| Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant désignation des membres de la chambre de recours | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende aanwijzing van de leden van de kamer van beroep |
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 28 FEVRIER 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant désignation des membres de la chambre de recours Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 28 FEBRUARI 2019. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende aanwijzing van de leden van de kamer van beroep Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
| Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises, l'article 79; | Brusselse instellingen, artikel 79; |
| Vu l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office | Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van |
| bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
| prestations familiales; | Gezinsbijslag; |
| Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
| 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het |
| fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en |
| Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, les articles | stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, | |
| 18 à 22; | artikel 18 tot 22; |
| Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
| 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende |
| fonctionnaires et stagiaires de l'Office bicommunautaire de la santé, | het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de |
| ambtenaren en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, | |
| de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission | Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke |
| communautaire commune de Bruxelles-Capitale, les articles 16 à 21; | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, artikel 16 tot 21; |
| Considérant qu'il convient de désigner les membres de la chambre de | Overwegende dat de leden van de gezamenlijke kamer van beroep voor de |
| recours commune aux Services du Collège réuni et aux organismes | Diensten van het Verenigd College en voor de instellingen van openbaar |
| d'intérêt public de la Commission communautaire commune; | nut van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie moeten worden aangewezen; |
| Considérant que le Ministre de la justice est demeuré en défaut de | Overwegende dat de Minister van justitie heeft nagelaten om binnen |
| désigner, dans les trois mois de la demande des Membres du Collège | drie maanden na het verzoek van de leden van het Verenigd College |
| réuni compétents pour la Fonction publique, le président effectif ou | bevoegd voor het openbaar ambt, de werkende voorzitter of de |
| le président suppléant; | plaatsvervangende voorzitter aan te wijzen; |
| Considérant qu'il y a dès lors lieu que le Collège désigne ceux-ci | Overwegende dat het Verenigd College bijgevolg deze onder de |
| parmi les fonctionnaires ou les fonctionnaires à la retraite; | ambtenaren of de gepensioneerde ambtenaren aanwijst; |
| Considérant que M. Etienne Schoonbroodt, Secrétaire communal | Overwegende dat de heer Etienne Schoonbroodt, gemeentesecretaris van |
| d'Auderghem, et Mme Arlette Verkruyssen, Directrice générale au SPRB, | Oudergem en Mevr. Arlette Verkruyssen, directeur-generaal van de GOB, |
| tout d'abord, sont titulaires d'un grade de directeur de rang A3 ou | ten eerste houder zijn van een graad van ten minste directeur van rang |
| équivalent au minimum, ensuite sont porteurs d'un titre de docteur, | A3 of gelijkwaardig, ten tweede een titel hebben van doctor, |
| licencié ou maître en droit et disposent d'une expérience d'au moins | licentiaat of meester in de rechten en over een ervaring beschikken |
| six années en matière de fonction publique ou de gestion de ressources | van ten minste zes jaar in het openbaar ambt of van |
| humaines dans le secteur public, et, enfin, sont titulaires d'un | humanresourcesbeheer in de openbare sector en ten slotte houder zijn |
| certificat linguistique du Selor délivré sur la base des articles 7, 8 | van een taalcertificaat van Selor uitgereikt op basis van artikel 7, 8 |
| et 11, ou 12 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de | en 11 of 12 van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot |
| vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken omtrent de | |
| délivrance des certificats linguistiques prévus à l'article 53 des | taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik |
| lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; | van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966; |
| Considérant qu'ils ne sont ni n'ont été fonctionnaires des Services du | Overwegende dat ze noch ambtenaar zijn of geweest zijn van de Diensten |
| Collège réuni ou d'un organisme d'intérêt public de la Commission | van het Verenigd College of van een instelling van openbaar nut van de |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad; | |
| communautaire commune de Bruxelles-Capitale; | Overwegende dat de heer Etienne Schoonbroodt en Mevr. Arlette |
| Considérant que M. Etienne Schoonbroodt et Mme Arlette Verkruyssen | Verkruyssen derhalve beantwoorden aan de voorwaarden om te worden |
| répondent dès lors aux conditions pour être désignés respectivement | aangewezen respectievelijk als werkend en plaatsvervangend voorzitter |
| président effectif et présidente suppléante de la chambre de recours; | van de kamer van beroep; |
| Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op voorstel van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
| Fonction publique, | openbaar ambt, |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés comme président et président suppléant de |
Artikel 1.Worden als voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de |
| la chambre de recours : | kamer van beroep aangewezen: |
| 1° En qualité de président effectif : M. Etienne Schoonbroodt; | 1° in de hoedanigheid van werkend voorzitter: De heer Etienne Schoonbroodt; |
| 2° En qualité de président suppléant : Mme Arlette Verkruyssen. | 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter: Mevr. Arlette Verkruyssen. |
Art. 2.Sont désignés par le Collège réuni comme assesseurs de |
Art. 2.Worden door het Verenigd College als bijzitters van de |
| l'autorité : | overheid aangewezen: |
| 1° six membres du personnel de niveau A au moins du rôle linguistique | 1° ten minste zes personeelsleden van niveau A van de Franse taalrol: |
| français : En qualité de membres effectifs : | In de hoedanigheid van werkende leden: |
| - M. Jean Ieven, Iriscare; | - De heer Jean Ieven, Iriscare; |
| - M. Rodolphe Haxhe, Iriscare; | - De heer Rodolphe Haxhe, Iriscare; |
| - M. Jean-Baptiste Godinot, Iriscare; | - De heer Jean-Baptiste Godinot, Iriscare; |
| En qualité de membres suppléants : | In de hoedanigheid van plaatsvervangende leden: |
| - M. Daniel Gonzato, Iriscare; | - De heer Daniel Gonzato, Iriscare; |
| - Mme Sabine Van Buggenhout, Iriscare; | - Mevr. Sabine Van Buggenhout, Iriscare; |
| - M. Lionel Baijot, Iriscare; | - De heer Lionel Baijot, Iriscare; |
| 2° six membres du personnel de niveau A au moins du rôle linguistique | 2° ten minste zes personeelsleden van niveau A van de Nederlandse |
| néerlandais : | taalrol: |
| En qualité de membres effectifs : | In de hoedanigheid van werkende leden: |
| - Mme Edith Poot, Iriscare; | - Mevr. Edith Poot, Iriscare; |
| - Mme Tamara Decaluwe, Services du Collège réuni; | - Mevr. Tamara Decaluwe, Diensten van het Verenigd College; |
| - Mme Sophie Verhaegen, Services du Collège réuni; | - Mevr. Sophie Verhaegen, Diensten van het Verenigd College; |
| En qualité de membres suppléants : | In de hoedanigheid van plaatsvervangende leden: |
| - M. Yannick Ranson, Services du Collège réuni; | - De heer Yannick Ranson, Diensten van het Verenigd College; |
| - M. Dirk Lalemant, Services du Collège réuni; | - De heer Dirk Lalemant, Diensten van het Verenigd College; |
| - M. Jeroen Tousseyn, Services du Collège réuni. | - De heer Jeroen Tousseyn, Diensten van het Verenigd College. |
Art. 3.Sont désignés comme assesseurs par les organisations |
Art. 3.Worden als bijzitters door de vakbonden aangewezen: |
| syndicales : | |
| 1° six représentants du rôle linguistique français : | 1° zes vertegenwoordigers van de Franse taalrol: |
| En qualité de membres effectifs : | In de hoedanigheid van werkende leden: |
| - Mme Muriel Di Martinelli (CGSP); | - Mevr. Muriel Di Martinelli (ACOD); |
| - Mme Ruth Loterie (CSC); | - Mevr. Ruth Loterie (ACV); |
| - Mme Véra Kartheiser (SLFP); | - Mevr. Véra Kartheiser (VSOA); |
| En qualité de membres suppléants : | In de hoedanigheid van plaatsvervangende leden: |
| - M. Didier Van der Borght (CGSP); | - De heer Didier Van der Borght (ACOD); |
| - Mme Cécile Coesens (CSC); | - Mevr. Cécile Coesens (ACV); |
| - M. Luc Bessem (SLFP); | - De heer Luc Bessem (VSOA); |
| 2° six représentants du rôle linguistique néerlandais : | 2° zes vertegenwoordigers van de Nederlandse taalrol: |
| En qualité de membres effectifs : | In de hoedanigheid van werkende leden: |
| - Mme Ann Goethals (ACOD); | - Mevr. Ann Goethals (ACOD); |
| - Mme Carine Caluwe (ACV); | - Mevr. Carine Caluwe (ACV); |
| - M. Benjamin Devolder (VSOA); | - De heer Benjamin Devolder (VSOA); |
| En qualité de membres suppléants : | In de hoedanigheid van plaatsvervangende leden: |
| - M. Maxime Nys (ACOD); | - De heer Maxime Nys (ACOD); |
| - Mme Brigitte Prekowski (ACV); | - Mevr. Brigitte Prekowski (ACV); |
| - M. Henri De Baer (VSOA); | - De heer Henri De Baer (VSOA); |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
| au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Art. 5.De leden van het Verenigd College bevoegd voor het openbaar |
| publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 28 février 2019. | Brussel, 28 februari 2019. |
| Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune : | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie: |
| D. GOSUIN | G. VANHENGEL |