Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 04/09/1997
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française prorogeant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 1996 modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 janvier 1996 fixant les critères et les modalités d'interventions dans l'aide matérielle individuelle indispensable à l'intégration sociale ou professionnelle des personnes handicapées "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française prorogeant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 1996 modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 janvier 1996 fixant les critères et les modalités d'interventions dans l'aide matérielle individuelle indispensable à l'intégration sociale ou professionnelle des personnes handicapées Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot verlenging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 1996 tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 januari 1996 tot vaststelling van de criteria en de regelen van de tegemoetkomingen in de individuele materiële bijstand, noodzakelijk voor de sociale integratie van gehandicapten of hun inschakeling in het arbeidsproces
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
4 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Collège de la Commission communautaire 4 SEPTEMBER 1997. Besluit van het College van de Franse
française prorogeant l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie tot verlenging van het besluit van het College
communautaire française du 27 juin 1996 modifiant l'arrêté du Collège van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 1996 tot wijziging van
de la Commission communautaire française du 25 janvier 1996 fixant les het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25
critères et les modalités d'interventions dans l'aide matérielle januari 1996 tot vaststelling van de criteria en de regelen van de
tegemoetkomingen in de individuele materiële bijstand, noodzakelijk
individuelle indispensable à l'intégration sociale ou professionnelle voor de sociale integratie van gehandicapten of hun inschakeling in
des personnes handicapées het arbeidsproces
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes 1994 betréffende de sociale integratie van gehandicapten en hun
handicapées, notamment les articles 6, 9° et 14°, 8 et 30; inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid op artikelen 6, 9° en 14°, 8 en 30;
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale
des handicapés, notamment l'article 93, 4°; herklassering van de gehandicapten, inzonderheid op artikel 93, 4°,
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 Gemeenschapscommissie van 25 jannari 1996 tot vaststelling van de
janvier 1996 fixant les critères et les modalités d'interventions dans criteria en de regelen van de tegemoctkomingen in de individuele
l'aide matérielle individuelle indispensable à l'intégration sociale materiële bij stand, noodzakelijk voor de sociale integratie van
gehandicapten of hun inschakeling in het arbeidsproces;
ou professionnelle des personnes handicapées; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 Gemeenschapscommissie van 27 juni 1996 tot wijziging van het besluit
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 jaouari
juin 1996 modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire 1996 tot vaststelling van de criteria en de regelen van de
française du 25 janvier 1996 fixant les critères et les modalités
d'interventions dans l'aide matérielle individuelle indispensable à tegemoetkomingen in de individuele materiële bijstand, noodzakelijk
l'intégration sociale ou professionnelle des personnes handicapées; voor de sociale integratie van gehandicapten of hun inchakeling in het arbeidsproces;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juli 1997;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 27 août 1997; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven 27 augustus 1997;
Considérant qu'il convient de prolonger d'urgence une mesure Overwegende dat het raadzaam is om onverwijld over te gaan tot de
temporaire qui évite de porter préjudice aux personnes handicapées verlenging van een tijdelijk niet discriminerende maatregel voor de
concernées tout en donnant aux instances concernées le temps de mener betrokken gehandicapten, waarbij de betrokken instellingen de tijd
une concertation nécessaire; krijgen het nodige overleg te plegen;
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de l'Aide aux Op voorstel van het Lid van het College belast met Bijstand aan
personnes, Personen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire

Artikel 1.Het besluit van het College van de Franse

française du 27 juin 1996 modifiant l'arrêté du Collège de la Gemeenschapscommissie van 27 juni 1996 tot wijziging van het besluit
Commission communautaire française du 25 janvier 1996 fixant les van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 januari
1996 tot vaststelling van de criteria en de regelen van de
critères et les modalités d'interventions dans l'aide matérielle tegemoetkomingen in de individuele materiële bijstand, noodzakelijk
individuelle indispensable à l'intégration sociale ou professionnelle voor de sociale integratie van gehandicapten of hun inschakeling in
des personnes handicapées est prorogé pour une nouvelle période d'un het arbeidsproces, wordt verlengd voor een nieuwe termijn van één jaar
an prenant cours le 1er janvier 1997. die ingaat op 1 januari 1997.

Art. 2.Le Membre du Collège ayant l'Aide aux personnes dans ses

Art. 2.Het Lid van het College bevoegd voor Bijstand aan Personen is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 septembre 1997. Brussel, 4 september 1997.
Pour le Collège de la Commission communautaire française : Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie :
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Membre du Collège chargé de l'Aide aux personnes Lid van het College belast met Bijstand aan Personen
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Président du Collège Voorzitter van het College
^