Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 02/05/2019
← Retour vers "Arrêté 2018/2514 du Collège de la Commission communautaire française réglant l'intervention de la Commission communautaire française pour l'utilisation des transports en commun publics sur le chemin du travail "
Arrêté 2018/2514 du Collège de la Commission communautaire française réglant l'intervention de la Commission communautaire française pour l'utilisation des transports en commun publics sur le chemin du travail Besluit 2018/2514 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat de tussenkomst van de Franse Gemeenschapscommissie voor het gebruik van het openbaar vervoer van en naar het werk regelt
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
2 MAI 2019. - Arrêté 2018/2514 du Collège de la Commission 2 MEI 2019. - Besluit 2018/2514 van het College van de Franse
communautaire française réglant l'intervention de la Commission Gemeenschapscommissie dat de tussenkomst van de Franse
communautaire française pour l'utilisation des transports en commun Gemeenschapscommissie voor het gebruik van het openbaar vervoer van en
publics sur le chemin du travail naar het werk regelt
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 van de institutionele
l'article 87, § 3, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 et 6 hervormingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 6 januari 2014;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
Brusselse instellingen, artikel 79 § 1;
janvier 2014 ; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, l'article 79, § 1er ; Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française, l'article 4,1° ; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 24 mars 2011 réglant l'intervention de la Commission communautaire française pour l'utilisation des transports en commun publics par chemin de fer sur le chemin du travail ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2018 ; Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 april 2014 betreffende de bevoegdheden van Franse Gemeenschap die overgeheveld zijn naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, artikel 4, 1° ; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 24 maart 2011 dat de tussenkomst van de Franse Gemeenschapscommissie voor het gebruik van het openbaar vervoer met de spoorwegen op de weg van en naar het werk regelt; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 november 2018; Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting,
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 6 décembre 2018 ; gegeven op 6 december 2018;
Vu le protocole n° 2019/14 du 13 mars 2019 du Comité de secteur XV ; Gelet op het protocol nr. 2019/14 van 13 maart 2019 van het Sectorcomité XV;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de
situation respective des femmes et des hommes du 6 décembre 2018 ; respectieve situatie van mannen en vrouwen van 6 december 2018;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit op de situatie van
situation respective des personnes handicapées du 6 décembre 2018 ; personen met een handicap van 6 december 2018;
Vu l'avis 65.764/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2019, en Gelet op het advies 65.764/4 van de Raad van State gegeven op 23 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique ; Op voorstel van het lid van het College belast met Openbaar Ambt;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er - Dispositions introductives HOOFDSTUK 1 - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de Grondwet een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 ervan.
celle-ci.

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux fonctionnaires,

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren, stagiairs,

stagiaires, temporaires et agents contractuels des services du Collège tijdelijken en contractuelen van de diensten van het College van de
de la Commission communautaire française. Franse Gemeenschapscommissie.
CHAPITRE 2 - Intervention de la Commission communautaire française HOOFDSTUK 2 - tussenkomst van de Franse Gemeenschapscommissie voor het
pour l'utilisation des transports en commun publics par chemin de fer gebruik van het openbaar vervoer met de spoorwegen op de weg van en
sur le chemin du travail naar het werk.

Art. 3.Le membre du personnel qui utilise les transports en commun

Art. 3.Het personeelslid dat gebruik maakt van het openbaar vervoer

publics par chemin de fer, combinés ou non avec TEC et/ou DE LIJN, via de spoorweg, al dan niet in combinatie met de TEC en/of DE LIJN,
bénéficie d'une intervention de 100 % dans les frais d'abonnement pour krijgt een tussenkomst van 100 % in zijn abonnementskosten om
effectuer régulièrement le déplacement de sa résidence à son lieu de geregelde reizen van zijn verblijfplaats naar de plaats van het werk
travail et inversement. te doen en omgekeerd.
Le membre du personnel bénéficie également d'une intervention de 100 % Het personeelslid geniet ook van een tussenkomst van 100% in de kosten
dans les frais de tout autre titre de transport SNCB pour effectuer van een ander vervoerbewijs van de NMBS om geregelde reizen van zijn
régulièrement le déplacement de sa résidence à son lieu de travail et verblijfplaats naar de plaats van het werk te doen en omgekeerd.
inversement.

Art. 4.L'intervention dans l'abonnement de train, combiné ou non avec

Art. 4.De tussenkomst in het treinabonnement, al dan niet

TEC et/ou DE LIJN, à charge de la Commission communautaire française gecombineerd met TEC en/of DE LIJN, ten laste van de Franse
est réglée par une convention conclue entre la Société Nationale des Gemeenschapscommissie wordt geregeld door een overeenkomst tussen de
Chemins de fer Belges et le Membre du Collège compétent pour la Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en het Collegelid
Fonction publique. bevoegd voor het Openbaar Ambt.

Art. 5.En vertu de cette convention, la Commission communautaire

Art. 5.Krachtens deze overeenkomst betaalt de Franse

française paye directement à la Société Nationale des Chemins de fer Gemeenschapscommissie het bedrag van zijn interventie in de
Belges le montant de son intervention dans les frais de transport du vervoerskosten van het personeelslid rechtstreeks aan de Nationale
membre du personnel. Maatschappij der Belgische Spoorwegen.
CHAPITRE 3 - Intervention de la Commission communautaire française HOOFDSTUK 3 - Tussenkomst van de Franse Gemeenschapscommissie voor het
pour l'utilisation des transports en commun publics TEC et DE LIJN sur gebruik van het openbaar vervoer TEC en DE LIJN op de weg van en naar
le chemin du travail het werk.

Art. 6.Le membre du personnel qui utilise les transports en commun

Art. 6.Het personeelslid dat het openbaar vervoer van TEC en/of DE

publics TEC et/ou DE LIJN pour effectuer régulièrement le déplacement LIJN gebruikt om geregelde reizen van zijn verblijfplaats naar het
de sa résidence à son lieu de travail et inversement obtient, à sa werk te doen en omgekeerd, krijgt, op zijn verzoek, zijn abonnement
demande, le remboursement à 100% de son abonnement TEC et/ou DE LIJN. van TEC en/of DE LIJN voor 100% terugbetaald.
CHAPITRE 4 - Dispositions abrogatoires et finales HOOFDSTUK 4 - Opheffende- en slotbepalingen

Art. 7.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française

Art. 7.Het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 24 maart

du 24 mars 2011 réglant l'intervention de la Commission communautaire 2011 dat de tussenkomst van de Franse Gemeenschapscommissie voor het
française pour l'utilisation des transports en commun publics par gebruik van het openbaar vervoer met de spoorwegen op de weg van en
chemin de fer sur le chemin du travail est abrogé. naar het werk regelt, wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 9.Le Membre du Collège ayant la fonction publique dans ses

Art. 9.Het Collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 2 mai 2019. Gedaan te Brussel, 2 mei 2019.
Par le Collège, Voor het College,
F. LAANAN, F. LAANAN,
Présidente du Collège Voorzitster van het College
C. JODOGNE, C. JODOGNE,
Membre du Collège chargé de la fonction publique Collegelid belast met Openbaar Ambt
^