Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 28/03/2019
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant modification de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant modification de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD
28 MARS 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire 28 MAART 2019. - Besluit van het Verenigd College van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het
commune portant modification de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
ses modalités de fonctionnement werkingsregels ervan
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune de Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
Bruxelles-Capitale, van Brussel-Hoofdstad,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36duodecies, 3e geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa, introduit par l'article 123 de la loi portant des dispositions 1994, artikel 36duodecies, derde lid, ingevoegd door artikel 123 van
diverses (I) du 24 juillet 2008 ; de wet van 24 juli 2008 houdende diverse (I) bepalingen;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van
d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van
fonctionnement ; de werkingsregels ervan;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 3 décembre 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2018;
Vu l'avis de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux Gelet op het advies van de Bicommunautaire dienst voor gezondheid,
personnes et des prestations familiales, donné le 20 décembre 2018 ; bijstand aan personen en gezinsbijslag, gegeven op 20 december 2018;
Vu l'accord budgétaire des Membres du Collège réuni, compétents pour Gelet op het begrotingsakkoord van de Ministers bevoegd voor de
les Finances et le Budget, donné le 24 janvier 2019 ; Financiën en Begroting geven op 24 januari 2019;
Vu l'avis 65.386/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2019 en Gelet op advies 65.386/3 van de Raad van State, gegeven op 11 maart
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis de la section des soins de première ligne et soins Overwegend het advies van de afdeling eerstelijnsgezondheidszorg en
à domicile de la Commission Santé du Conseil consultatif de la Santé thuiszorg van de Commissie voor Gezondheidszorg van de Adviesraad voor
et de l'Aide aux personnes, donné le 7 janvier 2019 ; Gezondheids- en Welzijnszorg, gegeven op 7 januari 2019;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la Op de voordracht van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor
politique de la Santé, het Gezondheidsbeleid,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, paragraphe 2 de l'arrêté royal du 23

Artikel 1.In artikel 1, paragraaf 2 van het koninklijk besluit van 23

mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de
générale et fixant ses modalités de fonctionnement modifié par huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan
gewijzigd door het besluit van het Verenigd College van de
l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot
septembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting
création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling
ses modalités de fonctionnement, les modifications suivantes sont van de werkingsregels ervan, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° au 1°, les mots « un médecin qui remplit les conditions de l'arrêté 1° in de bepaling onder 1°, worden de woorden "een geneesheer die
voldoet aan de voorwaarden van het ministerieel besluit van 1 maart
ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des 2010 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van
médecins généralistes » sont remplacés par les mots « un médecin agréé huisartsen" vervangen door de woorden "een arts erkend als houder van
comme titulaire du titre professionnel particulier de médecin de bijzondere beroepstitel van huisarts";
généraliste » ; 2° le 3° est remplacé par ce qui suit : 2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt:
« 3° date d'installation : la date à laquelle le médecin généraliste "3° de installatiedatum: de datum waarop de huisarts aan elk van de
répond à chacune des conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoet:
a) il est agréé ; a) hij is erkend;
b) il est inscrit au service de garde visé à l'arrêté royal du 8 b) hij is ingeschreven in de wachtdienst bedoeld in het koninklijk
juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend
généralistes ; aan huisartsenkringen;
c) il est installé pour une première installation ou une nouvelle c) hij is geïnstalleerd voor een eerste of een nieuwe installatie;";
installation ; » ; 3° au 4°, les mots « soit à différents lieux d'installation qui se 3° in de bepaling onder 4°, worden de woorden "hetzij op verschillende
situent dans la même zone de médecins généralistes ou dans deux zones installatieplaatsen die zich bevinden in dezelfde huisartsenzone of in
voisines de médecins généralistes, comme stipulé en exécution de twee aan elkaar grenzende huisartsenzones zoals bepaald in uitvoering
l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions van artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot
confiées aux cercles de médecins généralistes : les zones doivent être situées sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale » sont remplacés par les mots « soit à différents lieux d'installation qui se situent dans le même quartier ou dans des quartiers contigus » ; 4° au 5°, les mots « ou après le retour d'un pays en voie de développement. Par pays en voie de développement il faut entendre les pays et territoires figurant dans la liste du Comité d'Aide au Développement de l'Organisation de Coopération et de Développement économiques » sont abrogés ; vaststelling van de opdrachten verleend aan de huisartsenkringen: de zones moeten op het grondgebied van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad gevestigd zijn" vervangen door de woorden "hetzij op verschillende installatieplaatsen gelegen in dezelfde wijk of in aangrenzende wijken"; 4° in de bepaling onder 5°, worden de woorden "of na de terugkeer uit een ontwikkelingsland. Onder ontwikkelingslanden dient te worden verstaan: de landen en territoria die voorkomen in de lijst van het "Development Assistance Committee" van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling" opgeheven;
5° au 6°, la phrase qui commence par les mots « soit la première 5° in de bepaling onder 6°, wordt de zin, die aanvangt met de woorden
installation ... » et qui termine par les mots « ... pays en voie de développement. » est remplacée par la phrase suivante : « une première installation dans un quartier qualifié de quartier en pénurie de médecins généralistes au moment de cette première installation ou l'installation suite à un déménagement d'un quartier qui n'est pas en pénurie de médecins généralistes vers un quartier qualifié de quartier en pénurie de médecins généralistes au moment de cette installation ; » ; 6° au 8°, la phrase qui commence par les mots « outil informatique ... » et qui termine par les mots « ... qui relie les réseaux de santé belges entre eux » est remplacée par ce qui suit : "hetzij de eerste installatie ..." en eindigt met de woorden "... ontwikkelingsland.", vervangen als volgt: "een eerste installatie in een wijk beschouwd als wijk met huisartsentekort op het ogenblijk van deze eerste installatie of een installatie na verhuizing van een wijk zonder huisartsentekort naar een wijk beschouwd als wijk met huisartsentekort op het ogenblik van deze installatie;"; 6° in de bepaling onder 8°, wordt de zin, die aanvangt met de woorden "informaticatool ..." en eindigt met de woorden "...dat de Belgische gezondheidsnetwerken met elkaar verbindt", vervangen als volgt: "het elektronisch platform voor de uitwisseling van
« la plate-forme d'échange électronique des données de santé désignée gezondheidsgegevens aangewezen door de ministers dat het mogelijk
par les Ministres permettant le partage électronique et sécurisé des maakt gezondheidsgegevens van de patiënten elektronisch en beveiligd
données de santé des patients entre prestataires de soins, dans le te delen onder zorgverstrekkers in het kader van de continuïteit van
cadre de la continuité des soins » ; de zorg";
7° les 9° et 10° sont abrogés ; 7° de bepalingen onder 9° en 10° worden opgeheven;
8° au 11°, les mots « dossier détaillé d'un patient dans lequel le 8° in de bepaling onder 11°, worden de woorden "gedetailleerd dossier
médecin généraliste conserve toutes les informations importantes et van een patiënt waarin de huisarts alle belangrijke informatie en
toutes les données médicales relatives à sa santé. » sont remplacées medische gegevens over zijn/haar gezondheidstoestand bijhoudt."
par les mots suivants « dossier médical global tel que visé à vervangen door de woorden "globaal medisch dossier zoals bedoeld in
l'article 36septies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins artikel 36septies van de wet betreffende de verplichte verzekering
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; » ; voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;";
7° les 13°, 14°, 15°, 16° et 17° sont insérés comme suit : 7° de bepalingen onder 13°, 14°, 15°, 16° en 17° worden ingevoegd als volgt:
« 13° l'administration : les Services du Collège réuni de la "13° het bestuur: de Diensten van het Verenigd College van de
Commission communautaire commune ; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
14° pays en voie de développement : pays et territoires figurant dans 14° ontwikkelingslanden: landen en territoria die voorkomen in de
la liste du Comité d'Aide au Développement de l'Organisation de lijst van het "Development Assistance Committee" van de Organisatie
Coopération et de Développement économiques ; voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling;
15° SUMEHR : dossier clinique résumé d'un patient défini par l'arrêté 15° SUMEHR: het samenvattend klinisch dossier van een patiënt bepaald
royal du 30 juin 2017 fixant les conditions et les modalités selon door het koninklijk besluit van 30 juni 2017 tot bepaling van de
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een
accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de financiële tegemoetkoming verleent aan de huisartsen voor gebruik van
la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux ; telematica en het elektronisch beheer van de medische dossiers;
16° quartier : entité spatiale infracommunale localisée dans la région 16° wijk: subgemeentelijke ruimtelijke eenheid gelegen in het
bilingue de Bruxelles-Capitale, dont les limites sont définies par les Ministres ; tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, waarvan de grenzen zijn
17° quartier en pénurie de médecins généralistes : quartier dans vastgelegd door de ministers;
lequel une pénurie de médecin généraliste, actuelle ou future, est 17° wijk met huisartsentekort: wijk met een huidig of toekomstig
établie conformément à l'article 4/1, § 1er. » tekort aan huisartsen, vastgesteld overeenkomstig artikel 4/1, § 1."

