Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 23/05/2019
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 4 juin 2009 fixant les procédures de programmation et d'agrément des établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées relevant de la Commission communautaire commune "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 4 juin 2009 fixant les procédures de programmation et d'agrément des établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées relevant de la Commission communautaire commune Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 4 juni 2009 tot vaststelling van de procedures voor de programmering en de erkenning van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen die tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoren
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD
23 MAI 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire 23 MEI 2019. - Besluit van het Verenigd College van de
Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit
commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 4 juin 2009 fixant les van het Verenigd College van 4 juni 2009 tot vaststelling van de
procédures de programmation et d'agrément des établissements d'accueil procedures voor de programmering en de erkenning van de voorzieningen
ou d'hébergement pour personnes âgées relevant de la Commission voor opvang of huisvesting van bejaarde personen die tot de
communautaire commune Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoren
Le Collège réuni, Het Verenigd College,
Vu l'article 7, § 1er, alinéa 8, de l'ordonnance du 24 avril 2008 Gelet op artikel 7, § 1, lid 8 van de ordonnantie van 24 april 2008
relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées; betreffende de voorzieningen voor opvang en huisvesting van bejaarden;
Vu l'arrêté du Collège réuni du 4 juin 2009 fixant les procédures de Gelet op het besluit van het Verenigd College van 4 juni 2009 tot
programmation et d'agrément des établissements d'accueil ou vaststelling van de procedures voor de programmering en de erkenning
d'hébergement pour personnes âgées relevant de la Commission van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen
communautaire commune; die tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoren;
Vu l'avis du Conseil de gestion de la Santé et de l'Aide aux personnes Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan
de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan
des prestations familiales, donné le 22 janvier 2019; Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 22 januari 2019;
Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor
âgées de la Commission de l'Aide aux personnes du Conseil consultatif bejaarden van de Commissie voor Welzijnszorg van de Adviesraad voor
de la Santé et de l'Aide aux personnes de la Commission communautaire Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke
commune, donné le 28 juin 2016; Gemeenschapscommissie, gegeven op 28 juni 2016;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mai 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 mei
Vu l'avis 65.801/3, donné le 30 avril 2019, en application de 2017; Gelet op het advies 65.801/3, gegeven op 30 april 2019, met toepassing
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, van artikel 84, § 1er, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'article 48/1, § 1, de la loi spéciale du 16 janvier Overwegende dat artikel 48/1, § 1, van de bijzondere wet van 16
1989 relative au financement des Communautés et des Régions, prévoit, januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de
pour le financement de la Commission communautaire commune, de la Gewesten voor de financiering van de Gemeenschappelijke
Communauté flamande et de la Communauté française, un mécanisme de Gemeenschapscommissie, de Vlaamse en de Franse Gemeenschap voorziet in
transition tenant compte de la situation particulière des een overgangsmechanisme waarbij rekening gehouden wordt met de
établissements qui devaient être considérés comme appartenant bijzondere situatie van instellingen die moesten worden beschouwd als
exclusivement à l'une ou l'autre communauté durant l'année budgétaire uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap tijdens het
2013 et qui au 1er janvier 2015 ou dans le courant de 2015 devaient begrotingsjaar 2013 en die op 1 januari 2015 dan wel in de loop van
être considérés comme n'appartenant plus exclusivement à l'une ou 2015 beschouwd moeten worden als niet meer uitsluitend te behoren tot
l'autre communauté; de ene of de andere gemeenschap;
Que, effectivement, un nombre important d'établissements qui Dat, effectief een belangrijk aantal inrichtingen die uitsluitend
appartenaient exclusivement à l'une ou l'autre communauté sont à la behoorden tot de ene of andere gemeenschap in de bovenvermelde periode
période susvisée entrés dans le giron des compétences de la Commission zijn gaan behoren tot het bevoegdheidsdomein van de Gemeenschappelijke
communautaire commune; que, dans cette optique, il est indiqué que les Gemeenschapscommissie; dat het in deze optiek ook aangewezen is dat de
établissements concernés qui, avant le 1er janvier 2015 et jusqu'au betrokken voorzieningen die vóór 1 januari 2015 en tot op het ogenblik
moment où ils ont fait part des modifications de leur organisation les van de kennisgeving van de wijziging van de organisatie waardoor ze
faisant ainsi relever de la Commission communautaire commune, ont behoren tot het bevoegdheidsdomein van de Gemeenschappelijke
bénéficié d'un accord de principe octroyé par une autorité compétente, Gemeenschapscommissie een principieel akkoord genoten, toegekend door
een bevoegde overheid, van rechtswege worden gelijkgesteld met
soient assimilés de plein droit à des établissements qui disposent inrichtingen die beschikken over een specifieke vergunning tot
d'une autorisation spécifique de mise en service telle qu'octroyée par ingebruikneming zoals toegekend door de Gemeenschappelijke
la Commission communautaire commune; Gemeenschapscommissie;
Considérant qu'une harmonisation des établissements et lits agréés, Overwegende dat een entiteitsoverschrijdende afstemming van de erkende
qui dépasse les limites des entités, fait depuis longtemps partie du voorzieningen en bedden al geruime tijd deel uitmaakt van het
cadre de travail pour l'action publique dans ce domaine, comme cela werkingskader voor het beleid in dit domein, zoals o.m. blijkt uit het
ressort e.a. du Protocole n° 3 du 13 juin 2005 concernant la politique Protocol nr. 3 van 13 juni 2005 over het te voeren ouderenzorgbeleid;
de la santé à mener à l'égard des personnes âgées; Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la
politique de l'Aide aux personnes; het beleid inzake Bijstand aan personen;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le Chapitre II de l'arrêté du Collège réuni du 4

Artikel 1.In Hoofdstuk II van het besluit van het Verenigd College

juin 2009 fixant les procédures de programmation et d'agrément des van 4 juni 2009 tot vaststelling van de procedures voor de
établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées programmering en de erkenning van de voorzieningen voor opvang of
relevant de la Commission communautaire commune, il est inséré un huisvesting van bejaarde personen die tot de Gemeenschappelijke
article 2bis, rédigé comme suit : Gemeenschapscommissie behoren, wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidende :
"

Art. 2bis.Pour l'application de l'ordonnance et de ses arrêtés

"

Art. 2bis.De inrichtingen die uitsluitend behoorden tot de ene of de

d'exécution, les établissements qui appartenaient exclusivement à andere gemeenschap en op datum van 1 januari 2015 een principieel
l'une ou l'autre communauté et qui, en date du 1er janvier 2015, akkoord genoten dat was toegekend door een bevoegde overheid, en aan
bénéficiaient d'un accord de principe octroyé par une autorité de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie hebben te kennen gegeven
compétente, et qui ont notifié à la Commission communautaire commune dat ze wegens hun organisatie niet meer uitsluitend behoorden tot de
qu'ils n'appartenaient plus exclusivement à l'une ou l'autre ene of de andere gemeenschap, worden voor de toepassing van de
communauté en raison de leur organisation, sont assimilés aux ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten, gelijkgesteld met
établissements qui disposent d'une autorisation spécifique de mise en inrichtingen die beschikken over een specifieke vergunning tot
service et d'exploitation, telle que visée à l'article 7, § 1, alinéa ingebruikneming en exploitatie, bedoeld in artikel 7, § 1, eerste lid,
1er, de l'ordonnance." van de ordonnantie."

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de

Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid

l'Aide aux personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. inzake Bijstand aan personen, zijn belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 23 mai 2019. besluit. Brussel, 23 mei 2019.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de l'Aide aux Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake
personnes, Bijstand aan personen,
C. FREMAULT P. SMET
^