Arrêté du Collège réuni portant délégation de compétences au fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | Besluit van het Verenigd College houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 25 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Collège réuni portant délégation de compétences au fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Le Collège réuni, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 25 SEPTEMBER 2008. - Besluit van het Verenigd College houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Het Verenigd College, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises; | Brusselse Instellingen; |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, l'article 72; | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, artikel 72; |
Vu l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à l'agrément et aux | Gelet op de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de erkenning en |
subventions des services de santé mentale, l'article 26; | de subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, |
Vu l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de | artikel 26; Gelet op de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en |
l'aide aux personnes, l'article 8; | diensten voor bijstand aan personen, artikel 8; |
Vu l'ordonnance du 21 novembre 2006 fixant les dispositions | Gelet op de ordonnantie van 21 november 2006 houdende de bepalingen |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle de la | die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle |
Commission communautaire commune; | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
Vu l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil | Gelet op de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen |
ou d'hébergement pour personnes âgées, les articles 7, § 1er, alinéa | voor opvang en huisvesting van bejaarde personen, de artikelen 7, § 1, |
6, 10, § 1er, alinéa 7, 12, alinéa 6, et 24, alinéa 2; | zesde lid, 10, § 1, zevende lid, 12, zesde lid, en 24, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 12 décembre 1991 portant délégations | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 12 december 1991 |
de compétences au fonctionnaire dirigeant de l'Administration de la | houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van de |
Commission communautaire; | Administratie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 8 mars 2007 relatif aux acteurs | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 8 maart 2007 |
financiers, l'article 3, a) ; | betreffende de financiële actoren, artikel 3, a); |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het |
fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en |
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale; | stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad; | |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
5 juin 2008 fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale; Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, des Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances et le Budget et des Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique; Après en avoir délibéré, | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad; Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de Financiën en de Begroting en van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE PREMIER. - Délégations en matières relevant des Membres du | HOOFDSTUK I. - Delegaties in zaken die tot de Leden van het Verenigd |
Collège réuni, compétents pour la Fonction publique | College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, behoren |
Article 1er.Pour l'application du présent chapitre, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit hoofdstuk moet onder "de |
par "les Ministres", les Membres du Collège réuni, compétents pour la | Ministers" worden verstaan de Leden van het Verenigd College, bevoegd |
Fonction publique. | voor het Openbaar Ambt. |
Art. 2.Sans préjudice des missions et tâches qui lui sont confiées |
Art. 2.Onverminderd de opdrachten en taken die hem worden |
par les articles 13, 17, alinéa 1er, 43, 44, § 2, 48, 53, alinéa 2, | toevertrouwd bij de artikelen 13, 17, eerste lid, 43, 44, § 2, 48, 53, |
56, alinéa 1er, 66, 76, § 1er, alinéa 2, 90, alinéas 3 et 5, 99, 115, | tweede lid, 56, eerste lid, 66, 76, § 1, tweede lid, 90, derde en |
alinéa 3, 116, § 5, 117, alinéa 2, 131, § 1er, 133, alinéas 2 et 3, | vijfde lid, 99, 115, derde lid, 116, § 5, 117, tweede lid, 131, § 1, |
140 et 152 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire | 133, tweede en derde lid, 140 et 152 van het besluit van het Verenigd |
commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni |
des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la | 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling |
van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd | |
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale et par les | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