Art. 2.L'article 3 du même arrêté modifié par l'arrêté du Collège

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit van

het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre 2016 van 29 september 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23
modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de
d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan
fonctionnement est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 4 du même arrêté modifié par l'arrêté du Collège

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit van

het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre 2016 van 29 september 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23
modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de
d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan
fonctionnement est remplacé par ce qui suit : wordt als volgt vervangen :
«

Art. 4.§ 1. Une prime unique de 15.000 euros est accordée aux

"

Art. 4.§ 1. Een eenmalige premie van 15.000 euro wordt toegekend aan

médecins généralistes pour une première installation. huisartsen voor een eerste installatie.
Une prime unique complémentaire de 15.000 euros est accordée pour une Een aanvullende eenmalige premie van 15.000 euro wordt toegekend voor
nouvelle installation. een nieuwe installatie.
§ 2. Les primes visées au paragraphe 1er sont octroyées aux médecins § 2. De in paragraaf 1 bedoelde premies worden toegekend aan de
généralistes qui remplissent les conditions cumulatives suivantes : huisartsen die voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden:
1° être un médecin généraliste agréé ; 1° erkend huisarts zijn;
2° exercer une fonction de médecin généraliste en pratique 2° een functie van huisarts uitoefenen in een individuele praktijk of
individuelle ou en groupement dans la région bilingue de in een groepering in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;
Bruxelles-Capitale ; 3° introduire sa demande de prime au plus tard 18 mois après sa 3° de premie aanvragen ten laatste 18 maanden na de eerste installatie
première installation ou sa nouvelle installation ; of na de nieuwe installatie;
4° avoir, soit individuellement, soit par le biais de son groupement, 4° individueel, of via de groepering ten minste een SUMEHR
publié au moins un SUMEHR sur le Réseau Santé Bruxellois ; gepubliceerd hebben op het Brussels Gezondheidsnetwerk;
5° être inscrit à un cercle de médecine générale et participer au 5° ingeschreven zijn in een huisartsenkring en deelnemen aan de
service de garde visés à l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les wachtdienst bedoeld in het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot
missions confiées aux cercles de médecins généralistes ; vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen;
§ 3. L'exercice d'une mission humanitaire dans un pays en voie de § 3. De uitoefening van een humanitaire opdracht in een
développement suspend les délais visés aux articles 1, § 2, 5° et 4, § ontwikkelingsland schort de in de artikelen 1, § 2, 5° en 4, § 2
2. » bedoelde termijnen op."

Art. 4.Dans le chapitre 2 « Interventions dans l'installation des

Art. 4.In hoofdstuk 2 "Tussenkomsten in de installatie van

médecins généralistes » du même arrêté, sont introduits un article 4/1 huisartsen" van hetzelfde besluit, worden een artikel 4/1 en 4/2
et 4/2 comme suit : ingevoegd, luidende:
«

Art. 4/1.§ 1. Les Ministres arrêtent la liste des quartiers en

"

Art. 4/1.§ 1. De ministers leggen de lijst met wijken met

pénurie de médecins généralistes. huisartsentekort vast.
§ 2. Les modifications de la liste des quartiers en pénurie de § 2. De wijzigingen aan de lijst met wijken met huisartsentekort
médecins généralistes entrent en vigueur à une date mentionnée dans treden in werking op een datum vermeld in het ministerieel besluit en
l'arrêté ministériel et au plus tôt six mois après leur publication au ten vroegste zes maanden na de publicatie ervan in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad.

