← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 1er avril 2021 relatif aux dérogations aux obligations de quarantaine et de prélèvement d'échantillon dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19 "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 1er avril 2021 relatif aux dérogations aux obligations de quarantaine et de prélèvement d'échantillon dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19 | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 1 april 2021 betreffende de uitzonderingen op de verplichtingen inzake quarantaine en staalafname in het kader van de strijd tegen de COVID-19-pandemie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
29 AVRIL 2021. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 29 APRIL 2021. - Besluit van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit | |
communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire commune du 1er avril 2021 relatif aux | Gemeenschapscommissie van 1 april 2021 betreffende de uitzonderingen |
dérogations aux obligations de quarantaine et de prélèvement | op de verplichtingen inzake quarantaine en staalafname in het kader |
d'échantillon dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19 | van de strijd tegen de COVID-19-pandemie |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve |
prévention en santé, l'article 13/1, § 3; | gezondheidsbeleid, artikel 13/1, § 3; |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
1er avril 2021 relatif aux dérogations aux obligations de quarantaine | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 1 april 2021 betreffende |
et de prélèvement d'échantillon dans le cadre de la lutte contre la | de uitzonderingen op de verplichtingen inzake quarantaine en |
pandémie COVID-19; | staalafname in het kader van de strijd tegen de COVID-19-pandemie; |
Vu l'urgence qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de | Gelet op de hoogdringendheid die niet toelaat om het advies van de |
afdeling Wetgeving van de Raad van State binnen een termijn | |
législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en | teruggebracht tot vijf dagen af te wachten, met name omdat maatregelen |
raison notamment de la nécessité d'envisager des mesures fondées sur | moeten worden overwogen op basis van de epidemiologische resultaten, |
les résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour et vu | die van dag tot dag evolueren, en gezien de introductie van een nieuwe |
l'introduction d'un nouveau variant au SRAS COVID-19 appelé variant | variant van SARS COVID-19, genaamd Indiase variant B.1.617; dat het |
indien B.1.617; qu'il est dès lors urgent de prendre certaines | bijgevolg dringend is om bepaalde maatregelen te nemen; |
mesures; Considérant que l'OMS a qualifié le COVID-19 de pandémie en date du 11 | Overwegende dat de WHO op 11 maart 2020 COVID-19 als een pandemie |
mars 2020, et que celle-ci se poursuit; | heeft gekwalificeerd, en dat die tot op heden voortduurt; |
Considérant que le Comité de concertation réunit le gouvernement | Overwegende dat het Overlegcomité de federale regering en de |
fédéral et les gouvernements des entités fédérées; | regeringen van de deelstaten samenbrengt; |
Considérant que, le 23 avril 2021, le Comité de concertation a indiqué | Overwegende dat op 23 april 2021 het Overlegcomité heeft aangegeven |
qu'afin de lutter au maximum contre l'importation du variant indien | dat, om de import van de Indische variant B.1.617 maximaal tegen te |
B.1.617, il charge le ministre de la Santé publique et les ministres | gaan, het de minister van Volksgezondheid en de bevoegde ministers van |
compétents des entités fédérées d'ajouter l'Inde à la liste de pays | de deelstaten ermee belast om India toe te voegen aan de lijst van |
(actuellement l'Amérique du Sud, l'Afrique du Sud et le Royaume-Uni) | landen (momenteel Zuid-Amerika, Zuid-Afrika en het Verenigd |
pour lesquels les paramètres de l'auto-évaluation dans le PLF sont | Koninkrijk) waarvoor de parameters voor de zelfevaluatie in het PLF in |
ramenés au score 0 dans le cadre de tous les déplacements et pour | het kader van alle verplaatsingen teruggebracht worden tot de score 0 |
lesquels il n'y a pas d'exception au tests et à la quarantaine | en waarvoor er geen uitzondering geldt op testen en quarantaine |
lorsqu'un non-résident de la Belgique séjourne moins de 48 heures en | wanneer een niet-inwoner van België minder dan 48 u. in België |
Belgique ou lorsqu'un résident de la Belgique a séjourné moins de 48 | verblijft of wanneer een inwoner van België minder dan 48 u. in |
heures en zone à haut risque (zone rouge). Le PLF et les | hoogrisicogebied (rode zone) is geweest. Het PLF en de respectieve |
règlementations respectives des entités fédérées sont adaptés | regelgeving van de deelstaten worden dringend in die zin aangepast. |
d'urgence en ce sens. Cette liste de pays continue d'être évaluée de | Deze lijst van landen wordt verder constant geëvalueerd. |
manière permanente. Sur la proposition des Membres du Collège réuni, en charge de la | Op de voordracht van de leden van het Verenigd College belast met de |
compétence de la politique de la Santé; | bevoegdheid inzake het Gezondheidsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dérogations aux obligations prévues à l'article 13/1, |
Artikel 1.De uitzonderingen op de verplichtingen voorzien in artikel |
§ 1er, 1° et 2°, de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la | 13/1, § 1, 1° en 2°, van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende |
politique de prévention en santé figurent en annexe. | het preventieve gezondheidsbeleid worden opgenomen als bijlage. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni qui ont la Santé dans leur |
Art. 3.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het |
attribution sont chargés de l'exécution de présent arrêté. | Gezondheidsbeleid worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 avril 2021. | Brussel, 29 april 2021. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College: |
Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, | De Leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |