Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 03/06/2004
← Retour vers "Arrêté 2002/315 du Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques à l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle "
Arrêté 2002/315 du Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques à l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle Besluit 2002/315 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot bepaling van de specifieke en bijkomende opdrachten van het « Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle »
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
3 JUIN 2004. - Arrêté 2002/315 du Collège de la Commission 3 JUNI 2004. - Besluit 2002/315 van het College van de Franse
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot
les tâches auxiliaires ou spécifiques à l'Institut bruxellois bepaling van de specifieke en bijkomende opdrachten van het « Institut
francophone pour la Formation professionnelle bruxellois francophone pour la Formation professionnelle »
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen inzonderheid artikel 87, § 3, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor
Formation professionnelle, notamment l'article 22; Beroepsopleiding, inzonderheid artikel 22;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone Gelet op het advies van het Beheerscomité van het « Institut
pour la Formation professionnelle donné le 1er février 2002; bruxellois francophone pour la Formation professionnelle », verleend
op 1 februari 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mai 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën verleend op 29 mei 2002;
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, Gelet op het akkoord van het lid van het College bevoegd voor de
Vu l'accord du membre du Collège chargé de la Fonction publique, donné Begroting ; Gelet op het akkoord van het lid van het College bevoegd voor het
le 30 mai 2002; Openbaar Ambt verleend op 30 mei 2002;
Vu le protocole n° 2002/13 du Comité de Secteur XV du 11 juillet 2002; Gelet op het protocol nr. 2002/13 van het Comité van de Sector XV van 11 juli 2002;
Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française Gelet op de beraadslaging van het College van de Franse
en date du 30 mai 2002 relatif à la demande d'avis dans un délai ne Gemeenschapscommissie op datum van 30 mei 2002 betreffende de
dépassant pas un mois. adviesaanvraag binnen de termijn van één maand;
Vu l'avis n° 36.473/2 du Conseil d'Etat donné le 17 février 2004 en Gelet op het advies nr. 36.473/2 van de Raad van State verleend op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois februari 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que nonobstant le fait qu'il convient avant tout de donner Overwegende dat niettegenstaande het feit dat men absolute voorrang
la priorité aux engagements statutaires, la procédure mise en route en dient te verlenen aan de statutaire aanwervingen, zal de
collaboration avec le SELOR en vue de cette opération nécessitera pour opstartprocedure in samenwerking met SELOR met het oog op deze
tous les niveaux (1, 2, 2+ et 3) un certain laps de temps; operatie voor alle niveaus (1, 2, 2+ en 3) enige tijd in beslag nemen;
Considérant que dans certains cas, en raison des nécessités de service Overwegende dat in bepaalde gevallen, om redenen van de behoeften van
et du principe de la continuité des services publics, il est néanmoins de dienst en van het principe van de voortzetting van de openbare
indispensable de recruter des agents sous le régime du contrat de diensten, is het niettemin onontbeerlijk ambtenaren aan te werven met
travail; een arbeidscontract;
Etant donné que l'Institut Bruxellois francophone pour la Formation Aangezien het « Institut bruxellois francophone pour la Formation
professionnelle ne dispose pas suffisamment d'agents statutaires ou professionnelle » over onvoldoende statutaire ambtenaren beschikt of
parce que la nature des fonctions spécifiques le requiert, il est omdat de aard van de specifieke opdrachten het vereist, wordt
proposé d'organiser d'autres modes de recrutement que ceux prévus par voorgesteld andere rekruteringswijzen te organiseren dan deze die
les statuts en application de l'article 2, § 1er, alinéa 2, 3°, de bepaald werden in de statuten met toepassing van artikel 2, § 1, lid
l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du 2, 3°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut
van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des services des gouvernements de Communauté et de Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission Communautaire française et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire commune ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent; die ervan afhangen;
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la reconversion et du Op de voordracht van het Lid van het College belast met de
recyclage professionnel; Beroepsomschakeling en Bijscholing;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid met toepassing van

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

artikel 138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de artikelen 127 en 128 van de Grondwet.
celle-ci.

Art. 2.Le présent arrêté a pour objet de fixer à l'Institut

Art. 2.Dit besluit heeft als doel, de lijst op te stellen van de

bijkomende of specifieke opdrachten van het « Institut bruxellois
bruxellois francophone pour la Formation professionnelle la liste des francophone pour la Formation professionnelle » bedoeld in artikel 2,
tâches auxiliaires ou spécifiques visées à l'article 2, § 1er, alinéa
2, 3°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes § 1, lid 2, 3°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot
généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk
applicables au personnel des services des gouvernements de Communauté statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het
et de Région et des Collèges de la Commission communautaire française personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en
et de la Commission communautaire commune ainsi qu'aux personnes van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van
morales de droit public qui en dépendent. de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke
rechtspersonen die ervan afhangen.

