Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 27/05/2004
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège réuni du 18 mars 1993 relatif au statut des agents des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège réuni du 18 mars 1993 relatif au statut des agents des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Besluit van het Verenigd College tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 18 maart 1993 betreffende het statuut van de personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
27 MAI 2004. - Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège 27 MEI 2004. - Besluit van het Verenigd College tot wijziging van het
réuni du 18 mars 1993 relatif au statut des agents des Services du besluit van het Verenigd College van 18 maart 1993 betreffende het
Collège réuni de la Commission communautaire commune de statuut van de personeelsleden van de Diensten van het Verenigd
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van
Bruxelles-Capitale Brussel-Hoofdstad
Le Collège réuni, Het Verenigd College,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 79, § 1er; Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 79, § 1;
Vu l'arrêté du Collège réuni du 18 mars 1993 relatif au statut des Gelet op het besluit van het Verenigd College van 18 maart 1993
betreffende het statuut van de personeelsleden van de Diensten van het
agents des Services du Collège réuni de la Commission communautaire Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van
commune de Bruxelles-Capitale, modifié par les arrêtés du Collège BrusselHoofdstad, gewijzigd bij de besluiten van het Verenigd College
réuni du 22 décembre et du 20 mai 1999; van 22 december 1994 en 20 mei 1999;
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de
vacances aux agents de l'administration générale du Royaume toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands
Vu le protocole n° 125/1 du 21 juin 2001 relatif aux négociations algemeen bestuur; Gelet op het protocol nr. 125/1 van 21 juni 2001 betreffende de
menées les 20 février, 17 avril, 21 mai, 23 mai, et 31 mai 2001 au onderhandelingen die op 20 februari, 17 april, 21 mei, 23 mei en 31
sein du Comité Commun à l'ensemble des services publics concernant mei 2001 werden gevoerd in het Gemeenschappelijk Comité voor alle
l'accord intersectoriel 2001-2002, overheidsdiensten in verband met het intersectoraal akkoord 2001-2002;
Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 10 mars 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget; maart 2004; Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd
Vu l'avis du Conseil de direction; voor de Begroting; Gelet op het advies van de Directieraad;
Vu le protocole n° 2004/11 du Comité de Secteur XV du 22 avril 2004; Gelet op het protocol nr. 2004/11 van het Sectorcomité XV van 22 april
Vu la délibération du Collège réuni du 29 avril 2004 sur la demande 2004; Gelet op de beslissing van 29 april 2004 van het Verenigd College over
d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de cinq jours; het inwinnen binnen vijf dagen van het advies van de Raad van State;
Vu l'avis n° 37.184/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2004, en Gelet op het advies nr. 37.184/3 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur mei 2004 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gerechtvaardigd
Considérant que l'urgence se justifie en raison des engagements door de verbintenissen vermeld in het protocol nr. 2004/11 van het
contenus dans le protocole n° 2004/11 du Comité de Secteur XV du 22 Sectorcomité XV van 22 april 2004;
avril 2004; Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la Op voorstel van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het
Fonction publique, Openbaar Ambt;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un chapitre VIIbis, rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.Een hoofdstuk VIIbis wordt in het besluit van het Verenigd

l'arrêté du Collège réuni du 18 mars 1993 relatif au statut des agents College van 18 maart 1993 betreffende het statuut van de
des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
de Bruxelles-Capitale : ingevoegd, luidende :
« CHAPITRE VIIbis. - Pécule de vacances « HOOFDSTUK VIIbis. - Vakantiegeld

Art. 32ter.Pour l'application du présent chapitre, il y a lieu

Art. 32ter.Voor de toepassing van dit besluit dient te woorden

d'entendre par : verstaan onder :
« 1° "année de référence" : l'année civile précédant l'année pendant « 1° "referentiejaar" : het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar
laquelle les vacances doivent être accordées; tijdens hetwelk de vakantie moet worden toegestaan;
2° "traitement annuel" : le traitement, le salaire, la rétribution 2° "jaarwedde " : de wedde, het loon, de gewaarborgde bezoldiging of
garantie, l'indemnité ou l'allocation tenant lieu de traitement ou de de daarmee gelijkgestelde vergoeding of toelage, de eventuele
salaire y compris l'allocation de foyer ou l'allocation de résidence haardtoelage of de standplaatstoelage inbegrepen.
éventuelle. Art. 32quater . § 1er. Les agents bénéficient chaque année d'un pécule

Art. 32quater.§ 1. De ambtenaren genieten ieder jaar een vakantiegeld

de vacances dont le montant est égal à 92 % d'un douzième du (ou des) waarvan het bedrag gelijk is aan 92 % van een twaalfde van de
traitement(s) annuel(s), lié(s) à l'indice des prix à la consommation, jaarlijkse wedde(n), zoals die gekoppeld is (zijn) aan de index van de
qui détermine(nt) le (ou les) traitement(s) du(s) pour le mois de mars consumptieprijzen, die de wedde(n) bepalen die verschuldigd is (zijn)
de l'année de vacances. voor de maand maart van het vakantiejaar.
Ce pourcentage se calcule sur le (ou les) traitement(s) qui aurai(en)t Dit percentage wordt berekend op basis van de wedde(n) die zou(den)
été du(s) pour le mois considéré, lorsque l'agent n'a bénéficié pour verschuldigd zijn voor de beschouwde maand, wanneer de ambtenaar voor
ledit mois d'aucun traitement ou seulement d'un traitement réduit. die maand geen of slechts een gedeeltelijke wedde ontvangen heeft.
§ 2. Pour des prestations complètes accomplies durant toute l'année de § 2. Voor volledige prestaties verricht gedurende het gehele
référence, l'agent bénéficie d'un pécule de vacances complet. referentiejaar, geniet de ambtenaar een volledig vakantiegeld.
§ 3. Lorsque l'agent n'a pas accompli des prestations complètes durant § 3. Wanneer de ambtenaar geen volledige prestaties heeft verricht
toute l'année de référence, le montant du pécule de vacances est fixé gedurende het gehele referentiejaar, wordt het bedrag van het
comme suit : vakantiegeld als volgt vastgesteld :
1° un douzième du montant annuel pour chaque période de prestations 1° een twaalfde van het jaarbedrag voor elke prestatieperiode die een
s'étendant sur la totalité d'un mois; ganse maand beslaat;
2° un trentième du montant mensuel par jour civil lorsque les 2° een dertigste van het maandbedrag per kalenderdag wanneer de
prestations ne s'étendent pas sur la totalité d'un mois. prestaties geen ganse maand beslaan.
§ 4. En dérogation au § 3, sont prises en considération pour le calcul § 4. In afwijking van § 3, worden voor de berekening van het bedrag
du montant du pécule de vacances, les périodes pendant lesquelles, au van het vakantiegeld in aanmerking genomen de perioden waarin de
cours de l'année de référence, l'agent : ambtenaar, tijdens het referentiejaar :
1° a suspendu ses fonctions à cause des obligations lui incombant en 1° zijn functies heeft opgeschort wegens de verplichtingen die hem
vertu de la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre opgelegd zijn krachtens de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de
de réserve des forces armées; militairen van her reservekader van de krijgsmacht;
2° a bénéficié d'un congé parental; 2° met ouderschapsverlof was;
3° a été absent suite à un congé ou à une interruption visés aux 3° afwezig geweest is ingevolge een verlof of een arbeidsonderbreking
articles 39 et 42 à 43bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou zoals vermeld in de artikelen 39 en 42 tot 43bis van de arbeidswet van
à l'article 18, alinéa 2 de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains 16 maart 1971 of in artikel 18, tweede lid van de wet van 14 december
aspects de l'aménagement du temps de travail. 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de arbeidstijd.
§ 5. Est également prise en considération pour le calcul du pécule de § 5. Voor de berekening van het vakantiegeld wordt eveneens in
vacances, la période allant du 1er janvier de l'année de référence aanmerking genomen de periode vanaf 1 januari van het referentiejaar
jusqu'au jour précédant celui où l'agent a acquis cette qualité, à tot de dag welke voorafgaat aan die waarop de ambtenaar die
condition : hoedanigheid heeft verkregen, op voorwaarde :
1° d'être âgé de moins de 25 ans à la fin de l'année de référence; 1° minder dan 25 jaar oud te zijn op het einde van het referentiejaar;
2° d'être entré en fonction au plus tard le dernier jour ouvrable de 2° uiterlijk in dienst te zijn getreden op de laatste werkdag van de
la période de quatre mois qui suit : vier maanden volgend op :
a) soit la date à laquelle l'agent a quitté l'établissement où il a a) hetzij de datum waarop de ambtenaar de inrichting heeft verlaten
