← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 4 juin 2009 fixant les procédures de programmation et d'agrément des établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées relevant de la Commission communautaire commune "
| Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 4 juin 2009 fixant les procédures de programmation et d'agrément des établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées relevant de la Commission communautaire commune | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 4 juni 2009 tot vaststelling van de procedures voor de programmering en de erkenning van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen die tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoren |
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
| 23 MAI 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire | 23 MEI 2019. - Besluit van het Verenigd College van de |
| Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit | |
| commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 4 juin 2009 fixant les | van het Verenigd College van 4 juni 2009 tot vaststelling van de |
| procédures de programmation et d'agrément des établissements d'accueil | procedures voor de programmering en de erkenning van de voorzieningen |
| ou d'hébergement pour personnes âgées relevant de la Commission | voor opvang of huisvesting van bejaarde personen die tot de |
| communautaire commune | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoren |
| Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
| Vu l'article 7, § 1er, alinéa 8, de l'ordonnance du 24 avril 2008 | Gelet op artikel 7, § 1, lid 8 van de ordonnantie van 24 april 2008 |
| relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées; | betreffende de voorzieningen voor opvang en huisvesting van bejaarden; |
| Vu l'arrêté du Collège réuni du 4 juin 2009 fixant les procédures de | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 4 juni 2009 tot |
| programmation et d'agrément des établissements d'accueil ou | vaststelling van de procedures voor de programmering en de erkenning |
| d'hébergement pour personnes âgées relevant de la Commission | van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen |
| communautaire commune; | die tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoren; |
| Vu l'avis du Conseil de gestion de la Santé et de l'Aide aux personnes | Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan |
| de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et | Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
| des prestations familiales, donné le 22 janvier 2019; | Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 22 januari 2019; |
| Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes | Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor |
| âgées de la Commission de l'Aide aux personnes du Conseil consultatif | bejaarden van de Commissie voor Welzijnszorg van de Adviesraad voor |
| de la Santé et de l'Aide aux personnes de la Commission communautaire | Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke |
| commune, donné le 28 juin 2016; | Gemeenschapscommissie, gegeven op 28 juni 2016; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mai 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 mei |
| Vu l'avis 65.801/3, donné le 30 avril 2019, en application de | 2017; Gelet op het advies 65.801/3, gegeven op 30 april 2019, met toepassing |
| l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | van artikel 84, § 1er, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van |
| coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant que l'article 48/1, § 1, de la loi spéciale du 16 janvier | Overwegende dat artikel 48/1, § 1, van de bijzondere wet van 16 |
| 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, prévoit, | januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de |
| pour le financement de la Commission communautaire commune, de la | Gewesten voor de financiering van de Gemeenschappelijke |
| Communauté flamande et de la Communauté française, un mécanisme de | Gemeenschapscommissie, de Vlaamse en de Franse Gemeenschap voorziet in |
| transition tenant compte de la situation particulière des | een overgangsmechanisme waarbij rekening gehouden wordt met de |
| établissements qui devaient être considérés comme appartenant | bijzondere situatie van instellingen die moesten worden beschouwd als |
| exclusivement à l'une ou l'autre communauté durant l'année budgétaire | uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap tijdens het |
| 2013 et qui au 1er janvier 2015 ou dans le courant de 2015 devaient | begrotingsjaar 2013 en die op 1 januari 2015 dan wel in de loop van |
| être considérés comme n'appartenant plus exclusivement à l'une ou | 2015 beschouwd moeten worden als niet meer uitsluitend te behoren tot |
| l'autre communauté; | de ene of de andere gemeenschap; |
