Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 02/05/2019
← Retour vers "Arrêté 2018/2676 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 2018/2676 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française Besluit 2018/2676 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
2 MAI 2019. - Arrêté 2018/2676 du Collège de la Commission 2 MEI 2019. - Besluit 2018/2676 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het
fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de
française Franse Gemeenschapscommissie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 van de institutionele
l'article 87 § 3 modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 et 6 janvier 2014 ; hervormingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 6 januari 2014;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, l'article 79 § 1er ; Brusselse instellingen, artikel 79 § 1;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 avril 2014 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 april
relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est 2014 betreffende de bevoegdheden van Franse Gemeenschap die
transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire overgeheveld zijn naar het Waalse Gewest en de Franse
française, l'article 4, 1° ; Gemeenschapscommissie, artikel 4, 1° ;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 Gelet op het besluit van het College van de Franse
avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de
Collège de la Commission communautaire française ; ambtenaren van de diensten van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de
situation respective des femmes et des hommes du 7 février 2019 ; respectieve situatie van mannen en vrouwen van 7 februari 2019;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit op de situatie van
situation de la personne handicapée du 7 février 2019 ; personen met een handicap van 7 februari 2019;
Vu le protocole n° 2019/12 du 13 mars 2019 du Comité de secteur XV de Gelet op het protocol nr. 2019/14 van 13 maart 2019 van het
la Commission communautaire française; Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis 65.767/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2019 en Gelet op het advies 65.767/4 van de Raad van State gegeven op 23 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la fonction publique ; Op voorstel van het lid van het College belast met Openbaar Ambt;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. Grondwet een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 ervan.

Art. 2.L'article 179, alinéa 1er, de l'arrêté du Collège de la

Art. 2.Artikel 179, eerste lid, van het besluit van de Franse

Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de
des fonctionnaires des services du Collège de la Commission ambtenaren van de diensten van het College van de Franse
communautaire française inséré par l'arrêté du Collège de la Gemeenschapscommissie ingevoegd bij het besluit van de Franse
Commission communautaire française du 1er mars 2012 et modifié par Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 en gewijzigd bij het besluit
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 2014, wordt
décembre 2014, est complété par un 10° et 11° rédigés comme suit : aangevuld met een 10° en 11° luidend als volgt :
« 10° la naissance d'un petit-enfant, soit du fonctionnaire, soit du "10° de geboorte van een kleinkind van de ambtenaar, hetzij van de
conjoint ou de la personne avec laquelle le fonctionnaire vit en echtgenoot of de persoon met wie de ambtenaar als koppel samenleeft :
couple : un jour ouvrable ; 1 werkdag :
11° l'accueil d'un enfant de moins de deux ans adopté par l'enfant, 11° de opvang van een kind jonger dan twee jaar dat geadopteerd werd
soit du fonctionnaire, soit du conjoint ou de la personne avec door het kind van de ambtenaar, hetzij van de echtgenoot of de persoon
laquelle le fonctionnaire vit en couple : un jour ouvrable ». met wie de ambtenaar als koppel samenleeft : 1 werkdag ;"

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2019.

Art. 4.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses

Art. 4.Het Collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 2 mai 2019. Gedaan te Brussel, 2 mei 2019.
Par le Collège, Voor het College,
F. LAANAN, F. LAANAN,
Présidente du Collège Voorzitster van het College
C. JODOGNE, C. JODOGNE,
Membre du Collège chargé de la fonction publique Collegelid belast met Openbaar Ambt .
^