28 FEVRIER 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant création d'un comité de concertation de base pour l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales Le Collège ré Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndica(...) | 28 FEBRUARI 2019. - Ontwerp van besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende de oprichting van een basisoverlegcomité voor de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijsla Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Gelet op de wet van 19 dec(...) |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
28 FEVRIER 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 28 FEBRUARI 2019. - Ontwerp van besluit van het Verenigd College van |
communautaire commune portant création d'un comité de concertation de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende de oprichting van |
base pour l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux | een basisoverlegcomité voor de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, |
personnes et des prestations familiales | Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, articles 1er, § 1er, 2°, d) et 10; | artikelen 1, § 1, 2°, d) en 10; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
articles 34, alinéa 2, 38 et 42, § 1er, alinéa 2; | artikelen 34, tweede lid, 38 en 42, § 1, tweede lid; |
Considérant que, suite à la création de l'Office bicommunautaire de la | Overwegende dat de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor |
santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales par | Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag bij de ordonnantie |
l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office | van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, het |
prestations familiales, il est nécessaire de créer un comité de | noodzakelijk maakt een basisoverlegcomité op te richten voor de |
concertation de base pour l'Office; | Dienst; Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van Iriscare, |
Vu l'avis du Comité général de gestion d'Iriscare, donné le 17 janvier | uitgebracht op 17 januari 2019; |
2019; Vu l'avis du Comité supérieur de concertation syndicale au sein du | Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité binnen het Sectorcomité |
Comité de secteur XV, donné le 11 février 2019; | XV, uitgebracht op 11 februari 2019; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op voorstel van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het |
Fonction publique; | Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé dans le ressort du Comité de secteur XV, un |
Artikel 1.In het gebied van Sectorcomité XV wordt een |
Comité de concertation de base dont le ressort est le personnel de | Basisoverlegcomité opgericht waarvan het gebied bestaat uit het |
l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | personeel van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
prestations familiales, ci-après dénommé "l'Office". | Personen en Gezinsbijslag, hierna "de Dienst" genoemd. |
Art. 2.La délégation de l'autorité au sein du Comité de concertation |
Art. 2.De afvaardiging van de overheid binnen het Basisoverlegcomité |
de base se compose : | bestaat uit : |
1° du Fonctionnaire dirigeant de l'Office, qui assure la présidence; | 1° de leidend ambtenaar van de Dienst, die het voorzitterschap waarneemt; |
2° du Fonctionnaire dirigeant adjoint de l'Office, qui assure la | 2° de adjunct-leidend ambtenaar van de Dienst, die het voorzitterschap |
présidence en cas d'empêchement du Fonctionnaire dirigeant; | waarneemt wanneer de leidend ambtenaar verhinderd is; |
3° au minimum de deux membres du personnel de l'Office de rang A3 au | 3° minimum twee personeelsleden van de Dienst die minstens over de |
moins, désignés par le Comité général de gestion d'Iriscare. | graad A3 beschikken en die worden aangeduid door het Algemeen |
Beheerscomité van Iriscare. | |
Un membre suppléant est désigné par le Comité général de gestion de | Het Algemeen Beheerscomité van de Dienst wijst een plaatsvervangend |
l'Office pour chaque membre effectif représentant l'autorité. | lid aan voor elk werkend lid dat de overheid vertegenwoordigt. |
La moitié des membres du personnel visés à l'alinéa 1er, 3°, ainsi que | De helft van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid, 3°, evenals |
la moitié de leurs suppléants, appartiennent à un autre rôle | de helft van hun plaatsvervangers, behoren tot een andere taalrol dan |
linguistique que l'autre moitié. | de andere helft. |
Art. 3.Les délégations des organisations syndicales représentatives |
Art. 3.De afvaardiging van de representatieve vakorganisaties is |
sont composées conformément à l'article 43 de l'arrêté royal du 28 | samengesteld overeenkomstig artikel 43 van het koninklijk besluit van |
septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 | 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
syndicats des agents relevant de ces autorités. | haar personeel. |
Art. 4.Chaque délégation peut s'adjoindre des techniciens pour |
Art. 4.Elke afvaardiging kan zich laten bijstaan door technici die |
l'éclairer dans l'examen de questions particulières. | uitleg kunnen verschaffen over bijzondere vraagstukken. |
Art. 5.Le Comité de concertation de base établit son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 5.Het Basisoverlegcomité stelt zijn huishoudelijk reglement op. |
Art. 6.Le président désigne le service chargé du secrétariat du |
Art. 6.De voorzitter duidt de dienst aan die verantwoordelijk is voor |
Comité. | het secretariaat van het Comité. |
Art. 7.Le Comité de concertation de base se réunit une fois par |
Art. 7.Het Basisoverlegcomité komt minstens één keer per kwartaal |
trimestre au minimum. | samen. |
Toutefois, des réunions peuvent être organisées chaque fois que | Het vergadert echter telkens wanneer dat vereist is voor het |
l'exercice de ses missions l'exige. | uitoefenen van zijn opdrachten. |
Le président du Comité de concertation de base convoque, établit | De voorzitter roept het Basisoverlegcomité samen, stelt de agenda op |
l'ordre du jour et fixe la date des réunions. | en legt de data van de vergaderingen vast. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 2, 3°, et dans l'attente de leur |
Art. 8.In afwijking van artikel 2, 3°, en in afwachting van hun |
transfert vers l'Office, des membres du personnel de FAMIFED peuvent | overdracht naar de Dienst, kunnen personeelsleden van FAMIFED zetelen |
siéger au Comité de concertation de base de l'Office. | in het Basisoverlegcomité van de Dienst. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 10.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Art. 10.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar |
publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Ambt, worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 février 2019. | Brussel, 28 februari 2019. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de la Santé | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid |
et la Fonction publique, | en het Openbaar Ambt, |
D. GOSUIN . | G. VANHENGEL . |