| Que, effectivement, un nombre important d'établissements qui | Dat, effectief een belangrijk aantal inrichtingen die uitsluitend |
| appartenaient exclusivement à l'une ou l'autre communauté sont à la | behoorden tot de ene of andere gemeenschap in de bovenvermelde periode |
| période susvisée entrés dans le giron des compétences de la Commission | zijn gaan behoren tot het bevoegdheidsdomein van de Gemeenschappelijke |
| communautaire commune; que, dans cette optique, il est indiqué que les | Gemeenschapscommissie; dat het in deze optiek ook aangewezen is dat de |
| établissements concernés qui, avant le 1er janvier 2015 et jusqu'au | betrokken voorzieningen die vóór 1 januari 2015 en tot op het ogenblik |
| moment où ils ont fait part des modifications de leur organisation les | van de kennisgeving van de wijziging van de organisatie waardoor ze |
| faisant ainsi relever de la Commission communautaire commune, ont | behoren tot het bevoegdheidsdomein van de Gemeenschappelijke |
| bénéficié d'un accord de principe octroyé par une autorité compétente, | Gemeenschapscommissie een principieel akkoord genoten, toegekend door |
| een bevoegde overheid, van rechtswege worden gelijkgesteld met | |
| soient assimilés de plein droit à des établissements qui disposent | inrichtingen die beschikken over een specifieke vergunning tot |
| d'une autorisation spécifique de mise en service telle qu'octroyée par | ingebruikneming zoals toegekend door de Gemeenschappelijke |
| la Commission communautaire commune; | Gemeenschapscommissie; |
| Considérant qu'une harmonisation des établissements et lits agréés, | Overwegende dat een entiteitsoverschrijdende afstemming van de erkende |
| qui dépasse les limites des entités, fait depuis longtemps partie du | voorzieningen en bedden al geruime tijd deel uitmaakt van het |
| cadre de travail pour l'action publique dans ce domaine, comme cela | werkingskader voor het beleid in dit domein, zoals o.m. blijkt uit het |
| ressort e.a. du Protocole n° 3 du 13 juin 2005 concernant la politique | Protocol nr. 3 van 13 juni 2005 over het te voeren ouderenzorgbeleid; |
| de la santé à mener à l'égard des personnes âgées; | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
| Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | |
| politique de l'Aide aux personnes; | het beleid inzake Bijstand aan personen; |
| Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le Chapitre II de l'arrêté du Collège réuni du 4 |
Artikel 1.In Hoofdstuk II van het besluit van het Verenigd College |
| juin 2009 fixant les procédures de programmation et d'agrément des | van 4 juni 2009 tot vaststelling van de procedures voor de |
| établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées | programmering en de erkenning van de voorzieningen voor opvang of |
| relevant de la Commission communautaire commune, il est inséré un | huisvesting van bejaarde personen die tot de Gemeenschappelijke |
| article 2bis, rédigé comme suit : | Gemeenschapscommissie behoren, wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidende : |
| " Art. 2bis.Pour l'application de l'ordonnance et de ses arrêtés |
" Art. 2bis.De inrichtingen die uitsluitend behoorden tot de ene of de |
| d'exécution, les établissements qui appartenaient exclusivement à | andere gemeenschap en op datum van 1 januari 2015 een principieel |
| l'une ou l'autre communauté et qui, en date du 1er janvier 2015, | akkoord genoten dat was toegekend door een bevoegde overheid, en aan |
| bénéficiaient d'un accord de principe octroyé par une autorité | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie hebben te kennen gegeven |
| compétente, et qui ont notifié à la Commission communautaire commune | dat ze wegens hun organisatie niet meer uitsluitend behoorden tot de |
| qu'ils n'appartenaient plus exclusivement à l'une ou l'autre | ene of de andere gemeenschap, worden voor de toepassing van de |
| communauté en raison de leur organisation, sont assimilés aux | ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten, gelijkgesteld met |
| établissements qui disposent d'une autorisation spécifique de mise en | inrichtingen die beschikken over een specifieke vergunning tot |
| service et d'exploitation, telle que visée à l'article 7, § 1, alinéa | ingebruikneming en exploitatie, bedoeld in artikel 7, § 1, eerste lid, |
| 1er, de l'ordonnance." | van de ordonnantie." |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid |
| l'Aide aux personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | inzake Bijstand aan personen, zijn belast met de uitvoering van dit |
| Bruxelles, le 23 mai 2019. | besluit. Brussel, 23 mei 2019. |
| Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
| Le Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de l'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake |
| personnes, | Bijstand aan personen, |
| C. FREMAULT | P. SMET |