Art. 4/2.Par dérogation à l'article 4, les primes visées à cet

Art. 4/2.In afwijking van artikel 4 kunnen de in dat artikel bedoelde

article peuvent être octroyées dans les 12 mois précédant le dernier premies worden toegekend binnen de twaalf maanden vóór de laatste
mois de la fin escomptée de la formation spécifique en médecine maand van het verwachte einde van de specifieke opleiding in de
générale, en cas d'achat d'un bien immobilier ou de travaux huisartsengeneeskunde, bij aankoop van een onroerend goed of
d'aménagement d'un bien, destinés à accueillir une première installation. renovatiewerken van een goed, bestemd voor een eerste installatie.
Dans les cas visés à l'alinéa 1er, les conditions mentionnées à In de in het eerste lid bedoelde gevallen moeten de in artikel 4 § 2,
l'article 4, § 2, 1°, 2°, 4° et 5°, doivent être remplies dans les 18 1°, 2°, 4° en 5° vermelde voorwaarden vervuld zijn binnen de 18
mois qui suivent l'introduction de la demande de prime. » maanden nadat de premie werd aangevraagd."

Art. 5.L'article 6 du même arrêté modifié par l'arrêté du Collège

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit van

het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre 2016 van 29 september 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23
modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de
d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan
fonctionnement est remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt:
«

Art. 6.§ 1. Les primes visées à l'article 4 sont définitivement

"

Art. 6.§ 1. De in artikel 4 bedoelde premies zijn definitief

acquises à l'expiration de la cinquième année suivant la date verworven na het vijfde jaar na de datum waarop de premie werd
d'introduction de la demande de prime ou la date d'installation, si aangevraagd of de installatiedatum, als die valt na de datum waarop de
celle-ci est postérieure à la date d'introduction de la demande de premie werd aangevraagd.
prime. § 2. Le bénéficiaire d'une prime visée à l'article 4 est tenu § 2. De begunstigde van een premie bedoeld in artikel 4 moet de
d'informer le délégué des Ministres s'il ne remplit plus à au moins afgevaardigde van de ministers verwittigen indien hij aan minstens één
l'une des conditions d'octroi de la prime, énumérées à l'article 4, § van de toekenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 4, § 2, niet meer
2. voldoet.
Lorsque le bénéficiaire de la prime se conforme à cette obligation, le Wanneer de begunstigde van de premie deze verplichting naleeft, eist
délégué des Ministres exige le remboursement du montant de la prime de afgevaardigde van de ministers de terugbetaling van het bedrag van
reçue, sans décompte d'intérêts, au prorata du nombre d'années de ontvangen premie, zonder interesten, naar evenredigheid met het
complètes non encore commencées, restant à courir au cours desquelles aantal volledige, nog niet begonnen jaren die nog doorlopen moeten
il n'est plus satisfait à l'une des conditions visées à l'article 4, § worden gedurende dewelke niet meer voldaan is aan de voorwaarden
2. bedoeld in artikel 4, § 2.
§ 3. L'administration peut, même après l'octroi de la prime, procéder § 3. Het bestuur kan, zelfs na de toekenning van de premie, overgaan
à des vérifications sur la véracité des informations fournies par les tot de controle van de echtheid van de door de aanvragers bezorgde
demandeurs. informaties.
S'il apparaît que des informations erronées ou incomplètes ont été Indien blijkt dat de informaties fout of onvolledig aan het bestuur
transmises à l'administration, le délégué des Ministres exige au werden bezorgd, zal de afgevaardigde van de ministers eisen dat de
demandeur de rembourser le montant de la prime reçue, ainsi que les aanvrager het bedrag van de ontvangen premie terugbetaalt, alsook de
intérêts y afférents, calculés au taux légal en vigueur à la date de bijbehorende interesten berekend tegen de vigerende wettelijke
la décision du recouvrement. Ce remboursement se fait sans préjudice rentevoet op de datum van de beslissing tot terugvordering. Deze
de poursuites judiciaires éventuelles. terugbetaling vindt plaats onverminderd een eventuele
rechtsvervolging.
Il en va de même si le bénéficiaire omet de mentionner qu'il ne Hetzelfde geldt indien de begunstigde nalaat om te melden dat hij niet
remplit plus l'une des conditions d'octroi de la prime qui lui a été voldoet aan één van de toekenningsvoorwaarden van de premie die hem
octroyée. werd toegekend.
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1, alinéa 2, les modifications de la § 4. In afwijking van paragraaf 1, tweede lid, mogen de wijzigingen
liste des quartiers en pénurie de médecins généralistes ne peut en van de lijst met wijken met huisartsentekort in geen geval leiden tot
aucun cas entrainer la récupération de la prime complémentaire visée à de terugvordering van de aanvullende premie bedoeld in artikel 4,
l'article 4 alinéa 2. » tweede lid."

Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté modifié par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit

van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het
2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
fonctionnement, les mots « travailleur salarié qui est engagé » sont werkingsregels ervan, worden de woorden "een werknemer" vervangen door
remplacés par les mots « ou plusieurs travailleurs salariés engagés ». de woorden "één of verschillende werknemers".

Art. 7.Dans le chapitre 3 « Interventions pour coûts salariaux » un

Art. 7.In hoofdstuk 3 "Tegemoetkomingen voor de loonkosten" van

article 8/1 est introduit comme suit : hetzelfde besluit, word een artikel 8/1 ingevoegd, luidende:
«

Art. 8/1.L'intervention pour les coûts salariaux visée au présent

"

Art. 8/1.De in dit hoofdstuk bedoelde tegemoetkoming voor de

chapitre n'est pas cumulable au cours du même mois avec l'intervention loonkosten mag niet gecumuleerd worden in dezelfde maand met de
pour les frais de recours à des services visée au chapitre 4 et ne tegemoetkoming voor de kosten voor diensten bedoeld in hoofdstuk 4 en
peut être demandée que pour un seul lieu d'installation. » mag maar voor een enkele installatie gevraagd worden."

Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté modifié par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit

van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het
2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
fonctionnement, le paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit : werkingsregels ervan, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt:
« § 1. Un médecin généraliste agréé individuel ou un médecin " § 1. Een individuele erkende huisarts of een erkende huisarts die
généraliste agréé faisant partie d'un groupement peut prétendre à
l'intervention visée à l'article 8, pour autant que, durant l'année
civile qui précède l'année civile pour laquelle la demande est
introduite, ce médecin soit inscrit à un cercle de médecine générale deel uitmaakt van een groepering kan aanspraak maken op de
et participe au service de garde visés à l'arrêté royal du 8 juillet tegemoetkoming bedoeld in artikel 8 op voorwaarde dat hij tijdens het
2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarvoor de
tegemoetkoming wordt aangevraagd deze arts ingeschreven is in een
huisartsenkring en deelneemt aan de wachtdienst bedoeld in het
et, soit individuellement, soit par l'intermédiaire de son groupement koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten
: verleend aan huisartsenkringen, individueel of via zijn groepering:
1° ait publié au moins un SUMEHR dans le coffre-fort du Réseau Santé 1° ten minste een SUMEHR publiceerde in de kluis van het Brussels
Bruxellois ; Gezondheidsnetwerk;
2° et gère au moins 150 dossiers médicaux globaux. Si plusieurs 2° en ten minste 150 globale medische dossiers beheert. Als
médecins agréés d'un même groupement introduisent une demande verschillende erkende artsen van dezelfde groepering een
d'intervention, le nombre minimum de dossiers médicaux globaux s'élève tegemoetkoming aanvragen, bedraagt het minimale aantal globale
à 150 dossiers médicaux globaux multipliés par le nombre de médecins medische dossiers 150 globale medische dossiers, vermenigvuldigd met
composant ce groupement qui ont introduit la demande d'intervention en het aantal artsen dat die groepering vormt die een aanvraag deden voor
question. de tegemoetkoming in kwestie.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2° les médecins généralistes agréés In afwijking van het eerste lid, 2° hebben erkende huisartsen die hun
ayant obtenu leur agrément ou la prime complémentaire visée à erkenning kregen of de bijkomende premie bedoeld in artikel 4, § 1,
l'article 4, § 1er alinéa 2 dans les 3 ans précédant l'introduction de tweede lid, gedurende de drie jaren die voorafgaan aan hun aanvraag de
leur demande n'ont pas l'obligation de gérer 150 dossiers médicaux globaux. » plicht niet om ten minste 150 globale medische dossiers te beheren."

