Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 04/03/1999
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant des dispositions relatives aux formations donnant accès à un grade des rangs 25, 22 et 35 "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant des dispositions relatives aux formations donnant accès à un grade des rangs 25, 22 et 35 Besluit van het College van de Franse Gemeenchapscommissie betreffende de bepalingen inzake de opleidingen die toegang verlenen naar een graad in de rangen 25, 22 en 35
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
4 MARS 1999. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire 4 MAART 1999. - Besluit van het College van de Franse
française portant des dispositions relatives aux formations donnant Gemeenchapscommissie betreffende de bepalingen inzake de opleidingen
accès à un grade des rangs 25, 22 et 35 die toegang verlenen naar een graad in de rangen 25, 22 en 35
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, notamment l'article 79 et l'article 79bis, insérés par Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 79 en artikel 79bis,
la loi spéciale du 16 juillet 1993, ingevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993,
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet Gelet op het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse
française, notamment l'article 4; Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 4 ;
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire Gelet op het decreet III van de Vergadering van de Franse
française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse
française, notamment l'article 4; Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 4 ;
Vu les protocoles 97/29 du 23 décembre 1997 et 98/16 du 9 juillet 1998 Gelet op de Protocols 97/29 van 23 december 1997 en 98/16 van 9 juli
du Comité du Secteur XV de la Commission communautaire française; 1998 van het Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie ;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 14 mai 1998; Gelet op het akkoord van het Lid van het College, belast met Begroting, gegeven op 14 mei 1998 ;
Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire Gelet op de beraadslaging van het College van de Franse
française, du 17 juillet 1998 sur la demande d'avis dans le délai d'un Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998 over de adviesaanvraag binnen
mois; een termijn van één maand ;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 1998 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 december 1998
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, krachtens artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, augustus 1996 ; Op voorstel van het Lid van het College belast met Ambtenarenzaken ,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemeen

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles

Artikel 1.Dit besluit regelt en aangelegenheid bedoeld in artikelen

127 et 128 de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci. 127 en 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 ervan.
CHAPITRE II. - De la formation HOOFDSTUK II. - De opleiding

Art. 2.Peuvent participer à la formation requise pour la promotion à

Art. 2.De ambtenaren met een graad in rang 24 die minstens een

un grade de rang 25, les fonctionnaires titulaires d'un grade de rang
24 qui comptent une ancienneté de grade d'au moins 3 ans. graadanciënniteit hebben van 3 jaar kunnen de opleiding volgen die
Peuvent participer à la formation requise pour la promotion à un grade toegang verleent naar een graad in rang 25.
de rang 22, les fonctionnaires titulaires d'un grade de rang 20 qui De ambtenaren met een graad in rang 20 die minstens een
comptent une ancienneté de grade d'au moins 3 ans. graadanciënniteit hebben van 3 jaar kunnen de opleiding volgen die
Peuvent participer à la formation requise pour la promotion à un grade toegang verleent naar een graad in rang 22.
de rang 35, les fonctionnaires titulaires d'un grade de rang 34 qui De ambtenaren met een graad in rang 34 die minstens een
comptent une ancienneté de grade d'au moins 3 ans. graadanciënniteit hebben van 3 jaar kunnen de opleiding volgen die

Art. 3.Peuvent participer, à titre transitoire, à la formation

requise pour la promotion à un grade de rang 25, les fonctionnaires toegang verleent naar een graad in rang 35.
qui, à la date du 1er septembre 1998, sont titulaires d'un grade de

Art. 3.De ambtenaren die, op 1 september 1998, houder zijn van een

rang 22 et qui comptent une ancienneté de niveau d'au moins 15 ans. graad in rang 22 en die minstens een graadanciënniteit hebben van 15
Peuvent participer, à titre transitoire, à la formation requise pour jaar kunnen, bij wijze van overgang, de opleiding volgen die toegang
la promotion à un grade de rang 22, les fonctionnaires qui, à la date verleent naar een graad in rang 25. De ambtenaren die, op 1 september 1998, houder zijn van een graad in
du 1er septembre 1998, sont titulaires d'un grade de rang 20 ou 21 et rang 20 of 21 en die minstens een graadanciënniteit hebben van 3 jaar
qui comptent une ancienneté de grade d'au moins 3 ans. kunnen, bij wijze van overgang, de opleiding volgen die toegang
Peuvent participer, à titre transitoire, à la formation requise pour verleent naar een graad in rang 22.
la promotion à un grade de rang 35, les fonctionnaires qui, à la date De ambtenaren die, op 1 september 1998, houder zijn van een graad in
du 1er septembre 1998, sont titulaires d'un grade de rang 32 ou 33, et rang 32 of 33 en die minstens een graadanciënniteit hebben van 15 jaar
qui comptent une ancienneté de niveau d'au moins 15 ans. kunnen, bij wijze van overgang, de opleiding volgen die toegang
verleent naar een graad in rang 35.