waarin hij zijn studie heeft gedaan onder de voorwaarden bepaald in
effectué ses études dans les conditions prévues à l'article 62 les artikel 62 van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag
lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour
travailleurs salariés; voor loonarbeiders;
b) soit à la date à laquelle le contrat d'apprentissage prend fin. b) hetzij de datum waarop de leerovereenkomst werd beëindigd.
L'agent doit faire la preuve qu'il réunit les conditions requises. De ambtenaar moet het bewijs leveren dat hij aan de gestelde voorwaarden voldoet.
§ 6. Deux ou plusieurs pécules de vacances, y compris ceux acquis par § 6. Twee of meer vakantiegelden met inbegrip van die verkregen in
application des lois coordonnées relatives aux vacances annuelles des toepassing van de gecoördineerde wetten betreffende de jaarlijkse
travailleurs salariés, ne peuvent être cumulés au-delà du montant vakantie van werknemers, kunnen niet gecumuleerd worden boven een
correspondant au pécule de vacances le plus élevé, qui est obtenu bedrag overeenkomend met het hoogste vakantiegeld dat bekomen wordt
lorsque les pécules de vacances de toutes les fonctions ou activités wanneer de vakantiegelden van al de uitgeoefende ambten of
sont calculés sur base de prestations complètes. A cet effet, le pécule de vacances d'une ou de plusieurs fonctions est réduit ou retenu à l'exception du pécule de vacances en exécution des lois coordonnées relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés. Si les retenues ou réductions doivent ou peuvent se faire sur plusieurs pécules de vacances, le pécule de vacances le moins élevé est d'abord réduit ou supprimé. Pour l'application des alinéas précédents, il y a lieu d'entendre par pécule de vacances en exécution des lois coordonnées relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, la partie du pécule de vacances qui ne correspond pas à la rémunération des jours de vacances. Pour l'application des alinéas précédents, l'agent qui cumule des pécules de vacances est tenu d'en communiquer le montant calculé pour des prestations complètes, à chaque service du personnel dont il dépend. Toute infraction à l'alinéa précédent peut entraîner des peines disciplinaires. § 7. Le pécule de vacances est payé pendant le mois de mai de l'année pendant laquelle les vacances doivent être accordées. En dérogation à la règle énoncée à l'alinéa précédent, le pécule de vacances est payé dans le courant du mois qui suit la date de la mise activiteiten berekend worden op basis van volledige prestaties. Hiervoor wordt het vakantiegeld van één of meerdere ambten verminderd of ingehouden, met uitzondering van het vakantiegeld in uitvoering van de gecoördineerde wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van werknemers. Indien de inhoudingen of verminderingen moeten of kunnen gebeuren op verscheidene vakantiegelden, wordt eerst het kleinste vakantiegeld ingehouden of verminderd. Voor de toepassing van voorgaande leden moet onder het vakantiegeld in uitvoering van de gecoördineerde wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van werknemers worden verstaan, het gedeelte van het vakantiegeld dat niet overeenstemt met het loon voor de vakantiedagen. Voor de toepassing van voorgaande leden is het personeelslid dat vakantiegelden cumuleert, gehouden het bedrag ervan, evenals eventueel het bedrag berekend voor volledige prestaties, mede te delen aan elke personeelsdienst waarvan het afhangt. Iedere inbreuk op het voorgaande lid kan aanleiding geven tot tuchtstraffen. § 7. Het vakantiegeld wordt uitbetaald tijdens de maand mei van het jaar gedurende hetwelk de vakantie moet worden toegekend. In afwijking van de in de vorige lid omschreven regel, wordt het vakantiegeld uitbetaald tijdens de maand volgend op de datum waarop de
à la retraite, du décès, de la démission, du licenciement ou de la ambtenaar de leeftijdsgrens bereikt, of op de datum van overlijden,
révocation de l'intéressé. van ontslagneming, van afdanking of van afzetting van de
belanghebbende.
Pour l'application de l'alinéa précédent, le pécule de vacances est Voor de toepassing van het vorige lid wordt het vakantiegeld berekend
calculé compte tenu du pourcentage et de la retenue éventuelle en rekening houdend met het percentage en de eventuele inhouding die op
vigueur à la date considérée; le pourcentage est appliqué au de beschouwde datum gelden; het percentage wordt toegepast op de
traitement annuel qui sert de base au calcul du traitement dont jaarwedde die als basis dient voor de berekening van de wedde die de
l'agent bénéficie à la même date. ambtenaar op die datum geniet.
S'il ne bénéficie à cette date d'aucun traitement ou d'un traitement Wanneer hij op die datum geen wedde of een verminderde wedde geniet
réduit, le pourcentage se calcule sur le (ou les) traitement(s) qui wordt het percentage berekend op de wedde(n) die hem dan verschuldigd
lui aurai(en)t été du(s). zouden geweest zijn.
§ 8. Une retenue de 13,07 % est effectuée sur le pécule de vacances. » § 8. Op het vakantiegeld wordt een inhouding van 13,07 % uitgevoerd. »