Art. 9.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « être conclu pour

Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "moet

au moins un tiers équivalent temps plein et doit » sont insérés entre worden gesloten voor minstens een derde van een voltijds equivalente
les mots « Le contrat de travail doit » et les mots « comprendre la betrekking en" ingevoegd tussen de woorden "De arbeidsovereenkomst" en
description ». de woorden "bevat de omschrijving".

Art. 10.Dans l'article 11 du même arrêté modifié par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit gewijzigd door het

besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het
2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
fonctionnement et par l'arrêté du Collège réuni de la Commission werkingsregels ervan en door het besluit van het Verenigd College van
communautaire commune du 19 avril 2018 portant modification de de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 19 april 2018 houdende
l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting
pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement, van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling
les modifications suivantes sont apportées : van de werkingsregels ervan, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° au paragraphe 2 un 3° est inséré comme suit : 1° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 3° ingevoegd, luidende:
« 3° une preuve du paiement des salaires et des cotisations de "3° een bewijs van betaling van de wedden en van de sociale
sécurité sociale. » zekerheidsbijdragen."
2° le paragraphe 4 est abrogé. 2° paragraaf 4 wordt opgeheven.

Art. 11.Dans l'article 12 du même arrêté modifié par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit gewijzigd door het

besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het
2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
fonctionnement et par l'arrêté du Collège réuni de la Commission werkingsregels ervan en door het besluit van het Verenigd College van
communautaire commune du 19 avril 2018 portant modification de de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 19 april 2018 houdende
l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting
pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement, van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling
les modifications suivantes sont apportées : van de werkingsregels ervan, worden de volgende wijzigingen
1° dans le paragraphe 2 un 4° est inséré comme suit : aangebracht: 1° in paragraaf 2 wordt de bepalingen onder 4° ingevoegd, luidende:
« 4° une preuve du paiement des salaires et des cotisations de "4° een bewijs van betaling van de wedden en van de sociale
sécurité sociale. » zekerheidsbijdragen."
2° le paragraphe 4 est abrogé. 2° paragraaf 4 wordt opgeheven.

Art. 12.Dans l'article 13 du même arrêté modifié par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 13 van hetzelfde besluit gewijzigd door het

besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het
2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
fonctionnement, les modifications suivantes sont apportées : werkingsregels ervan, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit 1° in paragraaf 1 worden de bepalingen onder 1° en 2° vervangen als
: volgt:
« 1° 6.300 euros pour un médecin exerçant sa pratique individuellement "1° 6.300 euro voor een arts die een individuele praktijk uitoefent;
; 2° lorsqu'il s'agit d'un groupement, 6.300 euros par médecin 2° bij een groepering, 6.300 euro per erkende huisarts die deel
généraliste agréé composant ce groupement et ayant introduit la
demande pour autant qu'il soit répondu aux conditions visées à uitmaakt van de groepering en een aanvraag deed, voor zover de
l'article 9, § 2. » ; voorwaarden bedoeld in artikel 9, § 2 vervuld zijn.";
2° le paragraphe 2 est abrogé. 2° paragraaf 2 wordt opgeheven.

