Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant des dispositions particulières relatives au statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires ou stagiaires des Services publics fédéraux et des organismes d'intérêt public fédéraux transférés aux Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende bijzondere bepalingen inzake het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren of stagiairs van de Federale Overheidsdiensten en de federale instellingen van openbaar nut overgeheveld naar de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 24 MARS 2016. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant des dispositions particulières relatives au statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires ou stagiaires des Services publics fédéraux et des organismes d'intérêt public fédéraux transférés aux Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Le Collège réuni, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 24 MAART 2016. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende bijzondere bepalingen inzake het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren of stagiairs van de Federale Overheidsdiensten en de federale instellingen van openbaar nut overgeheveld naar de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Het Verenigd College, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 79, § 1er; | Brusselse Instellingen, artikel 79, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, | 2015; Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd |
donné le 4 juin 2015; | voor de Begroting, gegeven op 4 juni 2015; |
Vu l'avis du Conseil de direction des Services du Collège réuni, donné | Gelet op het advies van de Directieraad van de Diensten van het |
le 10 juin 2015; | Verenigd College, gegeven op 10 juni 2015; |
Vu le protocole du Comité de secteur XV, n° 2015/14, donné le 18 | Gelet op het protocol van het Sectorcomité XV, nr. 2015/14, gegeven op 18 september 2015; |
septembre 2015; | Gelet op het akkoord van de Federale Minister van Pensioenen, gegeven |
Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 23 décembre 2015; | op 23 december 2015; |
Vu l'avis 58.850/4 du Conseil d' Etat, donné le 22 février 2016 en | Gelet op het advies 50.850/4 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d' Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'analyse d'impact du projet sur la situation respective des femmes | Gelet op de analyse van de impact van het ontwerp op de |
et des hommes, conformément à l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 16 | respectievelijke situatie van mannen en vrouwen, in overeenstemming |
mai 2014 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes | met artikel 3, 2° van de ordonnantie van 16 mei 2014 houdende de |
politiques de la Commission communautaire commune de | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de |
Bruxelles-Capitale, établie le 11 mars 2016; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, opgesteld op 11 maart 2016; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
Fonction publique; | het Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
TITRE Ier. - Champ d'application et définitions | TITEL I. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux fonctionnaires des |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren van de |
Services publics fédéraux et des organismes d'intérêt public fédéraux | Federale Overheidsdiensten en de federale instellingen van openbaar |
transférés pour la mise en oeuvre du transfert de compétences opéré | nut overgeheveld in het kader van de bevoegdheidsoverdracht uitgevoerd |
par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de | door de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde |
Staatshervorming, in uitvoering van het koninklijk besluit van 25 juli | |
l'Etat, en exécution de l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant | 1989 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de |
les modalités de transfert du personnel des ministères fédéraux aux | federale ministeries overgaan naar de Gemeenschaps- en |
Gouvernements des Communautés et Régions et au Collège réuni de la | Gewestregeringen en naar het Verenigd College van de |
Commission communautaire commune. | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. |
Art. 2.Dans le présent arrêté : |
Art. 2.In dit besluit : |
1. l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut | 1. wordt het besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008 houdende |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des | het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de |
