Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 02/12/1999
← Retour vers "Arrêté 99/1558 du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'agrément en tant qu'institution pratiquant la médiation de dettes du centre d'action sociale globale « Télé-Service » "
Arrêté 99/1558 du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'agrément en tant qu'institution pratiquant la médiation de dettes du centre d'action sociale globale « Télé-Service » Besluit 99/1558 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met betrekking tot de erkenning van het « Centre d'action sociale globale Télé-Service » als instelling die bemiddelt bij schulden
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
2 DECEMBRE 1999. - Arrêté 99/1558 du Collège de la Commission 2 DECEMBER 1999. - Besluit 99/1558 van het College van de Franse
communautaire française relatif à l'agrément en tant qu'institution Gemeenschapscommissie met betrekking tot de erkenning van het « Centre
pratiquant la médiation de dettes du centre d'action sociale globale « d'action sociale globale Télé-Service » als instelling die bemiddelt
Télé-Service » bij schulden
Le Collège, Het College,
Vu le décret de l'Assemblée de la Commission communautaire française Gelet op het decreet van de Vergadering van de Franse
du 18 juillet 1996 organisant l'agrément des institutions pratiquant Gemeenschapscommissie van 18 juli 1996 houdende erkenning van de
instellingen die bemiddelen bij schulden;
la médiation de dettes; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 Gemeenschapscommissie van 11 juni 1998 betreffende de toepassing van
juin 1998 relatif à l'application du décret du 18 juillet 1996 het decreet van 18 juli 1996 houdende erkenning van de instellingen
organisant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de die bemiddelen bij schulden;
dettes; Vu l'avis du Bureau du Conseil consultatif bruxellois francophone de Gelet op het advies van het Bureau van de Brusselse Franstalige
l'Aide aux Personnes et de la Santé, donné le 24 juin 1999; Adviesraad voor Bijstand aan Personen en voor Gezondheid van 24 juni
Considérant la demande d'agrément en tant qu'institution pratiquant la 1999;
médiation de dettes du centre d'action sociale globale « Télé-Service Overwegende dat het « Centre d'action sociale globale Télé-Service »
» introduite par lettre recommandée du 20 avril 1999; bij aangetekend schrijven van 20 april 1999 een aanvraag indiende tot
erkenning als instelling die bemiddelt bij schulden;
Considérant qu'à l'exception de l'attestation visée à l'article 3, 10° Overwegende dat behoudens het attest bedoeld in artikel 3, 10°, van
de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
relatif à l'application du décret du 18 juillet 1996 organisant betreffende de toepassing van het decreet van 18 juli 1996 houdende
l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, le erkenning van de instellingen die bemiddelen bij schulden het « Centre
centre d'action sociale globale « Télé-Service » répond à toutes les d'action sociale globale Télé-Service » beantwoordt aan alle
conditions d'agrément nécessaires à son agrément en tant erkenningsvoorwaarden die vereist zijn om erkend te worden als
qu'institution pratiquant la médiation de dettes. instelling die bemiddelt bij schulden.
Considérant que les besoins de palier la paupérisation croissante de Overwegende dat de noodzaak om te verhelpen aan de toenemende
la Région nécessitent la mise en place d'institutions pratiquant la verpaupering van het Gewest de oprichting vereist van instellingen die
médiation de dettes agréées et rendent nécessaire la possibilité pour bemiddelen bij schulden en het « Centre d'action sociale globale
le centre d'action sociale globale « Télé-Service » de pouvoir Télé-Service » hiervoor over de mogelijkheid moet kunnen beschikken om
pratiquer la médiation de dettes sans délai dès lors qu'il remplira zonder beperking in de tijd aan schuldbemiddeling te doen van zodra
toutes les conditions d'agrément prévues dans la législation. het voldoet aan alle in de wet bepaalde erkenningsvoorwaarden.
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Famille et de Op de voordracht van het Lid van het College bevoegd voor Gezin en
l'Action sociale, Sociale Actie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

Artikel 1.Dit artikel regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution. 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet.

Art. 2.Le centre d'action sociale globale « Télé-Service », rue du

Art. 2.Het « Centre d'action sociale globale Télé-Service »,

Boulet 24, à 1000 Bruxelles, est agréé en tant qu'institution Kogelstraat 24, te 1000 Brussel wordt erkend als instelling die
pratiquant la médiation de dettes pour une période de cinq ans à dater bemiddelt bij schulden voor een periode van vijf jaar ingaand op de
de l'entrée en vigueur du présent arrêté. datum van inwerkingtreding van dit besluit.
La médiation de dettes se fait du lundi au jeudi de 9 à 17 heures, rue De schuldbemiddeling gebeurt van maandag tot donderdag, tussen 9 en 17
du Boulet 24, à 1000 Bruxelles. Mme Stavaux-Leurquin est habilitée à uur, aan de Kogelstraat 24, te 1000 Brussel. Mevr. Stavaux-Leurquin
représenter l'institution.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la notification

wordt gemachtigd om de instelling te vertegenwoordigen.
à l'administration de la Commission communautaire française, par

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op het ogenblik waarop bij ter

lettre recommandée à la poste, de l'attestation visée à l'article 3, post aangetekende zending het attest bedoeld in artikel 3, 10°, van
10° de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française
relatif à l'application du décret du 18 juillet 1996 organisant het besluit betreffende de toepassing van het decreet van 18 juli 1996
l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes. houdende erkenning van de instellingen die bemiddelen bij schulden
wordt bekendgemaakt aan het bestuur van de Franse
Gemeenschapscommissie.

Art. 4.Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la

Art. 4.Het Lid van het College, bevoegd voor Sociale Actie en Gezin,

Famille est chargé de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 2 décembre 1999. Brussel, 2 december 1999.
Par le Collège : Door het College :
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Membre du Collège chargé de la Famille et de l'Action sociale. Lid van het College, bevoegd voor Gezin en Sociale Actie.
E. TOMAS, E. TOMAS,
Président du Collège. Voorzitter van het College.
^