← Retour vers "Arrêté 2011/37 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2008/293 du Collège de la Commission communautaire française du 17 avril 2008 établissant la liste des interprètes en langue des signes et la liste des interprètes pour toute autre aide à la communication "
Arrêté 2011/37 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2008/293 du Collège de la Commission communautaire française du 17 avril 2008 établissant la liste des interprètes en langue des signes et la liste des interprètes pour toute autre aide à la communication | Besluit 2011/37 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2008/293 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 april 2008 tot opstelling van de lijst van tolken gebarentaal en van de lijst van tolken voor elke andere hulp bij de communicatie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 FEVRIER 2011. - Arrêté 2011/37 du Collège de la Commission | 3 FEBRUARI 2011. - Besluit 2011/37 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté 2008/293 du Collège de la | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2008/293 van het |
Commission communautaire française du 17 avril 2008 établissant la | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 april 2008 tot |
liste des interprètes en langue des signes et la liste des interprètes | opstelling van de lijst van tolken gebarentaal en van de lijst van |
pour toute autre aide à la communication | tolken voor elke andere hulp bij de communicatie |
Le Collège, | Het College, |
Vu les articles 128, 138 et 178 de la Constitution coordonnée par la | Gelet op de artikelen 128, 138 en 178 van de Grondwet, gecoördineerd |
loi du 17 février 1994; | door de wet van 17 februari 1994; |
Vu le décret du 4 mars 1999 relatif à l'intégration sociale et | Gelet op het decreet van 4 maart 1999 betreffende de sociale |
professionnelle des personnes handicapées, notamment l'article 52; | integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 52; |
Vu l'arrêté 2007/1131 du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het besluit 2007/1131 van het College van de Franse |
française du 22 mai 2008 relatif à l'agrément et aux subventions | Gemeenschapscommissie van 22 mei 2008 betreffende de erkenning en de |
accordées aux services d'accompagnement et aux services | subsidiëring van de diensten voor begeleiding en de diensten voor |
d'interprétation pour sourds, modifié par l'arrêté 2008/1551 du | dovenvertolking, gewijzigd door het besluit 2008/1551 van het College |
Collège de la Commission communautaire française du 12 février 2009, | van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 februari 2009, inzonderheid |
notamment l'article 49; | op artikel 49; |
Vu l'arrêté 2008/293 du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het besluit 2008/293 van het College van de Franse |
française du 17 avril 2008 établissant la liste des interprètes en | Gemeenschapscommissie van 17 april 2008 tot opstelling van de lijst |
van tolken gebarentaal en van de lijst van tolken voor elke andere | |
langue des signes et la liste des interprètes pour toute autre aide à | hulp bij de communicatie, gewijzigd door het besluit 2009/458 van het |
la communication, modifié par l'arrêté 2009/458 du 7 mai 2009 et | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 mei 2009 en door het |
l'arrêté 2010/571 du 8 juillet 2010; | besluit 2010/571 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 juli 2010; |
Gelet op het besluit 2000/641 van het College van de Franse | |
Vu l'arrêté 2000/641 du 29 juin 2000 du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie van 29 juni 2000 en op het besluit 2006/1070 van |
communautaire française et l'arrêté 2006/1070 du 3 mai 2007 du Collège | het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 3 mei 2007 |
de la Commission communautaire française relatifs à l'agrément du | betreffende de erkenning van de dienst voor dovenvertolking « Service |
Service d'interprétation pour sourds « Service d'interprétation pour | d'interprétation des sourds de Bruxelles (SISB) » van de VZW « |
sourds de Bruxelles ( SISB) » de l'ASBL « Info sourds de Bruxelles »; | Info-Sourds de Bruxelles »; |
Vu l'avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux | Gelet op het advies van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor |
personnes et de la Santé du 1er décembre 2010; | Bijstand aan personen en Gezondheid van 1 december 2010; |
Considérant la nécessité de mettre régulièrement à jour les listes des | Overwegende de noodzaak om de lijsten van tolken gebarentaal en van |
interprètes en langue des signes et des translittérateurs; | transliteratoren regelmatig bij te werken; |
Sur proposition du Membre du Collège en charge de la politique d'aide | Op voorstel van het lid van het College bevoegd voor het Beleid inzake |
aux personnes handicapées, | Bijstand aan Personen met een Handicap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in |
de la Constitution en vertu des articles 138 et 178 de la | artikel 128 van de Grondwet krachtens de artikelen 138 en 178 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 2.A l'annexe 1re de l'arrêté 2008/293 du Collège de la |
Art. 2.Aan bijlage 1 bij het besluit 2008/293 van het College van de |
Commission communautaire française du 17 avril 2008 établissant la | Franse Gemeenschapscommissie van 17 april 2008 tot opstelling van de |
liste des interprètes en langue des signes et la liste des interprètes | lijst van tolken gebarentaal en van de lijst van tolken voor elke |
pour toute autre aide à la communication est ajoutée l'interprète en | andere hulp bij de communicatie, wordt de volgende tolk gebarentaal |
langue des signes suivante : | toegevoegd: |
FRANCOIS, Dounya, 6952 Grune. | FRANCOIS, Dounya, 6952 Grune. |
Art. 3.Le Membre du Collège chargée de la Politique d'Aide aux |
Art. 3.Het lid van het College dat bevoegd is voor het Beleid inzake |
Personnes handicapées est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Bijstand aan Personen met een Handicap, wordt belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Bruxelles, le 3 février 2011. | Brussel op 3 februari 2011. |
Par le Collège : | Door het College : |
C. DOULKERIDIS, | C. DOULKERIDIS, |
Président du Collège. | Voorzitter van het College |
Mme E. HUYTEBROECK, | E. HUYTEBROECK, |
Membre du Collège chargée de la Politique d'Aideaux Personnes | Lid van het College bevoegd voor het Beleid inzake |
handicapées. | Bijstand aan Personen met een Handicap |