Art. 3.Constituent des tâches spécifiques les tâches désignées comme

Art. 3.De specifieke opdrachten zijn de opdrachten die als dusdanig

telles par le Comité de Gestion et qui peuvent être confiées : zijn aangeduid door het Beheerscomité en die kunnen worden toevertrouwd aan :
1° Aux membres du personnel chargés de fonctions en liaison directe 1° de personeelsleden belast met functies die rechtstreeks verband
avec l'implantation et l'utilisation de techniques informatiques; houden met de implementatie en het gebruik van informaticatechnieken;
2° Aux membres du personnel chargés de missions de recherches 2° de personeelsleden belast met de taken van wetenschappelijke of
scientifiques ou techniques qui ne font pas partie des attributions technische onderzoeken die geen deel uitmaken van de permanente
permanentes de l'établissement; bevoegdheden van de instelling;
3° A des experts pour exercer dans les niveaux 1 et 2+ des tâches 3° deskundigen om op niveau 1 en 2+ opdrachten te vervullen die een
exigeant une haute qualification professionnelle requise précisée dans hoge beroepsbekwaamheid vereisen die verduidelijkt worden in een
une analyse de fonction pour une durée limitée ou pour une activité functieanalyse voor een beperkte duur of voor een duidelijk
nettement définie. gedefinieerde activiteit.

Art. 4.Constituent des tâches auxiliaires les tâches qui peuvent être

Art. 4.De bijkomende taken zijn de taken die toevertrouwd kunnen

confiées : worden aan :
1. Aux membres du personnel chargés de travaux de nettoyage des infrastructures; 1. de personeelsleden belast met de reiniging van de infrastructuren;
2. Aux membres du personnel du service de restaurant, de mess ou de cafetaria; 2. de personeelsleden van de restauratiedienst, kantine of cafetaria;
3. Aux membres du personnel non qualifiés chargés de travaux de 3. de laaggeschoolde personeelsleden belast met de bediening, het
manoeuvre, d'entretien et de réparation des infrastructures; onderhoud en het herstel van de infrastructuren;
4. Aux membres du personnel chargés de la surveillance des bâtiments 4. de personeelsleden belast met het toezicht op de gebouwen en het
et du matériel; materiaal;
5. Aux membres du personnel chargés des tâches de chauffeurs; 5. de personeelsleden belast met de taken van chauffeurs;
6. Aux membres du personnel chargés des tâches de conciergerie. 6. de personeelsleden belast met de taken van conciërge.

Art. 5.Pour l'application de l'article 3, 3°, l'expert est au moins

Art. 5.Voor de toepassing van artikel 3, 3°, dient de deskundige

minstens in het bezit zijn van een diploma dat toegang verleent tot de
titulaire d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau 1 ou 2+ et betrekkingen van niveau 1 of 2+ en te beantwoorden aan de
doit répondre aux qualifications professionnelles particulières beroepsbekwaamheden die verduidelijkt worden in een functieanalyse.
précisées dans une analyse de fonction. Le contrat de travail définit Het arbeidscontract bepaalt de taken die worden toevertrouwd aan de
les tâches confiées à l'expert ainsi que la qualification deskundige en zijn beroepsbekwaamheid voor een beperkte duur of voor
professionnelle pour une durée limitée ou pour une activité nettement een duidelijk gedefinieerde activiteit.
définie. La désignation d'expert de niveau 1 est soumise préalablement à De aanduiding van deskundigen van niveau 1 wordt voorafgaandelijk
l'accord du Comité de Gestion. onderworpen aan het akkoord van het Beheerscomité.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 7.Le Président du Collège compétent pour la reconversion et le

Art. 7.De Voorzitter van het College bevoegd voor de

recyclage professionnel et le membre du Collège compétent pour la Beroepsomschakeling en Bijscholing en het lid van het College bevoegd
Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. voor het Openbaar Ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 juin 2004. Brussel, 3 juni 2004.
E. TOMAS, E. TOMAS,
Président du Collège, chargé de l'Enseignement, de la Reconversion et Voorzitter van het College, bevoegd voor Onderwijs,
du Recyclage professionnels, du Transport scolaire, de la Cohabitation Beroepsomschakeling en Bijscholing, Schoolvervoer, Cohabitatie met de
des communautés locales, des Relations avec la Communauté française et plaatselijke leefgemeenschappen, Relaties met de Franse Gemeenschap en
la Région wallonne ainsi que des Relations internationales het Waals Gewest, en de Internationale Betrekkingen
J. SIMONET, J. SIMONET,
Membre du Collège, chargé de la Fonction publique Lid van het College, bevoegd voor het Openbaar Ambt
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Membre du Collège, chargé du Budget Lid van het College, bevoegd voor de Begroting.
^