dienst is op de dag dat dit besluit in werking treedt, de weddeschaal 22/5. |
Art. 36.Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
Art. 36.Onverminderd de bepalingen van artikel 43 behoudt de |
fonctionnaire revêtu du grade d'assistant administratif principal, | ambtenaar die benoemd is tot de graad van eerstaanwezend |
auparavant revêtu du grade de chef-comptable des dépenses fixes (rang | bestuursassistent en die vroeger de graad droeg van |
24) conserve le bénéfice de l'échelle de traitement suivante : | hoofd-rekenplichtige van de vaste uitgaven (rang 24), de volgende weddeschaal : |
876.403 - 1.283.410 | 876.403 - 1.283.410 |
2 x 1 x 11.002 | 2 x 1 x 11.002 |
1 x 1 x 29.333 | 1 x 1 x 29.333 |
1 x 2 x 11.002 | 1 x 2 x 11.002 |
1 x 1 x 14.666 | 1 x 1 x 14.666 |
2 x 2 x 29.333 | 2 x 2 x 29.333 |
1 x 1 x 14.666 | 1 x 1 x 14.666 |
1 x 1 x 25.667 | 1 x 1 x 25.667 |
9 x 2 x 25.667 | 9 x 2 x 25.667 |
(Niv. 2) | (niv. 2) |
Art. 37.Le fonctionnaire titulaire d'un grade classé au rang 10 ou 11 |
Art. 37.De ambtenaar met een graad in rang 10 of 11 krachtens het |
en vertu du statut administratif de l'entité à laquelle il appartenait | administratief statuut van de instelling waartoe hij behoorde vóór 1 |
avant le 1er janvier 1995, qui bénéficiait de l'échelle de traitement | januari 1995 en een weddeschaal had van 12/1 of 12/2 zodra hij een |
12/1 ou 12/2 dès qu'il comptait une ancienneté de niveau de 12 ans, | niveau-anciënniteit had van 12 jaar, blijft van deze bepalingen |
conserve le bénéfice de cette disposition, pour autant qu'elle lui | genieten, inzoverre deze beter is voor hem dan deze bepaald in |
soit plus favorable que celles fixées aux articles 7 ou 8, selon le | artikelen 7 of 8 naargelang de graad van de ambtenaar. |
grade revêtu par le fonctionnaire. | |
Art. 38.Le fonctionnaire qui, à la date d'entrée en vigueur du |
Art. 38.De ambtenaar die op de dag dat besluit besluit in werking |
présent arrêté, est titulaire du grade de conseiller adjoint (rang 11) | treedt, de graad heeft van adjunct-adviseur (rang 11) en minstens een |
et compte une ancienneté de niveau d'au moins 12 ans, obtient | niveau-anciënniteit heeft van 12 jaar, krijgt weddeschaal 12/1. |
l'échelle de traitement 12/1. Art. 39.Le fonctionnaire revêtu du grade de conseiller chef de |
Art. 39.De ambtenaar die de graad van adviseur-diensthoofd (rang 13) |
service (rang 13) qui, à la date d'entrée en vigueur du présent | |
arrêté, compte au moins 4 ans d'ancienneté de grade, obtient l'échelle | heeft en, op de dag dat dit besluit in werking treedt, minstens 4 jaar |
de traitement suivante : | graadanciënniteit heeft, krijgt volgende weddeschaal : |
1.232.759 - 2.003.165 | 1.232.759 - 2.003.165 |
14 x 2 x 55.029 | 14 x 2 x 55.029 |
(Niv. 1) | (niv. 1) |
Art. 40.Le fonctionnaire revêtu du grade supprimé de 1er conseiller |
Art. 40.De ambtenaar die de afgeschafte graad heeft van eerste |
(rang 14), chargé des fonctions de conseiller chef de service (rang | adviseur (rang 14) en de taken uitvoert van adviseur-diensthoofd (rang |
13), conserve le bénéfice de l'échelle de traitement 14/1. | 13), behoudt weddeschaal 14/1. |
Art. 41.Le fonctionnaire revêtu du grade supprimé de directeur |
Art. 41.De ambtenaar die de afgeschafte graad draagt van |
d'administration, adjoint à la chancellerie (rang 15) conserve à titre | bestuursdirecteur, toegevoegd aan de kanselarij (rang 15) behoudt, ten |
personnel, aussi longtemps qu'il occupe le même emploi, le bénéfice de | persoonlijke titel, zolang hij hetzelfde werk uitvoert, de weddeschaal |
l'échelle de traitement attachée au grade dont il était revêtu lors de | die verbonden is aan de graad die hij had toen hij werd overgeheveld |
son transfert de la Commission française de la Culture à la Commission | van de Franse Gemeenschap van Cultuur naar de Franse |
communautaire française. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 42.Sans préjudice des dispositions de l'article 9 de l'arrêté du |
Art. 42.Onverminderd de bepalingen van artikel 9 van het besluit van |
13 avril 1995 du Collège de la Commission communautaire française | 13 april 1995 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot |
fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du | vaststelling van het geldelijk statuut van het personeel van de |
Collège de la Commission communautaire française, le fonctionnaire qui | diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, behoudt |
bénéficie d'une allocation pour diplôme en vertu du statut pécuniaire | de ambtenaar die een toelage krijgt voor een diploma krachtens het |
geldelijk statuut van de instelling waartoe hij behoorde vóór 1 | |
de l'entité à laquelle il appartenait avant le 1er janvier 1995 en | januari 1995 dit recht, inzoverre hij benoemd noch bevorderd is tot |
conserve le bénéfice, pour autant qu'il ne soit pas nommé ni promu à | |
un des grades du niveau pour lequel son diplôme est requis. | één van de graden waarvoor zijn diploma vereist is. |
Art. 43.Si le montant du traitement des fonctionnaires transférés de |
Art. 43.Indien het bedrag van de wedde van de ambtenaren die zijn |
la Province de Brabant, en application du présent arrêté et de | overgeheveld van de Provincie Brabant, krachtens dit besluit en het |
l'arrêté du 13 avril 1995 du Collège de la Commission communautaire | besluit van 13 april 1995 van het College van de Franse |
française fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het geldelijk statuut van |
services du Collège de la Commission communautaire française, est | de personeelsleden van de diensten van het College van de Franse |
inférieur au montant du traitement augmenté le cas échéant de la prime | Gemeenschapscommissie, lager is dan de wedde die desgevallend verhoogd |
de bilinguisme dont ils bénéficiaient en application de la réglementation à la Province, ils conservent le montant supérieur tant qu'ils n'obtiennent pas un traitement au moins égal. Pour l'application de l'alinéa 1er, le montant du traitement garanti augmenté le cas échéant de la prime de bilinguisme est celui calculé lors de la dernière annale ou biennale précédent le 1er janvier 1997. La prime de bilinguisme est considérée hors charge sociale dans son entièreté jusqu'à ce que le montant du traitement garanti soit inférieur au montant qui lui revient en application des arrêtés visés à l'alinéa 1er. Pour le calcul du montant garanti visé aux alinéas 1er et 2, le montant du traitement augmenté le cas échéant de la prime de bilinguisme est lié à l'indice des prix à la consommation. Pour l'application des alinéas 1er et 2, entre également en ligne de compte toute prime ou allocation octroyée au personnel en vertu des | wordt met de tweetaligheidspremie waarvan zij genieten krachtens de provinciale reglementering, behouden zij het hoger bedrag zolang hun wedde niet even hoog is. Voor de toepassing van het eerste lid is het gewaarborgd bedrag, desgevallend verhoogd met de tweetaligheidspremie, het bedrag dat werd berekend tijdens de laatste annale en biënnale die 1 januari 1997 voorafgaat. De tweetaligheidspremie is volledig vrijgesteld van sociale lasten zolang het bedrag van het gewaarborgd loon lager is dan het bedrag dat het toekomt krachtens de in het eerste lid bedoeld besluiten. Voor de berekening van het gewaardborgd bedrag bedoeld in het eerste en tweede lid is het loon dat desgevallend is verhoogd met de tweetaligheidspremie gekoppeld aan de index der consumptieprijzen. Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt eveneens rekening gehouden met iedere premie of toelage die wordt gegeven aan |
règles du statut pécuniaire en vigueur pour les services du Collège. | het personeel krachtens de regels van het geldend geldelijk statuut |
Art. 44.Les fonctionnaires transférés de la Province de Brabant qui |
voor de diensten van het College. |
ne sont pas rémunérés à titre principal par la Commission | Art. 44.De ambtenaren, overgeheveld van de Provincie Brabant, die |
communautaire française et qui bénéficient, à quelque titre que ce | betaald worden door de Franse Gemeenschapscommissie en die hoedanook |
soit, de suppléments de traitements ou d'allocations particulières, | genieten van aanvullingen op hun loon of bijzondere toelagen, behouden |
conservent le bénéfice de ces suppléments ou allocations, qui sont | deze aanvullingen of toelagen die zijn gekoppeld aan de index der |
liés à l'indice des prix à la consommation, si tel était le cas au 31 | consumptieprijzen zoals dit was op 31 december 1994. |
décembre 1994. Art. 45.L'arrêté du 9 mai 1995 du Collège de la Commission |
Art. 45.Het besluit van 9 mei 1995 van het College van de Franse |
communautaire française fixant les échelles de traitements des | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de weddeschalen van de |
fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire | ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
française est abrogé. | Gemeenchapscommissie, is opgeheven. |
Art. 46.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998. |
Art. 46.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 47.Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique est |
Art. 47.Het Lid van het College, bevoegd voor Ambtenarenzaken, is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 mars 1999. | Brussel, 4 maart 1999. |
Par le Collège : | Voor het College, |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Président du Collège. | Voorzitter van het College. |
E. TOMAS, | T. TOMAS, |
Membre du Collège chargé de la Fonction publique. | Lid van het College, belast met Ambtenarenzaken. |
ANNEXE I à l'arrêté du Collège de la Commission communautaire | BIJLAGE I bij het besluit van het College van de Franse |
française fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de weddeschalen van de |
services du Collège de la Commission communautaire française | ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 4 mars 1999 du Collège de la | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 4 maart 1999 van het |
Commission communautaire française fixant les échelles de traitement | College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de |
des fonctionnaires des services du Collège de la Commission | weddeschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de |
communautaire française. | Franse Gemeenschapscommissie. |
Par le Collège, | Voor het College, |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Président du Collège. | Voorzitter van het College. |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Membre du Collège chargé de la Fonction publique. | Lid van het College, belast met Ambtenarenzaken. |