Art. 4.La formation est organisée par le responsable de la formation

Art. 4.De opleiding wordt georganiseerd door de verantwoordelijke van

et de l'information des services du Collège. Elle sera entamée pour la de opleiding en informatie van de diensten van het College. De
première fois dans le courant du dernier trimestre 1998 et aura lieu opleiding vangt een eerste keer aan tijdens het laatste trimester 1998
ultérieurement toutes les années impaires, à partir de 2001. en nadien in alle oneven jaartallen, te beginnen vanaf 2001.
La formation est confiée à des formateurs extérieurs aux services du De opleiding wordt toevertrouwd aan opleiders die niet werkzaam zijn
Collège, désignés conformément aux dispositions des réglementations binnen de diensten van het College, aangesteld overeenkomstig de
relatives aux marchés publics de travaux, de fournitures et de bepalingen van de regelgeving inzake de overheidsopdrachten voor de
services. aanneming van werken, leveringen en diensten.

Art. 5.La formation se compose de deux modules pour chaque rang de

Art. 5.De opleiding bestaat uit twee paketten voor elke

promotion, d'une durée totale de 6 jours. bevorderingsrang en duurt in totaal 6 dagen.
Pour la promotion à un grade de rang 25, la formation comporte : Voor de bevordering naar rang 25 bestaat de opleiding uit :
1° un module sur la rédaction administrative; 1° een pakket administratief opstellen ;
2° un module sur la gestion des conflits. 2° een pakket geschillenbeheer ;
Pour la promotion à un grade de rang 22, la formation comporte : Voor de bevordering naar rang 22 bestaat de opleiding uit :
1° un module d'initiation à l'informatique; 1° een inleiding tot de informatica ;
2° un module sur l'organisation du travail. 2° een pakket over arbeidsorganisatie ;
Pour la promotion à un grade de rang 35, la formation comporte : Voor de bevordering naar rang 35 bestaat de opleiding uit :
1° un module sur l'organisation du travail; 1° een pakket over de arbeidsorganisatie ;
2° un module sur la communication. 2° een pakket communicatie.

Art. 6.La réussite de la formation implique que le fonctionnaire ait

Art. 6.Om te slagen voor de opleiding moet de ambtenaar de opleiding

participé avec assiduité à la formation. Par assiduité, il y a lieu nauwgezet gevolgd hebben. Onder nauwgezetheid wordt verstaan de
d'entendre la présence effective du fonctionnaire pendant tout le déroulement de la formation. fysieke aanwezigheid van de ambtenaar tijdens de hele opleiding.
Une absence n'est admise qu'en cas de force majeure reconnu par le Afwezigheid wordt enkel aanvaard in geval van overmacht die door de
responsable du service de la formation et de l'information. verantwoordelijke van de dienst opleiding en informatie is erkend.
En toute hypothèse, l'absence ne peut excéder un jour ou deux De afwezigheid mag in ieder geval niet langer duren dan een dag of
demi-jours. twee halve dagen.
Les supérieurs hiérarchiques ne peuvent s'opposer à la participation De hiërarchische oversten kunnen zich niet verzetten tegen de deelname
d'un fonctionnaire à la formation. van een ambtenaar aan de opleiding.

Art. 7.A l'issue d'un module de formation, pour autant que les

Art. 7.Op het einde van een cursuspakket en voor zover de

conditions de participation visées à l'article 6 soient remplies, une deelnemingsvoorwaarden bedoeld in artikel 6 zijn nageleefd, wordt de
évaluation de l'acquis est organisée selon l'une des modalités suivantes : oralement, par écrit. verworven kennis getoetst op volgende wijze : mondeling, schriftelijk.
La formation est réussie si le fonctionnaire obtient une cotation de De opleiding wordt met vrucht volbracht als de ambtenaar 60% haalt
60 % pour l'ensemble des modules de formation. voor alle opleidingspaketten.
CHAPITRE III. - De la Commission d'évaluation HOOFDSTUK III. - De evaluatiecommissie