Art. 13.Dans l'article 14, § 2, du même arrêté remplacé par l'arrêté

Art. 13.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit vervangen door het

du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het
septembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
ses modalités de fonctionnement, les mots « visée à l'article 14, pour werkingsregels ervan worden de woorden "in artikel 14 bedoelde
autant que celui-ci, soit individuellement, soit par son groupement, tegemoetkoming voor zover hij, hetzij individueel hetzij via zijn
utilise un dossier médical électronique labellisé et soit connecté au groepering, een gelabeld elektronisch medisch dossier gebruikt en
Réseau Santé Bruxellois » sont remplacés par les mots « visée au verbonden is met het Brusselse Gezondheidsnetwerk" vervangen door de
paragraphe 1er, pour autant qu'il remplisse les conditions visées à woorden "tegemoetkoming bedoeld in paragraaf 1, voor zover hij de
l'article 9, § 1er ». voorwaarden bedoeld in artikel 9, § 1 vervult".

Art. 14.Dans le chapitre 4 « Interventions pour frais de recours à

Art. 14.In hoofdstuk 4 "Tegemoetkomingen voor kosten voor diensten"

des services » un article 14/1 est inséré comme suit : van hetzelfde besluit, wordt een artikel 14/1 ingevoegd, luidende:
«

Art. 14/1.L'intervention pour les frais de recours à des services

"

Art. 14/1.De in dit hoofdstuk bedoelde tegemoetkoming voor de kosten

visée au présent chapitre n'est pas cumulable avec l'intervention pour voor diensten mag niet gecumuleerd worden in dezelfde maand met de
les coûts salariaux visée au chapitre 3 au cours du même mois et ne tegemoetkoming voor de loonkosten bedoeld in hoofdstuk 3 en mag maar
peut être demandée que pour un seul lieu d'installation. » voor een enkele installatie gevraagd worden."

Art. 15.Dans l'article 15, du même arrêté le paragraphe 4, inséré par

Art. 15.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 4,

ingevoegd door het besluit van het Verenigd College van de
l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot
septembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting
création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling
ses modalités de fonctionnement, est abrogé. van de werkingsregels ervan, opgeheven.

Art. 16.Dans l'article 16 du même arrêté modifié par l'arrêté du

Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit gewijzigd door het

besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het
2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
fonctionnement, les modifications suivantes sont apportées : werkingsregels ervan, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, le 1° et le 2° sont remplacés par ce qui 1° in paragraaf 1, de bepalingen onder 1° en 2° worden vervangen als
suit : volgt:
« 1° 3.619 euros pour un médecin exerçant sa pratique individuellement "1° 3.619 euro voor een arts die een individuele praktijk uitoefent;
; 2° lorsqu'il s'agit d'un groupement, 3.619 euros par médecin 2° bij een groepering, 3.619 euro per erkende huisarts die deel
généraliste agréé composant ce groupement et ayant introduit la uitmaakt van de groepering en een aanvraag deed, als de voorwaarden
demande pour autant qu'il soit répondu aux conditions visées à l'article 9, § 2. » ; bedoeld in artikel 9, § 2 vervuld zijn.";
2° le paragraphe 2 est abrogé. 2° paragraaf 2 wordt opgeheven.

Art. 17.Dans le chapitre 4/1. « Contrôle », un article 16/2 est

Art. 17.In hoofdstuk 4/1. "Toezicht", wordt een artikel 16/2

inséré comme suit : ingevoegd, luidende:
«

Art. 16/2.Lorsque l'administration fait part au médecin généraliste

"

Art. 16/2.Als het bestuur aan een erkende huisarts die een aanvraag

agréé qui a introduit une demande d'intervention du Fonds d'impulsion heeft ingediend voor een tegemoetkoming van het Impulsfonds bijkomende
d'une demande d'information complémentaire relative au respect des informatie vraagt over de naleving van de toekenningsvoorwaarden van
conditions d'octroi de l'intervention du Fonds d'impulsion, le médecin de tegemoetkoming van het Impulsfonds, bezorgt de erkende huisarts
généraliste agréé fournit l'ensemble des informations demandées : alle gevraagde gegevens:
1° en ce qui concerne les primes visées à l'article 4, soit avant 1° wat betreft de premies bedoeld in artikel 4, ofwel vóór het
l'expiration du délai visé à l'article 4, § 2, 3°, soit dans les six verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 4, § 2, 3°, ofwel binnen
mois qui suivent la demande d'information complémentaire ; zes maanden na de vraag tot bijkomende informatie;
2° en ce qui concerne les interventions visées aux chapitres 3 et 4, 2° wat betreft de tegemoetkomingen bedoeld in hoofdstukken 3 en 4,
dans les six mois qui suivent la demande d'information complémentaire. binnen zes maanden na de vraag tot bijkomende informatie.
En cas de dépassement du délai visé à l'alinéa 1er, le médecin Als de in het eerste lid bedoelde termijn verstreken is, verliest de
généraliste bénéficiaire d'une intervention du Fonds d'impulsion perd op een tegemoetkoming van het Impulsfonds gerechtigde huisarts zijn
son droit à l'intervention demandée. » recht op de gevraagde tegemoetkoming."