articles 4, alinéas 3 et 4, et 7, alinéa 2, de l'arrêté du Collège | Brussel-Hoofdstad en bij de artikelen 4, derde en vierde leden, en 7, |
tweede lid, van het besluit van het Verenigd College van de | |
réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 fixant la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot |
situation administrative et les droits individuels pécuniaires des | vaststelling van de administratieve toestand en de individuele |
membres du personnel contractuels des Services du Collège réuni de la | geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten |
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, le | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni de la Commission | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad is de leidend ambtenaar |
van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale est autorisé : | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad ertoe gemachtigd : |
1° à assurer toutes les relations avec le SELOR; | 1° alle betrekkingen met het SELOR te regelen; |
2° à établir la proposition aux Ministres requise pour l'accession au | 2° het voorstel op te maken dat nodig is voor de overgang naar het |
niveau supérieur, à l'exception de celle relevant de la compétence du | hogere niveau, met uitzondering van het voorstel dat tot de |
conseil de direction; | bevoegdheid van de directieraad behoort; |
3° à prendre les actes administratifs nécessaires lorsque l'Office | 3° de nodige administratieve handelingen te stellen wanneer de |
médico-social de l'Etat conclut à l'inaptitude physique du stagiaire; | Sociaal-medische Rijksdienst tot fysieke ongeschiktheid van de stagiair besluit; |
4° à rappeler en service un fonctionnaire, stagiaire ou membre du | 4° de ambtenaar, de stagiair of het contractueel personeelslid, die |
personnel contractuel, absent pour cause de maladie, que l'Office | wegens ziekte afwezig is, terug in dienst te roepen wanneer de |
médico-social de l'Etat a jugé apte à reprendre ses fonctions à temps | Sociaal-medische Rijksdienst hem geschikt acht om het werk deeltijds |
partiel; | te hervatten; |
5° à accorder les congés visés aux articles 165 à 172, 175 à 177, 182 | 5° de in de artikelen 165 tot 172, 175 tot 177, 182 tot 184, 191, 198 |
à 184, 191, 198 et 202 à 205 de l'arrêté du Collège réuni de la | en 202 tot 205 van het besluit van het Verenigd College van de |
Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut | Gemeenschappelijke Gemeenschapscomissie van 5 juni 2008 houdende het |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en |
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | |
Bruxelles-Capitale ainsi que ceux visés à l'article 180 du même | bedoelde verloven toe te staan alsmede deze bedoeld in artikel 180, |
arrêté, en ce qui concerne les fonctionnaires titulaires d'un grade de recrutement; | wat betreft de ambtenaren die houder zijn van een wervingsgraad; |
6° à accorder les congés visés à l'article 6, 9° et 10°, de l'arrêté | 6° de in artikel 6, 9° en 10°, van het besluit van het Verenigd |
du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale; 7° à signer les documents d'identification et d'accréditation délivrés aux fonctionnaires, stagiaires et membres du personnel contractuels. Le fonctionnaire dirigeant est également autorisé : 1° à accorder les augmentations réglementaires de traitement aux fonctionnaires et membres du personnel contractuels; 2° à signer les relevés de mutation destinés au Service central des dépenses fixes; | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscomissie van Brussel-Hoofdstad, bedoelde verloven toe te staan; 7° de identificatie- en accreditatie-documenten te tekenen die aan de ambtenaren, stagiairs en contractuele personeelsleden worden uitgereikt. De leidend ambtenaar is eveneens gemachtigd : 1° aan de ambtenaren en contractuele personeelsleden de reglementaire weddeverhogingen toe te kennen; 2° de opgaven der wijzigingingen voor de Centrale Dienst voor de Vaste uitgaven te ondertekenen; |
3° à approuver les états de frais de parcours et de séjour des | 3° de staten van reis- en verblijfkosten van de ambtenaren, stagiairs |
fonctionnaires, stagiaires et membres du personnel contractuels; | en contractuele personeelsleden goed te keuren; |
4° à accorder l'autorisation d'assister à des congrès, colloques, | 4° de toelating te verlenen om deel te nemen aan congressen, |
journées d'études, séminaires et conférences; | colloquia, studiedagen, seminaries en conferenties die worden |
5° à accomplir les actes en matière de réparation des accidents du | georganiseerd; 5° de handelingen te verrichten inzake schadeloosstelling bij |
travail et des maladies professionnelles. | arbeidsongevallen en beroepsziekten. |
Art. 3.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à arrêter et à |
Art. 3.De leidend ambtenaar is ertoe gemachtigd het speciale |
approuver le cahier spécial des charges ou les documents en tenant | lastenkohier of de bescheiden welke die vervangen te bepalen en goed |
lieu, à procéder au choix du mode de passassion, à l'engagement de la | te keuren, de wijze van gunning te kiezen, de procedure te starten en |