Art. 8.Il est constitué une commission d'évaluation de l'acquis,

Art. 8.Er wordt een commissie opgericht die de kennis evalueert en

présidée par le fonctionnaire dirigeant ou un membre du conseil de die is voorgezeten door de leidend ambtenaar of een lid van de
direction qu'il désigne en cas d'absence ou d'empêchement. directieraad die eerstgenoemde aanduidt als hij aanwezig of verhinderd is.
Le secrétariat de la commission est assuré par un fonctionnaire de Het secretariaat van de commissie wordt verzorgd door een ambtenaar
niveau 1 des services du Collège désigné par le fonctionnaire van niveau 1 van de diensten van het College die is aangeduid door de
dirigeant. leidend ambtenaar.
La commission se compose également, par module de formation, de trois De commissie is eveneens, per module, samengesteld uit drie bijzitters
assesseurs n'appartenant pas aux services du Collège, désignés sur la die niet behoren tot de diensten van het College, aangesteld op
proposition du responsable du service de la formation et de voorstel van de verantwoordelijke van de dienst opleiding en
l'information, par le membre du Collège ayant la fonction publique informatie door het lid van het College bevoegd voor Ambtenarenzaken.
dans ses attributions. Le formateur pour le module de formation qui le concerne et un In de commissie zetelen de opleider van desbetreffende module en een
fonctionnaire de niveau 1 siègent d'office au sein de la commission. ambtenaar van niveau 1.
En cas d'empêchement ou d'absence d'un assesseur, il est remplacé par Bij afwezigheid of verhindering van een bijzitter wordt deze vervangen
un suppléant désigné selon les mêmes modalités que les assesseurs door een plaatsvervanger die is aangeduid op dezelfde wijze als de
effectifs. echte bijzitters.

Art. 9.A l'issue des deux évaluations de l'acquis pour chaque rang de

Art. 9.Op het einde van de twee evaluaties van de kennis voor iedere

promotion, la commission d'évaluation décide si le candidat a réussi bevorderingsrang beslist de evaluatiecommissie of de kandidaat al dan
ou n'a pas réussi. niet geslaagd is.
Le Président et le Secrétaire de la commission d'évaluation n'ont pas De Voorzitter en de Secretaris van de Evaluatiecommissie zijn niet
voix délibérative. stemgerechtigd.

Art. 10.Les décisions motivées de la commission sont consignées dans

Art. 10.De gemotiveerde beslissingen van de commissie worden

des procès-verbaux de clôture de l'évaluation de l'acquis, signés par opgenomen in de processen-verbaal van sluiting van de evaluatie die
les membres de la commission ayant voix délibérative. door de stemgerechtigde leden van de commissie zijn ondertekend.
Les candidats sont répartis dans l'ordre alphabétique en quatre listes De kandidaten worden in alfabetische volgorde verdeeld over vier
: lijsten :
1° non admission à l'évaluation; 1° niet toegelaten tot evaluatie ;
2° réussite; 2° geslaagd ;
3° non réussite; 3° niet geslaagd ;
4° absence à l'évaluation. 4° afwezig op de evaluatie.
Chaque fonctionnaire concerné est informé par courrier du résultat de Iedere betrokken ambtenaar wordt via de post in kennis gesteld van het
son évaluation de l'acquis dans un délai de quinze jours ouvrables à resultaat van zijn evaluatie binnen de vijftien werkdagen na de
dater de la signature du procès-verbal de clôture. ondertekening van het proces-verbaal van sluiting.

Art. 11.Dès réception de la convocation pour chaque module de

Art. 11.Zodra de kandidaten hun oproepingsbrief hebben ontvangen voor

formation, les candidats peuvent prendre connaissance de la iedere opleidings-module, kunnen zij kennis nemen van de samenstelling
composition de la commission d'évaluation auprès du service de la van de evaluatiecommissie bij de opleidingsdienst.
formation.

Art. 12.Il est établi un règlement de l'évaluation de l'acquis pour

Art. 12.Er wordt een evaluatiereglement opgesteld voor iedere

chaque rang de promotion. bevorderingsrang.
Le règlement de l'évaluation de l'acquis est fixé, sur proposition du Het evaluatiereglement wordt vastgelegd op voorstel van de
responsable de la formation et de l'information, par le membre du verantwoordelijke opleiding en informatie, door het lid van het
Collège chargé de la fonction publique. College bevoegd voor ambtenarenzaken.
Le service du personnel communique le règlement de l'évaluation de De personeelsdienst maakt het evalutiereglement bekend aan alle
l'acquis à tous les fonctionnaires qui sont susceptibles de remplir ambtenaren die voldoen aan de deelnemingsvoorwaarden voor de opleiding
les conditions de participation à la formation en même temps que le alsook het inschrijvingsformulier voor de opleidingen.
formulaire d'inscription aux formations.

Art. 13.Le fonctionnaire qui a suivi la formation bénéficie d'une

Art. 13.De ambtenaar die de opleiding heeft gevolgd, krijgt een dag

dispense de service d'un jour ou de deux demi-jours pour la préparation à l'évaluation de l'acquis. of twee halve dagen vrij om zich voor te bereiden op de evaluatie.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998.

Art. 15.Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique est

Art. 15.Het Lid van het College, bevoegd voor Ambtenarenzaken, is

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 mars 1999. Brussel, 4 maart 1999.
Par le Collège : Voor het College :
Le Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, Het Lid van het College, bevoeg voor Ambtenarenzaken,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Président du Collège, De Voorzitter van het College,
H. HASQUIN H. HASQUIN
^