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van |
Bruxelles-Capitale est dénommé « le statut »; | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad « |
2. le mot « agent » désigne le fonctionnaire ou le stagiaire transféré | het statuut » genoemd; 2. verstaat men onder het woord « ambtenaar » de ambtenaar of de |
d'un Service public fédéral ou d'un organisme d'intérêt public fédéral | stagiair overgeheveld van een Federale Overheidsdienst of een federale |
vers les Services du Collège réuni de la Commission communautaire | instelling van openbaar nut naar de Diensten van het Verenigd College |
commune de Bruxelles-Capitale. | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad. |
TITRE 2. - De la conversion des grades et de l'ancienneté | TITEL 2. - Omzetting van graden en anciënniteit |
Art. 3.Sont nommés par conversion de grade au grade prévu par le |
Art. 3.De ambtenaren die op de dag voor hun overheveling houder zijn |
statut figurant dans la colonne de droite de l'annexe au présent | van een graad die behoort tot de graad of de gradencategorie vermeld |
arrêté et bénéficient de l'échelle de traitement y attachée, les | in de linkerkolom van de bijlage bij dit besluit worden door |
agents titulaires, la veille de leur transfert, d'un grade appartenant | graadomzetting benoemd tot de graad bepaald door het statuut vermeld |
au grade ou à la catégorie de grade en regard dans la colonne de gauche. | in de rechterkolom en genieten de eraan verbonden weddeschaal. |
Art. 4.Les agents conservent l'ancienneté de service, de grade et de |
Art. 4.De ambtenaren behouden hun dienst-, graad- en |
niveau ainsi que l'ancienneté pécuniaire telle que fixée la veille de | niveauanciënniteit alsook hun geldelijke anciënniteit zoals |
la date de leur transfert. | vastgesteld op de dag voor de datum van hun overheveling. |
TITRE 3. - Du traitement, des allocations et des indemnités | TITEL 3. - Wedde, toelagen en vergoedingen |
CHAPITRE premier. - Du traitement | HOOFDSTUK I. - Wedde |
Section première. - Des échelles de traitements | Afdeling 1. - Weddeschalen |
Art. 5.Les agents reçoivent à la date de leur transfert un traitement |
Art. 5.De ambtenaren ontvangen op de datum van hun overheveling een |
au moins équivalent à celui dont ils bénéficiaient la veille du jour | wedde die ten minste gelijk is aan deze die zij op de dag voor hun |
de leur transfert. | overheveling genoten. |
Art. 6.Si, en application des règles de la carrière fonctionnelle |
|
déterminées par l'article 100 du statut, le traitement octroyé dans | Art. 6.Indien, in toepassing van de in artikel 100 van het statuut |
l'échelle correspondant au nouveau grade de l'agent est inférieur à | bepaalde regels van de functionele loopbaan, de wedde toegekend in de |
celui dont il bénéficiait la veille de la date de son transfert, | schaal die overeenstemt met de nieuwe graad van de ambtenaar lager is |
l'agent conserve l'échelle de traitement dont il bénéficiait la veille | dan deze die hij genoot op de dag voor de datum van zijn overheveling, |
de la date de son transfert. | behoudt de ambtenaar de weddeschaal die hij op de dag voor de datum |
van zijn overheveling genoot. | |
Le bénéfice de cette échelle de traitement prend fin de plein droit lorsque: | Het voordeel van deze weddeschaal eindigt van rechtswege wanneer : |
1. l'échelle de traitement correspondant au grade de l'agent est égale | 1. de weddeschaal die overeenstemt met de graad van de ambtenaar |
ou supérieure; | gelijk of hoger is; |
2. par application des règles de la carrière fonctionnelle, la | 2. in toepassing van de regels van de functionele loopbaan, de nieuwe |
nouvelle échelle de traitement est égale ou supérieure; | weddeschaal gelijk of hoger is; |
3. suite à une promotion dans la carrière hiérarchique, à une | 3. als gevolg van een bevordering in de hiërarchische loopbaan, van |
promotion par accession au niveau supérieur ou à la désignation dans | een bevordering door overgang naar het hogere niveau of van de |
un emploi de mandat, la nouvelle échelle de traitement est égale ou | aanstelling voor een mandaatbetrekking, de nieuwe weddeschaal gelijk |
supérieure; | of hoger is; |
4. une peine disciplinaire a pour effet temporaire ou définitif de | 4. een tuchtstraf als tijdelijk of definitief gevolg heeft dat de |
priver un agent de son échelle de traitement ou de son grade. | ambtenaar zijn weddeschaal of graad wordt ontnomen. |
Section 2. - Du pécule des vacances | Afdeling 2. - Vakantiegeld |
Art. 7.Le pécule des vacances dont bénéficie l'agent après la date de |
Art. 7.Het vakantiegeld dat de ambtenaar na de datum van zijn |
son transfert ne peut être inférieur à celui dont il bénéficiait la | overheveling geniet, mag niet lager zijn dan het vakantiegeld dat hij |
veille de la date de son transfert. | op de dag voor de datum van zijn overheveling genoot. |
Art. 8.Si le pécule des vacances octroyé est inférieur à celui dont |
Art. 8.Indien het toegekende vakantiegeld lager is dan het |
l'agent bénéficiait la veille de la date de son transfert, l'agent | vakantiegeld dat de ambtenaar genoot op de dag voor de datum van zijn |
conserve le pécule des vacances dont il bénéficiait la veille de la | overheveling, behoudt de ambtenaar het vakantiegeld dat hij op de dag |
date de son transfert. | voor de datum van zijn overheveling genoot. |
Section 3. - De l'allocation de fin d'année | Afdeling 3. - Eindejaarstoelage |
Art. 9.L'allocation de fin d'année dont bénéficie l'agent après la |
Art. 9.De eindejaarstoelage die de ambtenaar geniet na de datum van |
date de son transfert ne peut être inférieure à celle dont il | zijn overheveling mag niet lager zijn dan deze die hij op de dag voor |
bénéficiait la veille de la date de son transfert. | de datum van zijn overheveling genoot. |
Art. 10.Si l'allocation de fin d'année est inférieure à celle dont |
Art. 10.Indien de eindejaarstoelage lager is dan deze die de |
l'agent bénéficiait la veille de la date de son transfert, l'agent | ambtenaar op de dag voor de datum van zijn overheveling genoot, |
conserve l'allocation de fin d'année dont il bénéficiait la veille de | behoudt de ambtenaar de eindejaarstoelage die hij op de dag voor de |
la date de son transfert. | datum van zijn overheveling genoot. |
CHAPITRE 2. - Des allocations et primes | HOOFDSTUK 2. - Toelagen en premies |
Art. 11.Les agents bénéficient à la date de leur transfert des |
Art. 11.De ambtenaren genieten op de datum van hun overheveling de |
allocations visées au Titre IV du Livre III du statut. | toelagen bedoeld in Titel IV van Boek III van het statuut. |
Art. 12.Lorsque, à conditions d'octroi égales, le montant cumulé des |
Art. 12.Wanneer het gecumuleerd bedrag van de toelagen en premies, |
allocations et des primes est inférieur à celui dont bénéficient les | toegekend op gelijke voorwaarden, lager is dan het bedrag dat de |
agents la veille de la date de leur transfert, un complément leur est | ambtenaren op de dag voor de datum van hun overheveling genieten, |
octroyé pour compenser la différence. | wordt hen een aanvulling toegekend om het verschil te compenseren. |
Art. 13.La prime de développement des compétences est versée à |
Art. 13.De premie voor competentieontwikkeling wordt uitbetaald aan |
l'agent jusqu'à l'échéance de sa durée de validité suivant les | de ambtenaar tot de vervaldag van de geldigheidsduur, volgens de |
modalités fixées par les règles statutaires qui lui étaient | modaliteiten bepaald door de statutaire regels die op hem van |
applicables la veille de la date de son transfert. | toepassing waren op de dag voor de datum van zijn overheveling. |
Art. 14.La prime de développement des compétences est ajoutée à la |
Art. 14.De premie voor competentieontwikkeling wordt bij de |
rétribution annuelle brute pour le calcul du pécule de vacances et de | brutojaarwedde geteld voor de berekening van het vakantiegeld en de |
l'allocation de fin d'année. | eindejaarspremie. |
Art. 15.A la fin de la durée de validité de la prime de développement |
Art. 15.Op het einde van de geldigheidsduur van de premie voor |
des compétences, l'agent reçoit une échelle de traitement équivalente | competentieontwikkeling krijgt de ambtenaar een weddeschaal die gelijk |
à celle qu'il aurait dû recevoir en application de la réglementation | is aan deze die hij had moeten krijgen in toepassing van de geldende |
en vigueur la veille de la date de son transfert. | regelgeving op de dag voor de datum van zijn overheveling. |
Lorsqu'en application de l'alinéa 1er, l'échelle de traitement | Indien in toepassing van het eerste lid, de weddeschaal toegekend aan |
attribuée à l'agent, en application de la carrière fonctionnelle et de | de ambtenaar, in toepassing van de functionele en hiërarchische |
la carrière hiérarchique, est inférieure à celle qu'il aurait dû | loopbaan, lager is dan deze die hij had moeten krijgen in toepassing |
recevoir en application de la réglementation en vigueur la veille de | van de geldende regelgeving op de dag voor de datum van zijn |
la date de son transfert, l'agent conserve l'échelle de traitement | overheveling, behoudt de ambtenaar de weddeschaal die hij had moeten |
dont il aurait dû bénéficier en application de cette réglementation. | genieten in toepassing van deze regelgeving. |
Le bénéfice de cette échelle de traitement prend fin de plein droit lorsque : | Het voordeel van deze weddeschaal eindigt van rechtswege wanneer : |
1. l'échelle de traitement correspondant au grade de l'agent est égale | 1. de weddeschaal die overeenstemt met de graad van de ambtenaar |
ou supérieure; | gelijk of hoger is; |
2. par application des règles de la carrière fonctionnelle, la | 2. in toepassing van de regels van de functionele loopbaan, de nieuwe |
nouvelle échelle de traitement est égale ou supérieure; | weddeschaal gelijk of hoger is; |
3. suite à une promotion dans la carrière hiérarchique, à une | 3. als gevolg van een bevordering in de hiërarchische loopbaan, van |
promotion par accession au niveau supérieur ou à la désignation dans | een bevordering door overgang naar het hogere niveau of van de |
un emploi de mandat, la nouvelle échelle de traitement est égale ou | aanstelling voor een mandaatbetrekking, de nieuwe weddeschaal gelijk |
supérieure; | of hoger is; |
4. une peine disciplinaire a pour effet temporaire ou définitif de | 4. een tuchtstraf als tijdelijk of definitief gevolg heeft dat de |
priver un agent de son échelle de traitement ou de son grade. | ambtenaar zijn weddeschaal of graad wordt ontnomen. |
Art. 16.Lorsque les attestations de réussite des épreuves |
Art. 16.Indien de getuigschriften van het slagen voor de |
certifiantes sont délivrées à une date postérieure à la date du | gecertificeerde proeven na de overhevelingsdatum worden uitgereikt, |
transfert, la prime de développement des compétences est versée avec | wordt de premie voor competentieontwikkeling met terugwerkende kracht |
effet rétroactif à la date dudit transfert. | op de overhevelingsdatum uitbetaald. |
CHAPITRE
3. - Des indemnités Art. 17.Les agents conservent le bénéfice des indemnités allouées la veille de la date de leur transfert pour autant que : 1. la fonction de l'agent à la date de son transfert le justifie; 2. ces indemnités conservent leur effet compensatoire des frais exposés par l'agent au cours de l'exercice de ses fonctions. Ces indemnités sont payées conformément aux dispositions du statut. |
HOOFDSTUK
3. - Vergoedingen Art. 17.De ambtenaren behouden het voordeel van de vergoedingen toegekend op de dag voor de datum van hun overheveling voor zover dat : 1. de functie van de ambtenaar op de datum van zijn overheveling het rechtvaardigt; 2. deze vergoedingen hun compenserende effect behouden van de kosten die de ambtenaar tijdens de uitoefening van zijn functies heeft gemaakt. Deze vergoedingen worden betaald overeenkomstig de bepalingen van het statuut. |
TITRE 4. - Des congés et des absences | TITEL 4. - Verloven en afwezigheden |
Art. 18.Les agents ont droit à un report maximum de 21 jours de congé |
Art. 18.De ambtenaren hebben recht op het overdragen van maximum 21 |
annuel de vacances dont ils ont bénéficié au cours de l'année civile | vakantiedagen die ze tijdens het kalenderjaar voorafgaand aan de datum |
précédant la date de leur transfert. | van hun overheveling genoten. |
Ces congés sont pris avant la fin de l'année civile au cours de | Deze verloven worden opgenomen voor het einde van het kalenderjaar |
laquelle ils sont transférés. | tijdens dewelke ze overgeheveld zijn. |
Les jours de congé reportés sont pris par priorité avant d'utiliser | De overgedragen vakantiedagen moeten worden opgenomen vóór de |
les jours de congé annuel de vacances fixés par le statut. | vakantiedagen die door het statuut vastgesteld zijn. |
En aucun cas le solde des jours de congé annuel de vacances reportés | In geen geval mag het saldo van de overgedragen vakantiedagen het |
ne peut faire l'objet d'un second report. | voorwerp uitmaken van een tweede overdracht. |
Art. 19.Les agents absents ou en congé la veille de la date de leur |
Art. 19.De ambtenaren die afwezig of met verlof zijn op de dag voor |
transfert, en application des dispositions suivantes de l'arrêté royal | de datum van hun overheveling in toepassing van de volgende bepalingen |
du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux | van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
membres du personnel des administrations de l'Etat : | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen : |
1. Chapitre IV. - Protection de la maternité; | 1. Hoofdstuk IV. - Moederschapsbescherming; |
2. Chapitre V. - Congé parental, art. 34; | 2. Hoofdstuk V. - Ouderschapsverlof, art. 34; |
3. Chapitre VII. - Congés pour motifs impérieux d'ordre familial; | 3. Hoofdstuk VII. - Verlof om dwingende redenen van familiaal belang; |
4. Chapitre XII. - Absence de longue durée pour raisons personnelles; | 4. Hoofdstuk XII. - Afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden; |
5. Chapitre XIII. - Congé pour interruption de la carrière | 5. Hoofdstuk XIII. - Verlof voor loopbaanonderbreking; |
professionnelle; | |
6. Chapitre XIV. - Prestations réduites pour convenance personnelle. | 6. Hoofdstuk XIV. - Verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid. |
behouden het voordeel van het lopende verlof- of afwezigheidsstelsel. | |
conservent le bénéfice du régime de congé ou d'absence en cours. | De verstreken duur van het verlof of de afwezigheid op de |
La durée écoulée du congé ou de l'absence à la date du transfert est | overhevelingsdatum wordt aangerekend op de totale duur van de |
imputée sur la durée totale des congés et absences identiques fixés par le statut. | identieke verloven en afwezigheden bepaald door het statuut. |
Art. 20.Sans préjudice des dispositions de l'article 19, les |
Art. 20.Onverminderd de bepalingen van artikel 19, kunnen de |
modalités des congés et des absences qui en sont l'objet peuvent être | modaliteiten van de verloven en afwezigheden die er het voorwerp van |
modifiées si des raisons de service le justifient. Cette faculté | zijn, worden gewijzigd indien dienstredenen dit rechtvaardigen. Dit |
s'exerce sans que le principe des congés et absences visé à l'article | recht wordt uitgeoefend zonder dat er kan worden teruggekomen op het |
19 puisse être remis en cause. | beginsel van de verloven en afwezigheden bedoeld in artikel 19. |
Art. 21.Les agents bénéficiant du régime de travail de la semaine de |
Art. 21.De ambtenaren die het arbeidsstelsel van de vierdagenweek of |
quatre jours ou du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans la | het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar op de dag voor de datum van |
veille de la date de leur transfert conservent ce régime de travail. | hun overheveling genieten, behouden dit arbeidsstelsel. |
La durée pendant laquelle l'agent a bénéficié du régime de travail | De duur tijdens dewelke het contractueel personeelslid het in het |
visé à l'alinéa 1er est imputée sur la durée totale du régime de | eerste lid bedoelde arbeidsstelsel heeft genoten, wordt aangerekend op |
travail de la semaine de quatre jours ou du travail à mi-temps à | de totale duur van het arbeidsstelsel van de vierdagenweek of het |
partir de 50 ou 55 ans fixé par le statut. | halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bepaald door het statuut. |
Art. 22.A la date de leur transfert, les agents conservent le solde |
Art. 22.Op de datum van hun overheveling behouden de ambtenaren het |
saldo van verlofdagen wegens ziekte die zij genieten in toepassing van | |
des jours de congé pour maladie dont ils bénéficient en application du | Hoofdstuk VIII. - Verlof wegens ziekte van het koninklijk besluit van |
Chapitre VIII - Congé de maladie de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 | 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan |
relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel | |
des administrations de l'Etat. | aan de personeelsleden van de rijksbesturen. |
Art. 23.Les agents effectuant la veille de la date de leur transfert |
Art. 23.De ambtenaren die, in toepassing van de artikelen 50 tot 54 |
des prestations réduites pour maladie, en application des articles 50 | van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
à 54 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
absences accordés aux membres du personnel des administrations de | rijksbesturen, verminderde prestaties wegens ziekte verrichten op de |
d'Etat, conservent le bénéfice de ce régime de travail. | dag voor de datum van hun overheveling, behouden het recht op dit |
arbeidsstelsel. | |
TITRE 5 - Des sélections comparatives d'accession au niveau supérieur | TITEL 5. - Vergelijkende selecties voor overgang naar het hogere niveau |
Art. 24.Les agents transférés, lauréats d'une sélection comparative |
Art. 24.De overgehevelde ambtenaren die in de instelling waartoe zij |
d'accession au niveau supérieur dans l'organisme auquel ils | voor hun overdracht behoorden geslaagd zijn voor een vergelijkende |
appartenaient avant leur transfert conservent les droits à la | selectie voor overgang naar het hogere niveau behouden de aanspraken |
promotion qu'ils ont acquis par cette réussite. | op bevordering die zij door dit slagen hebben verworven. |
TITRE 6. - Dispositions finales | TITEL 6. - Slotbepalingen |
Art. 25.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 25.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 26.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Art. 26.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar |
publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Ambt, worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 mars 2016. | Brussel, 24 maart 2016. |
Pour le Collège réuni, | Voor het Verenigd College, |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
D. GOSUIN | G. VANHENGEL |
ANNEXE | BIJLAGE |
Grade ou classe des membres du personnel de l'Etat fédéral | Grade ou classe des membres du personnel de l'Etat fédéral |
Graad of klasse van de personeelsleden van het Rijkspersoneel | Graad of klasse van de personeelsleden van het Rijkspersoneel |
Niveau et grade des Services du Collège réuni de la Commission | Niveau et grade des Services du Collège réuni de la Commission |
communautaire commune | communautaire commune |
Niveau en graad van de Diensten van het Verenigd College van de | Niveau en graad van de Diensten van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
Niveau A | Niveau A |
Niveau A | Niveau A |
Classe A3 : grades de la classe A32 | Classe A3 : grades de la classe A32 |
Rang A3 : Directeur (A300) | Rang A3 : Directeur (A300) |
Klasse A3 : graden van klasse A32 | Klasse A3 : graden van klasse A32 |
Rang A3 : Directeur (A300) | Rang A3 : Directeur (A300) |
Classe A3 : grades de la classe A33 | Classe A3 : grades de la classe A33 |
Rang A1 : Médecin et Ingénieur (A310) | Rang A1 : Médecin et Ingénieur (A310) |
Klasse A3 : graden van klasse A33 | Klasse A3 : graden van klasse A33 |
Rang A1 : Geneesheer en Ingenieur (A310) | Rang A1 : Geneesheer en Ingenieur (A310) |
Classe A2 : grades de la classe A22 | Classe A2 : grades de la classe A22 |
Rang A1 : Attaché (A200, A210 et A220) | Rang A1 : Attaché (A200, A210 et A220) |
Klasse A2 : graden van klasse A22 | Klasse A2 : graden van klasse A22 |
Rang A1 : Attaché (A200, A210 en A220) | Rang A1 : Attaché (A200, A210 en A220) |
Classe A1 : grades des classes A11, A12, A21, A23 et A31 | Classe A1 : grades des classes A11, A12, A21, A23 et A31 |
Rang A1 : Attaché (A101, A102 et A103) / Médecin et Ingénieur (A111, | Rang A1 : Attaché (A101, A102 et A103) / Médecin et Ingénieur (A111, |
A112 et A113) | A112 et A113) |
Klasse A1 : graden van klassen A11, A12, A21, A23 en A31 | Klasse A1 : graden van klassen A11, A12, A21, A23 en A31 |
Rang A1 : Attaché (A101, A102 et A103) / Geneesheer en Ingenieur | Rang A1 : Attaché (A101, A102 et A103) / Geneesheer en Ingenieur |
(A111, A112 en A113) | (A111, A112 en A113) |
Niveau B | Niveau B |
Niveau B | Niveau B |
Expert administratif, Expert financier, Expert technique | Expert administratif, Expert financier, Expert technique |
Assistant (B101, B102, B103 et B200) au rang B1 | Assistant (B101, B102, B103 et B200) au rang B1 |
Administratief deskundige, Financieel deskundige en Technisch | Administratief deskundige, Financieel deskundige en Technisch |
deskundige | deskundige |
Assistent (B101, B102, B103 en B200) in rang B1 | Assistent (B101, B102, B103 en B200) in rang B1 |
Niveau C | Niveau C |
Niveau C | Niveau C |
Assistant administratif, Assistant financier, Assistant technique | Assistant administratif, Assistant financier, Assistant technique |
Adjoint (C101, C102, C103 et C200) au rang C1 | Adjoint (C101, C102, C103 et C200) au rang C1 |
Administratief assistent, Financieel assistent, Technisch assistent | Administratief assistent, Financieel assistent, Technisch assistent |
Adjunct (C101, C102, C103 en C200) in rang C1 | Adjunct (C101, C102, C103 en C200) in rang C1 |
Niveau D | Niveau D |
Niveau D | Niveau D |
Collaborateur administratif, Collaborateur financier, Collaborateur | Collaborateur administratif, Collaborateur financier, Collaborateur |
technique | technique |
Commis (D101, D102, D103 et D200) au rang D1 | Commis (D101, D102, D103 et D200) au rang D1 |
Administratief medewerker, Financieel medewerker, Technisch medewerker | Administratief medewerker, Financieel medewerker, Technisch medewerker |
Klerk (D101, D102, D103 en D200) in rang D1 | Klerk (D101, D102, D103 en D200) in rang D1 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni du 24 mars 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd College van 24 maart 2016. |
Pour le Collège réuni, | Voor het Verenigd College, |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
D. GOSUIN | G. VANHENGEL |