procédure et à la conclusion du marché, lorsqu'il s'agit de dépenses | de opdracht te gunnen, wanneer het uitgaven betreft voor de gewone |
pour les besoins habituels des Services du Collège réuni dont | behoeften van de Diensten van het Verenigd College waarvan de raming |
l'estimation ne dépasse pas sept mille cinq cents euros. Ce montant | niet meer dan zevenduizend vijfhonderd euro bedraagt. Dit bedrag moet |
s'entend taxe sur la valeur ajoutée non comprise. | worden verstaan zonder belasting op de toegevoegde waarde. |
Art. 4.Dans la limite financière fixée à l'article 3, le |
Art. 4.Binnen de financiële grens bepaald in artikel 3, is de leidend |
fonctionnaire dirigeant a le pouvoir de décider des dérogations au | ambtenaar bevoegd om afwijkingen van de algemene aannemingsvoorwaarden |
cahier général des charges, de décider de traiter à prix provisoires | toe te staan, om te beslissen te werken met voorlopige prijzen of |
ou à remboursement, d'imposer le contrôle des prix et de prévoir | tegen terugbetaling, de controle van de prijzen op te leggen en de |
l'octroi d'avances. | voorschotten toe te kennen. |
Art. 5.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à approuver : |
Art. 5.De leidend ambtenaar is ertoe gemachtigd de volgende |
bescheiden goed te keuren : | |
1° les factures et déclarations de créance concernant les fournitures | 1° facturen en schuldvorderingen betreffende de leveringen en werken |
et travaux effectués pour les Services du Collège réuni; | uitgevoerd voor de Diensten van het Verenigd College; |
2° les borderaux introduits par les sociétés de transports en commun, | 2° de door de maatschappijen voor openbaar vervoer ingediende |
du chef des transports effectués pour les Services du Collège réuni; | borderellen uit hoofde van het vervoer dat voor de Diensten van het |
Verenigd College is verricht; | |
3° les dépenses de toute nature, notamment les états de paiement | 3° uitgaven van allerhande haard, namelijk de betalingsstaten |
relatifs aux dépenses de location. | betreffende de huuruitgaven. |
Art. 6.Le fonctionnaire dirigeant certifie conforme les copies et |
Art. 6.De leidend ambtenaar verklaart voor eensluidend de kopiën en |
extraits de documents déposés aux archives de la Commission | uittreksels van bescheiden die bij de Gemeenschappelijke |
communautaire commune. | Gemeenschapscommissie worden gearchiveerd. |
Art. 7.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à signer : |
Art. 7.De leidend ambtenaar is ertoe gemachtigd de volgende |
bescheiden goed te keuren : | |
1° les bons de commandes et les lettres relatives aux commandes | 1° de bestelbons en de brieven betreffende de bestellingen van |
d'imprimés, de fournitures de bureau et de meubles de bureau, dans la | drukwerken, kantoorbenodigdheden en -meubilair, binnen de in artikel 3 |
limite financière fixée à l'article 3; | vastgestelde financiële grens; |
2° les « bons à tirer » pour le Moniteur belge ; | 2° het « goed voor afdruk » voor het Belgisch Staatsblad ; |
3° la correspondance concernant les actes ordinaires d'instruction, | 3° de briefwisseling inzake gewone onerzoeken, vragen om inlichtingen, |
les demandes de renseignements, les lettres de rappel, les notes ou | rappelbrieven, overzendingsnota's of brieven; |
lettres de transmission; | 4° alle bij de Diensten van het Verenigd College aangeboden |
4° tous les recommandés présentés aux Services du Collège réuni, en ce | aangetekende stukken met inbegrip van die gericht aan de Leden van het |
qui compris ceux adressés aux Membres du Collège réuni. | Verenigd College. |
CHAPITRE II. - Délégations en matières relevant des Membres du Collège | HOOFDSTUK II. - Delegaties in zaken die tot de Leden van het Verenigd |
réuni, compétents pour les Finances et le Budget | College, bevoegd voor de Financiën en de Begroting, behoren |
Art. 8.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à signer les bulletins |
Art. 8.De leidend ambtenaar is ertoe gemachtigd de |
d'engagement et les ordonnances de paiement. | vastleggingsformulieren en de betalingsordonnanceringen te |
ondertekenen. | |
CHAPITRE III. - Délégations en matières relevant des Membres du | HOOFDSTUK III. - Delegaties in zaken die tot de Leden van het Verenigd |
Collège réuni, compétents pour la politique de Santé et la politique | College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en het beleid inzake |
de l'Aide aux personnes | Bijstand aan personen, behoren |
Art. 9.Pour l'application du présent chapitre, il faut entendre par |
Art. 9.Voor de toepassing van dit hoofdstuk moet onder "de Ministers" |
"les Ministres", les Membres du Collège réuni, compétents pour la | worden verstaan de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
politique de Santé ou les Membres du Collège réuni, compétents pour la | Gezondheidsbeleid, of de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
politique de l'Aide aux personnes. | het beleid inzake Bijstand aan personen. |
Art. 10.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à signer, au nom des |
