← Retour vers "IRISCARE. - Emploi d'Attaché - Centrale d'achat et gestion de stock au sein de la direction Facility
de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la
Commission communautaire commune de Bruxelles- Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission
communautaire commune du 21 mars 2018 por(...)"
IRISCARE. - Emploi d'Attaché - Centrale d'achat et gestion de stock au sein de la direction Facility de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles- Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 por(...) | IRISCARE. - Betrekking van Attaché - Aankoopcentrale en stockbeheer bij de directie Facility van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houden(...) |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE IRISCARE. - Emploi d'Attaché - Centrale d'achat et gestion de stock au sein de la direction Facility de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (Iriscare). - Appel à candidatures. - Mutation externe. - Rôle linguistique français Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD IRISCARE. - Betrekking van Attaché - Aankoopcentrale en stockbeheer bij de directie Facility van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (Iriscare). - Oproep tot kandidaatstelling. - Externe mutatie. - Franse taalrol Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif | Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het administratief |
et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en |
prestations familiales de la Commission communautaire commune de | gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale (Iriscare), le Comité général de gestion, en sa | Brussel-Hoofdstad (Iriscare) heeft het Algemeen Beheerscomité op zijn |
séance du 7 juillet 2022, a déclaré vacant, via mutation externe, un | vergadering van 7 juli 2022 een betrekking van Attaché - |
emploi d'Attaché - Centrale d'achat et gestion de stock au sein de la | Aankoopcentrale en stockbeheer bij de directie Facility vacant |
direction Facility. Cet emploi appartient au rôle linguistique | verklaard via externe mutatie. De betrekking behoort tot de Franse |
français. La description de fonction se trouve en annexe. | taalrol. De functiebeschrijving bevindt zich in de bijlage. |
Outre le fait d'être dans une position administrative où ils peuvent | Naast het feit dat ze zich in een administratieve positie bevinden |
faire valoir leurs titres à la promotion, de ne pas être sous le coup | waarin ze hun kwalificaties voor bevordering kunnen doen gelden, dat |
d'une peine disciplinaire définitive non encore radiée et de | ze niet onderworpen zijn aan een definitieve tuchtstraf die nog niet |
bénéficier d'une évaluation "favorable", les conditions à réunir par | werd geschrapt, en dat ze bij hun evaluatie de beoordeling "gunstig" |
les candidats sont les suivantes: | |
- être nommé en tant qu'agent de l'Etat au sein des Services du | kregen, moeten de kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen: |
Collège réuni, de l'Etat fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale, | - benoemd zijn als ambtenaar bij de Diensten van het Verenigd College, |
de la Région wallonne, des Communautés française, flamande et | de Federale staat, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het Waalse |
germanophone ou encore des Commissions communautaires et, enfin, des | Gewest, de Franse, Vlaamse en Duitstalige Gemeenschappen, de |
personnes morales de droit public qui en dépendent et dont le | Gemeenschapscommissies en van de publiekrechtelijke rechtspersonen die |
personnel est recruté par l'intermédiaire de Selor ; | ervan afhangen en waarvan het personeel via Selor wordt aangeworven; |
- être titulaire du grade d'attaché ou d'un grade équivalent. | - vastbenoemd zijn in de graad van attaché of een gelijkwaardige graad. |
Tout acte de candidature comporte : | Alle kandidaatstellingen moeten het volgende omvatten: |
- une lettre de motivation contenant un exposé des titres et | - een sollicitatiebrief met een toelichting van de kwalificaties en |
expériences que le candidat fait valoir pour postuler l'emploi ; | ervaring die de kandidaat kan voorleggen met betrekking tot de functie; |
- un CV à jour; | - een bijgewerkt cv; |
- l'ensemble des documents prouvant que le candidat remplit les | - alle documenten die aantonen dat de kandidaat aan de voorwaarden |
conditions pour participer à la sélection. | voldoet om aan de selectie deel te nemen. |
Après vérification de l'adéquation des candidatures avec le profil de | Na verificatie van de overeenkomst tussen de kandidaatstellingen en |
fonction, les candidats jugés admissibles seront invités à participer | het functieprofiel zullen de toegelaten kandidaten worden uitgenodigd |
à un entretien STAR devant un jury de sélection. Cet entretien visera | voor een STAR-interview met een selectiejury. Tijdens dat gesprek |
à évaluer les compétences génériques des candidats par rapport aux | worden de generieke competenties van de kandidaten geëvalueerd met |
exigences de la fonction, ainsi que leur motivation, leurs intérêts et | betrekking tot de vereisten van de functie, hun motivatie, interesses |
affinités avec le domaine d'activité. | en affiniteit met het werkdomein. |
Le Comité général de gestion prendra un arrêté individuel de transfert | Het Algemeen Beheerscomité zal een individueel overdrachtsbesluit |
pour le premier lauréat de la sélection. Il sera publié au Moniteur | nemen voor de eerste laureaat van de selectie. Dat besluit zal per |
belge par voie d'extrait. | uittreksel in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd. |
La rémunération indexée (index: 1,8845) d'un attaché est fixée entre | De geïndexeerde bezoldiging (index: 1,8845) van een attaché is |
minimum 42.945,87 et maximum 103.023,73 par an. | vastgelegd tussen minimum 42.945,87 euro en maximum 103.023,73 euro |
A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée, par lettre | per jaar. Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, uiterlijk op |
recommandée, pour le 31 août 2022 au plus tard, le cachet de la poste | 31 augustus 2022 aangetekend verzonden worden, waarbij de poststempel |
faisant foi. Elle est à envoyer à l'attention du fonctionnaire | als bewijs geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens, |
dirigeant d'Iriscare, Madame Tania Dekens, 71/2 rue Belliard à 1040 Bruxelles. | leidend ambtenaar van Iriscare, Belliardstraat 71/2, 1040 Brussel. |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus à l'adresse | Alle informatie is te verkrijgen via volgend e-mailadres : |
e-mail suivante : vorming-formation.hrm@iriscare.brussels. | vorming-formation.hrm@iriscare.brussels. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |