Arrêté d'exécution conjoint du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale et du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 5, § 1er, de l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois | Gezamenlijk uitvoeringsbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van artikel 5, § 1, van de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 JANVIER 2019. - Arrêté d'exécution conjoint du Gouvernement de la | 24 JANUARI 2019. - Gezamenlijk uitvoeringsbesluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-capitale et du Collège réuni de la Commission | Hoofdstedelijke Regering en het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van | |
communautaire commune portant exécution de l'article 5, § 1er, de | artikel 5, § 1, van de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk |
l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la | Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december |
Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la | 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen |
transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois | van de Brusselse openbare mandatarissen |
Le Gouvernement de la région de Bruxelles-capitale et le collège réuni | De Brusselse Hoofdstedelijke regering en het College van de |
de la Commission communautaire commune, | Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, |
Vu l'ordonnance conjointe du 14 décembre 2017 sur la transparence des | Gelet op de gezamenlijke ordonnantie van 14 december 2017 betreffende |
rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois, en son | de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse |
article 5, § 1er ; adoptée par la région de Bruxelles-Capitale et | openbare mandatarissen, artikel 5, § 1; aangenomen door het Brussels |
publiée au Moniteur belge le 24 janvier 2018 (n° 2017032096). | Hoofdstedelijk Gewest en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 24 januari 2018 (nr. 2017032096). |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
septembre 2017 portant exécution de l'article 5 de l'ordonnance du 12 | september 2017 houdende uitvoering van artikel 5 van de ordonnantie |
janvier 2006 relative à la transparence des rémunérations et avantages | van 12 januari 2006 betreffende de transparantie van de bezoldigingen |
des mandataires publics bruxellois ; | en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen; |
Vu l'arrêté d'exécution conjoint du Gouvernement de la Région de | Gelet op het gezamenlijk uitvoeringsbesluit van de Brusselse |
Bruxelles-capitale et du Collège réuni de la Commission communautaire | Hoofdstedelijke Regering en het Verenigd College van de |
commune du 4 octobre 2018 portant exécution de l'article 5, § 1er, de | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 4 oktober 2018 houdende |
uitvoering van artikel 5, § 1, van de gezamenlijke ordonnantie van het | |
l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la | Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 betreffende de |
transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics | transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse |
bruxellois publié au Moniteur belge le 16 octobre 2018 (n° | openbare mandatarissen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 16 |
2018031969). | oktober 2018 (nr. 2018031969). |
Vu le test « genre » effectué le 14 juin 2018 en application de | Gelet op de "gendertest" uitgevoerd op 14 juni 2018 met toepassing van |
l'article 3, 2° de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de | artikel 3, 2° van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de |
la dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale ; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Gelet op het advies nr. 63.822/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 63.822/2/V du Conseil d'Etat donné le 24 juillet 2018, en | 24 juli 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | de van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | Gelet op het advies nr. 63.823/2/V van de Raad van State, gegeven op |
Vu l'avis n° 63.823/2/V du Conseil d'Etat donné le 24 juillet 2018, en | 24 juli 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | de van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | Op de voordracht van de minister-president van de Brusselse |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Hoofdstedelijke Regering, belast met de plaatselijke besturen en de |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux et du Président du Collège réuni | voorzitter van de Verenigd College |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder: |
_ « L'ordonnance », l'ordonnance conjointe à la Région de | _ "De ordonnantie": de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 | Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et avantages des | van 14 december 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen |
mandataires publics bruxellois ; | en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen; |
_ « L'organisme public », l'organisme public tel que défini par | _ "De overheidsinstelling": de overheidsinstelling zoals omschreven in |
l'article 2 § 1er de l'ordonnance du 14 décembre 2017 sur la | artikel 2 § 1 van de ordonnantie van 14 december 2017 betreffende de |
transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics | transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse |
bruxellois. | openbare mandatarissen. |
_ « Fonctions équivalentes ou similaires », les mandataires qui, en | _ "Gelijkwaardige of soortgelijke functies": de mandatarissen die |
vertu d'un texte législatif, réglementaire ou statutaire applicable à | krachtens een wetgevende, reglementaire of statutaire tekst die van |
l'organisme au sein duquel il exerce son mandat, dispose d'un titre, | toepassing is bij de instelling waar zij hun mandaat uitoefenen, |
d'attribution ou d'une fonction assimilable légalement, | beschikken over een titel, bevoegdheid of functie die wettelijk, |
réglementairement ou statutairement aux fonctions de Président ou de | reglementair, of statutair gelijkgesteld is met de functie van |
Vice-Président dans ce même organisme | voorzitter of ondervoorzitter bij diezelfde instelling |
Art. 2.Sans préjudice des autres dispositions qui leurs sont |
Art. 2.Onverminderd de andere bepalingen die op hen van toepassing |
applicables en vertu de l'ordonnance conjointe du 14 décembre 2017, | zijn op grond van de gezamenlijke ordonnantie van 14 december 2017 |
les membres des organes d'administration, de gestion et de conseil des | genieten de leden van de bestuurs-, beheers- en adviesorganen van |
organismes publics, bénéficient en exécution de l'article 5 § 1er de | openbare instellingen, in uitvoering van artikel 5 § 1 van deze |
cette ordonnance, de rémunérations, avantages de toute nature, frais | ordonnantie, bezoldigingen, voordelen van alle aard en |
de représentation, limités aux montants annuels totaux suivants : | representatiekosten beperkt tot de volgende jaarlijkse maximumbedragen: |
1° L'équivalent de 120 euros bruts par séance des organes | 1° Het equivalent van 120 euro bruto per vergadering van de bestuurs-, |
d'administration, de gestion et de conseil à laquelle ils ont | beheers- en adviesorganen die ze effectief hebben bijgewoond en zonder |
effectivement assisté et sans que ce nombre puisse excéder 30 réunions | dat dit aantal meer mag bedragen dan 30 vergaderingen die recht geven |
donnant lieu à rémunération ; | op bezoldiging; |
2° L'équivalent de 240 euros bruts par séance à laquelle ils ont | 2° Het equivalent van 240 euro bruto per vergadering die ze effectief |
effectivement assisté pour les commissaires du Gouvernement régional | hebben bijgewoond voor de commissarissen van de gewestregering die |
siégeant dans les organes repris à l'article 2, alinéa 1er du présent | zetelen in de beheersorganen vermeld in artikel 2, eerste lid van dit |
arrêté sans que le nombre ne puisse excéder 40 réunions donnant lieu à | besluit, zonder dat dit aantal meer mag bedragen dan 40 vergaderingen |
rémunération | die recht geven op bezoldiging; |
3° L'équivalent de 300 euros bruts pour le Président et le | 3° Het equivalent 300 euro bruto voor de voorzitter en de |
Vice-Président ou toute autre fonction équivalente ou similaire, des | ondervoorzitter of enige andere gelijkwaardige of soortgelijke functie |
organismes publics, par séance ou par réunion préparatoire à ces | van de openbaar instanties, per vergadering of per voorbereidende |
séances avec les services administratifs de l'organisme et sans que ce | vergadering voor deze vergaderingen met de administratieve diensten |
nombre puisse excéder 40 réunions donnant lieu à rémunération ; | van de instelling, en zonder dat dit aantal meer mag bedragen dan 40 |
vergaderingen die recht geven op bezoldiging; | |
4° - Aucune autre fonction ne donne droit à un quelconque avantage de | 4° - Geen enkele andere functie geeft recht op enig voordeel van alle |
toute nature. | aard. |
- L'enveloppe globale des avantages de toute nature, et frais de | - De globale enveloppe van de voordelen van alle aard en |
vertegenwoordigingskosten voor de voorzitter en ondervoorzitter of | |
représentation pour les Président et Vice- Président ou toute autre | enige andere gelijkwaardige of soortgelijke functie mag niet meer |
fonction équivalente ou similaire ne peut être supérieure à 25 % du | bedragen dan 25 % van het bedrag van hun maximale jaarlijkse |
montant de la rémunération maximale annuelle de ces derniers. | bezoldiging. |
Art. 3.Les montants mentionnés à l'article 2 sont à l'indice santé du |
Art. 3.De bedragen vermeld in artikel 2 zijn onderworpen aan de |
mois de septembre 2017 et suivent l'évolution dudit indice santé, | gezondheidsindex van september 2017 en volgen de evolutie van die |
conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison | gezondheidsindex, in overeenstemming met de wet van 1 maart 1977 |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | |
à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
dans le secteur public. | Rijk worden gekoppeld. |
Art. 4.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 4.§ 1. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 7 septembre 2017 portant exécution de l'article | 7 september 2017 houdende uitvoering van artikel 5 van de ordonnantie |
5 de l'ordonnance du 12 janvier 2006 relative à la transparence des | van 12 januari 2006 betreffende de transparantie van de bezoldigingen |
rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois est | en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen wordt opgeheven |
abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté d'exécution | op de datum van inwerkingtreding van dit uitvoeringsbesluit. |
conjoint. § .2. L'arrêté d'exécution conjoint du Gouvernement de la Région de | § .2. Het gezamenlijk uitvoeringsbesluit van de Brusselse |
Bruxelles-capitale et du Collège réuni de la commission communautaire | Hoofdstedelijke Regering en het Verenigd College van de |
commune du 4 octobre 2018 est abrogé à la date d'entrée en vigueur du | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 4 oktober 2018 wordt |
présent arrêté d'exécution conjoint. | opgeheven op de dag van inwerkingtreding van dit gezamenlijk |
uitvoeringsbesluit. | |
Art. 5.Les dispositions du présent arrêté d'exécution conjoint |
Art. 5.De bepalingen van dit besluit worden van kracht op de dag |
entrent en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. | waarop het wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le Ministre-Président qui a les Pouvoirs locaux dans ses |
Art. 6.De Minister-President, bevoegd voor de plaatselijke besturen |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 janvier 2019. | Brussel, 24 januari 2019. |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Ministre-Président | Minister-President |