Art. 10.De leidend ambtenaar is ertoe gemachtigd volgende bescheiden |
Ministres : | namens de Ministers te ondertekenen : |
1° les accusés de réception des demandes visés aux articles 7, § 1er, | 1° de ontvangsberichten van de aanvragen bedoeld in de artikelen 7, § |
alinéa 3, 10, § 1er, alinéa 3, et 12, alinéa 2, de l'ordonnance du 24 | 1, derde lid, 10, § 1, derde lid, et 12, tweede lid, van de |
avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour | ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang |
personnes âgées; | en huisvesting van bejaarde personen; |
2° les transmissions des dossiers au Conseil consultatif de la Santé | 2° de overzendingen aan de Adviesraad voor Gezondheids- en |
et de l'Aide aux personnes, visées aux articles 7, § 1er, alinéa 4, | Welzijnszorg van de dossiers bedoeld in de artikelen 7, § 1, vierde |
10, § 1er, alinéa 4, et 12, alinéa 3, de l'ordonnance du 24 avril 2008 | lid, 10, § 1, vierde lid, et 12, derde lid, van de ordonnantie van 24 |
relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes | april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang en huisvesting van |
âgées; | bejaarde personen; |
3° les prorogations d'agrément provisoire des établissements et | 3° de verlengingen van de voorlopige erkenning van de inrichtingen en |
services, visé à l'article 72 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée | diensten, bedoeld in artikel 72 van de wet op de ziekenhuizen, |
le 7 août 1987, et à l'article 26 de l'ordonnance du 17 juillet 1997 | gecoördineerd op 7 augustus 1987, en in artikel 26 van de ordonnantie |
relative à l'agrément et aux subventions des services de santé | van 17 juli 1997 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
mentale, ou d'autorisation de fonctionnement provisoire des | diensten voor geestelijke gezondheidszorg, of van de voorlopige |
établissements, centres et services, visée à l'article 8 de | werkingsvergunning van de inrichtingen, centra en diensten, bedoeld in |
l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de | artikel 8 van de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra |
l'aide aux personnes et à l'article 13, alinéa 2, de l'ordonnance du | en diensten voor bijstand aan personen, en in artikel 13, tweede lid, |
24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement | van de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor |
pour personnes âgées, relevant de la compétence des Ministres. | opvang en huisvesting van bejaarde personen, die tot de bevoegdheid |
4° les formations organisées pour leur personnel, par les institutions | van de Ministers behoren; 4° de door de ziekenhuizen en gezondheidsinrichtingen voor hun |
hospitalières et de santé; | personeelsleden geörganiseerde vormingen; |
5° les formations organisées pour leur personnel, par les institutions | 5° de door de medisch-sociale inrichtingen voor hun personeelsleden |
médico-sociales; | geörganiseerde vormingen; |
6° les formations organisées par des tiers, pour le personnel des | 6° de door derden geörganiseerde vormingen, voor de personeelsleden |
institutions visées sous 5°; | van de onder 5° bedoelde inrichtingen. |
7° la communication aux demandeurs des données détaillées relatives | 7° de bekendmaking aan de aanvragers van gedetailleerde gegevens |
aux normes de calcul des subventions, visées à l'article 24, alinéa 2, | betreffende de berekeningsnormen van de in artikel 24, tweede lid, van |
de l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil | de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor |
ou d'hébergement pour personnes âgées; | opvang en huisvesting van bejaarde personen bedoelde subsidies; |
8° les mandats hypothécaires consentis à la Commission communautaire | 8° de hypothecaire mandaten, verleend aan de Gemeenschappelijke |
commune par les établissements, centres et services, visés par la loi | Gemeenschapscommissie door de inrichtingen, centra en diensten, |
sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, l'ordonnance du 7 | bedoeld bij de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
novembre 2002 relative aux centres et services de l'aide aux personnes | 1987, de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en |
et l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil | diensten voor bijstand aan personen, en de ordonnantie van 24 april |
ou d'hébergement pour personnes âgées, dans le cadre des emprunts | 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang en huisvesting van |
qu'elle garantit. | bejaarde personen, in het kader van de leningen die zij waarborgt. |
Art. 11.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à approuver : |
Art. 11.De leidend ambtenaar is ertoe gemachtigd de volgende |
1° les prolongations de délai d'exécution de travaux de construction | bescheiden goed te keuren : 1° de verlengingen van de uitvoeringstermijn van de bouw- en |
et d'aménagement des établissements, centres et services, visés par la | verbouwingswerken van de inrichtingen, centra en diensten, bedoeld bij |
loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, l'ordonnance du 7 | de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, de |
novembre 2002 relative aux centres et services de l'aide aux personnes | ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en diensten voor |
et l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil | bijstand aan personen, en de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende |
ou d'hébergement pour personnes âgées; | de voorzieningen voor opvang en huisvesting van bejaarde personen; |
2° les états d'avancement des travaux exécutés dans les | 2° de vorderingsstaten van de in de onder 1° bedoelde inrichtingen, |
établissements, centres et services, visés sous 1°, pour autant que | centra en diensten uitgevoerde werken, voor zover de aangerekende |
les sommes portées en compte résultent de l'application des clauses du | bedragen voortvloeien uit de toepassing van de clausules van het |
projet approuvé; | goedgekeurde ontwerp; |
3° les prélèvements, à la demande des établissements, centres et | 3° het opnemen van gelden, op vraag van de onder 1° bedoelde |
services, visés sous 1°, sur les emprunts garantis par la Commission | inrichtingen, centra en diensten, van door de Gemeenschappelijke |
communautaire commune. | Gemeenschapscommissie gewaarborgde leningen. |
Art. 12.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à approuver les |
Art. 12.De leidend ambtenaar is ertoe gemachtigd de overeenkomsten |
conventions relatives à : | goed te keuren, beteffende : |
1° la transmission vers des tiers de données en provenance des bases | 1° de overdracht naar derden van gegevens komende uit de |
de données par l'Observatoire de la Santé et du Social, en vue d'analyses scientifiques; | gegevensbanken van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn; |
2° la transmission de données provenant d'organismes publics et privés | 2° de overdracht naar het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn van |
vers l'Observatoire de la Santé et du Social. | gegevens komende van openbare of privé- instellingen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 13.A défaut de ou en cas d'absence ou d'empêchement du |
Art. 13.Bij het ontbreken van of in geval van afwezigheid of belet |
fonctionnaire dirigeant, les délégations accordées par le présent | van de leidend ambtenaar zullen de door dit besluit toegekende |
arrêté, sont exercées par le fonctionnaire dirigeant adjoint. | bevoegdheden door de adjunct-leidend ambtenaar worden uitgeoefend. |
A défaut de ou en cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire | Bij het ontbreken van of in geval van afwezigheid of belet van de |
dirigeant adjoint, elles sont exercées par : | adjunct-leidend ambtenaar worden zij uitgeoefend door : |
1° le directeur des Services généraux, en ce qui concerne les matières | 1° de directeur van de Algemene diensten, wat betreft de in Hoofdstuk |
visées au Chapitre premier; | I bedoelde zaken; |
2° le directeur de la Comptabilité et du Budget, en ce qui concerne | 2° de directeur van de Boekhouding en Begroting, wat betreft de in |
les matières visées au Chapitre II; | Hoofdstuk II bedoelde zaken; |
3° selon le cas, le directeur de la Santé ou le directeur de l'Aide | 3° naargelang het geval, de directeur voor de Gezondheidszorg of de |
aux personnes, en ce qui concerne les matières visées au Chapitre III. | directeur voor de Welzijnszorg, wat betreft de in Hoofdstuk III bedoelde zaken. |
Art. 14.L'arrêté du Collège réuni du 12 décembre 1991 portant |
Art. 14.Het besluit van het Verenigd College van 12 december 1991 |
délégations de compétences au fonctionnaire dirigeant de | houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van de |
l'Administration de la Commission communautaire est abrogé. | Administratie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie wordt |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 16.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Art. 16.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Santé, les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de | Gezondheidsbeleid, de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
l'Aide aux Personnes, les Membres du Collège réuni, compétents pour | beleid inzake Bijstand aan personen, de Leden van het Verenigd |
les Finances et le Budget et les Membres du Collège réuni, compétents | College, bevoegd voor de Financiën en de Begroting en de Leden van het |
pour la Fonction publique, sont, chacun en ce qui les concerne, | Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, zijn, ieder wat hen |
chargés de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 septembre 2008. | Brussel, 25 september 2008. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé et la | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, | de Financiën en de Begroting, |
B. CEREXHE | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid Inzake |
Personnes, les Finances et le Budget, | Bijstand aan Personen en voor het Openbaar Ambt, |
Mme E. HUYTEBROECK | P. SMET |