Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 01/04/2004
← Retour vers "Arrêté 2003/872 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 4 mars 1999 fixant le cadre organique des services du Collège de la Commission communautaire française, modifié par l'arrêté du Collège du 6 février 2003 "
Arrêté 2003/872 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 4 mars 1999 fixant le cadre organique des services du Collège de la Commission communautaire française, modifié par l'arrêté du Collège du 6 février 2003 Besluit 2003/872 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 4 maart 1999 tot bepaling van het organiek kader van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, gewijzigd door het besluit van het College van 6 februari 2003
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
1er AVRIL 2004. - Arrêté 2003/872 du Collège de la Commission 1 APRIL 2004. - Besluit 2003/872 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté du 4 mars 1999 fixant le Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 4 maart 1999
tot bepaling van het organiek kader van de diensten van het College
cadre organique des services du Collège de la Commission communautaire van de Franse Gemeenschapscommissie, gewijzigd door het besluit van
française, modifié par l'arrêté du Collège du 6 février 2003 het College van 6 februari 2003
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot bepaling van het organiek
mars 1999 fixant le cadre organique des services du Collège de la kader van de diensten van het College van de Franse
Commission communautaire française, modifié par l'arrêté du 6 février 2003; Gemeenschapscommissie, gewijzigd door het besluit van 6 februari 2003;
Vu le protocole n° 2004/008 du 25 mars 2004 du Comité du secteur XV, Gelet op het protocol nr. 2004/008 van 25 maart 2004 van het Comité
Commission communautaire française; van sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Comité de concertation de base; Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mars 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 maart 2004;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 30 mars 2004; Considérant qu'il y a lieu d'adapter le cadre organique des services du Collège de la Commission communautaire française pour permettre l'évolution des membres du personnel au sein dudit grade organique; Considérant qu'il y a lieu de procéder à un rééquilibrage du nombre d'emplois prévus au cadre et d'avoir une vision prospective des tâches qui sont ou vont être confiées à l'administration; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, Arrête :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre « arrêté » l'arrêté du Collège de la Commission

Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, gegeven op 30 maart 2004; Overwegende dat het organiek kader van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie moet worden aangepast om de ontplooiing van de personeelsleden binnen dit organiek kader mogelijk te maken; Overwegende dat het aantal betrekkingen in het kader opnieuw in evenwicht moet worden gebracht en dat er nood is aan een toekomstgerichte visie op de taken die aan het bestuur worden of zullen worden toevertrouwd; Op voorstel van het Collegelid belast met Ambtenarenzaken, Besluit :

Artikel 1.Voor de uitvoering van dit besluit, moet onder « besluit » worden verstaan het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 4 mars 1999 fixant le cadre organique des Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot bepaling van het organiek
services du Collège de la Commission communautaire française, modifié kader van de diensten van het College van de Franse
par l'arrêté du 6 février 2003. Gemeenschapscommissie, gewijzigd door het besluit van 6 februari 2003.

Art. 2.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 1er. I. SERVICES CENTRAUX 1.

Art. 2.In artikel 2, § 1 van het besluit wordt in I. CENTRALE

Niveau 1, le nombre « 111 » est remplacé par le nombre « 106 ». DIENSTEN 1. Niveau 1, het getal « 111 » vervangen door « 106 ».

Art. 3.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 1er. I. SERVICES CENTRAUX 1.

Art. 3.In artikel 2, § 1 van het besluit wordt in I. CENTRALE

Niveau 1, le nombre « 7 » est remplacé par le nombre « 5 ». DIENSTEN 1. Niveau 1 het getal « 7 » vervangen door « 5 ».

Art. 4.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 1er. I. SERVICES CENTRAUX 2.

Art. 4.In artikel 2, § 1 van het besluit wordt in I. CENTRALE

Niveau 2+, le nombre « 56 » est remplacé par le nombre « 76 ». DIENSTEN 2. Niveau 2+ het getal « 56 » vervangen door « 76 ».

Art. 5.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 1er. I. SERVICES CENTRAUX 4.

Art. 5.In artikel 2, § 1 van het besluit wordt in I. CENTRALE

Niveau 3, le nombre « 74 » est remplacé par le nombre « 64 ». DIENSTEN 4. Niveau 3 het getal « 74 » vervangen door « 64 ».

Art. 6.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 1er. II. SITES EXTERIEURS

Art. 6.In artikel 2, § 1 van het besluit wordt in II. EXTERNE

D'ENSEIGNEMENT 1. Niveau 1, le nombre « 31 » est remplacé par le nombre « 36 ». ONDERWIJSPLAATSEN 1. Niveau 1 het getal « 31 » vervangen door « 36 ».

Art. 7.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 1er. II. SITES EXTERIEURS

Art. 7.In artikel 2, § 1 van het besluit wordt in II. EXTERNE

D'ENSEIGNEMENT 2. Niveau 2+, le nombre « 28 » est remplacé par le nombre « 38 ». ONDERWIJSPLAATSEN 2. Niveau 2+ het getal « 28 » vervangen door « 38 ».

Art. 8.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 1er. II. SITES EXTERIEURS

Art. 8.In artikel 2, § 1 van het besluit wordt in II. EXTERNE

D'ENSEIGNEMENT 4. Niveau 3, le nombre « 27 » est remplacé par le nombre » 24 ». ONDERWIJSPLAATSEN 4. Niveau 3 het getal « 27 » vervangen door « 24 ».

Art. 9.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 1er. II. SITES EXTERIEURS

Art. 9.In artikel 2 § 1 van het besluit wordt in II. EXTERNE

D'ENSEIGNEMENT 4. Niveau 3, le nombre « 128 » est remplacé par le ONDERWIJSPLAATSEN 4. Niveau 3 het getal « 128 » vervangen door « 106
nombre « 106 ». ».

Art. 10.Dans l'arrêté, à l'article 2, § 1er. III. COMPLEXE SPORTIF A

Art. 10.In artikel 2, § 1 van het besluit wordt in III. SPORTCOMPLEX

ANDERLECHT 4. Niveau 3, le nombre « 3 » est remplacé par le nombre « 8 IN ANDERLECHT 4. Niveau 3 het getal « 3 » vervangen door « 8 ».
».

Art. 11.Dans l'arrêté, à l'article 5, les mots "arrêté royal du 26

Art. 11.In artikel 5 van het besluit worden de woorden « koninklijk

septembre 1994" sont remplacés par les mots "arrêté royal du 22 besluit van 26 september 1994 » vervangen door de woorden « koninklijk
décembre 2000". besluit van 22 december 2000 ».

Art. 12.Dans l'article 6, § 1er, § 2 et § 3 de l'arrêté, les mots «

Art. 12.In artikel 6, § 1, § 2 en § 3 van het besluit worden de

article 6 » sont remplacés par les mots « article 5 ». woorden « artikel 6 » vervangen door de woorden « artikel 5 ».

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2003.

Art. 14.Le membre du Collège chargé de la Fonction publique est

Art. 14.Het Collegelid bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 1er avril 2004. Brussel, 1 april 2004.
Pour le Collège : Door het College :
E. TOMAS, E. TOMAS,
Président du Collège Voorzitter van het College
J. SIMONET, J. SIMONET,
Membre du Collège chargé de la Fonction publique Collegelid belast met Ambtenarenzaken
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Membre du Collège chargé du Budget Collegelid belast met de Begroting
^