Art. 18.L'article 20 du même arrêté remplacé par l'arrêté du Collège

Art. 18.Artikel 20 van hetzelfde besluit vervangen door het besluit

van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre 2016 Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het
modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
fonctionnement est abrogé. werkingsregels ervan wordt opgeheven.

Art. 19.Dans l'article 21 du même arrêté remplacé par l'arrêté du

Art. 19.In artikel 21 van hetzelfde besluit vervangen door het

besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het
2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
fonctionnement, les mots « , avenue Louise 183 à 1050 Bruxelles » sont werkingsregels ervan worden de woorden ", Louizalaan 183 te 1050
abrogés. Brussel" opgeheven.

Art. 20.L'article 22 du même arrêté modifié par l'arrêté du Collège

Art. 20.Artikel 22 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit

van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre 2016 Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het
modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een
d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de
fonctionnement est abrogé. werkingsregels ervan wordt opgeheven.

Art. 21.Au chapitre 6 « Dispositions finales », sont insérés un

Art. 21.In hoofdstuk 6 "Slotbepalingen", van hetzelfde besluit,

article 22/1 et un article 22/2 comme suit : worden een artikel 22/1 en 22/2 ingevoegd, luidende:
«

Art. 22/1.Les Ministres peuvent subventionner une ou plusieurs

"

Art. 22/1.De ministers kunnen een of meer structuren van

structures d'appui en vue d'assurer un accompagnement personnalisé aux ondersteuning subsidiëren met het oog op een verzekerde
bénéficiaires potentiels d'intervention du Fonds d'impulsion dans le gepersonaliseerde begeleiding van de potentiële gerechtigden op een
but de faciliter l'installation de médecins généralistes en pratique tegemoetkoming van het Impulsfonds, om de installatie van huisartsen
individuelle ou en groupement. met individuele praktijk of in een groepering te vergemakkelijken.

Art. 22/2.Le délégué des Ministres est chargé de la mise en oeuvre de

Art. 22/2.De afgevaardigde van de ministers is belast met het

l'octroi des interventions du Fonds d'impulsion visées aux chapitres uitvoeren van de toekenning van de tegemoetkomingen van het
2, 3 et 4 du présent arrêté, en ce compris l'engagement et la Impulsfonds bedoeld in hoofdstukken 2, 3 en 4 van dit besluit, met
liquidation des montants octroyés. inbegrip van de vastlegging en de vereffening van de toegekende
Les Ministres ou leur délégué peuvent déterminer le contenu et la bedragen. De ministers of hun afgevaardigde kunnen de inhoud en de vorm
forme du formulaire de demande qui doit être utilisé lors de vastleggen van het aanvraagformulier dat gebruikt moet worden voor de
l'introduction des demandes des interventions du Fonds d'impulsion indiening van de tegemoetkomingsaanvragen van het Impulsfonds bedoeld
visées aux chapitres 2, 3 et 4 du présent arrêté ainsi que les types in hoofdstukken 2, 3 en 4 van onderhavig besluit alsook de soorten
de preuves certifiant que les médecins généralistes agréés remplissent bewijsstukken waaruit blijkt dat erkende huisartsen de
les conditions d'octroi de l'intervention du Fonds d'impulsion toekenningsvoorwaarden vervullen voor de gevraagde tegemoetkoming van
demandée. » het Impulsfonds."

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020.

Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020.

Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
D. GOSUIN . G. VANHENGEL .
^