Art. 2.Un article 33, § 6, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 2.Een artikel 33, § 6, wordt in hetzelfde besluit ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Art. 33.§ 6. En dérogation à l'article 32quater, § 1er, alinéa

«

Art. 33.§ 6. In afwijking van artikel 32quater, § 1, eerste lid,

premier, le pourcentage du montant du pécule de vacances pour les verschilt het percentage van het bedrag van het vakantiegeld voor de
années 2004 à 2005, sur base des prestations effectuées durant l'année jaren 2004 tot 2005, op basis van de in het voorgaande jaar geleverde
qui précède, diffère en fonction du niveau de l'agent selon le tableau prestaties, naar gelang van het niveau van de ambtenaar volgens de
ci-dessous : hiernavolgende tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Un chapitre VIIter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 3.Een hoofdstuk VIIter wordt in hetzelfde besluit ingevoegd,

arrêté : luidende :
« CHAPITRE VIIter. - Des congés de circonstances « HOOFDSTUK VIIter. - Het omstandigheidsverlof

Art. 32quinquies.Le congé dont bénéficient les agents en cas

Art. 32quinquies.Het verlof dat de ambtenaren genieten in geval van

d'accouchement de l'épouse ou de la personne avec laquelle ils vivent bevalling van de echtgenote of van de persoon met wie de ambtenaar op
en couple au moment de l'accouchement est porté à 14 jours ouvrables. het tijdstip van de gebeurtenis samenleeft wordt op 14 werkdagen gebracht.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le ler mai 2004, à

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2004, met

l'exception de l'article 4 qui produit ses effets au 1er juillet 2002. uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op 1 juli 2002.

Art. 5.Les Ministres sont chargés de l'exécution du présent arrêté.

Art. 5.De Ministers worden belast met de uitvoering van onderhavig

Bruxelles, le 27 mai 2004. besluit. Brussel, 27 mei 2004.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Fonction publique, Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt,
E. TOMAS G. VANHENGEL
^