Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 23/05/2019
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 7, § 2, de l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 7, § 2, de l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 7, § 2, van de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 23 MAI 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 7, § 2, de l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées Le Collège réuni, GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 23 MEI 2019. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 7, § 2, van de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen Het Verenigd College,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles; hervorming der instellingen;
Vu l'article 69, alinéa 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 Gelet op artikel 69, tweede lid, van de bijzondere wet van 12 januari
relative aux Institutions bruxelloises; 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen;
Vu les articles 2, 3° et 5°, et 7, § 2, de l'ordonnance du 24 avril Gelet op de artikelen 2, 3° en 5°, en 7, § 2, van de ordonnantie van
2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang en huisvesting
personnes âgées; van bejaarden;
Vu les articles 4, 22 et 24 de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant Gelet op de artikelen 4, 22 en 24, van de ordonnantie van 23 maart
création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux 2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor
personnes et des prestations familiales; Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mai 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 mei
Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes 2017; Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor
âgées de la Commission de l'Aide aux personnes du Conseil consultatif bejaarden van de Commissie voor Welzijnszorg van de Adviesraad voor
de la Santé et de l'Aide aux personnes de la Commission communautaire Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke
commune, donné le 3 juillet 2017; Gemeenschapscommissie, gegeven op 3 juli 2017;
Vu l'avis du Conseil de gestion de la Santé et de l'Aide aux personnes Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan
de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan
des prestations familiales, donné le 22 janvier 2019; Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 22 januari 2019;
Vu l'avis 65.800/3, donné le 30 avril 2019, en application de Gelet op het advies 65.800/3, gegeven op 30 april 2019, met toepassing
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que des lits de maison de repos autorisés qui ne sont ni Overwegende dat vergunde rusthuisbedden die niet in gebruik genomen
mis en service ni exploités après un certain temps risquent de nuire worden of geëxploiteerd worden na verloop van tijd het beleid inzake
au fondement d'une politique de bonne répartition et de gestion een goede spreiding en een correcte bedrijfsvoering van voorzieningen
correcte d'établissements pour personnes âgées, et qu'il importe dès inzake ouderenzorg ondermijnen, en dat het daarom belangrijk is deze
lors de supprimer ces lits; bedden te schrappen;
Considérant qu'il est important de spécifier les conditions et Overwegende dat het belangrijk is de voorwaarden en nadere regels te
modalités d'expiration entière ou partielle des autorisations verduidelijken volgens dewelke de specifieke vergunning tot
spécifiques de mise en service et d'exploitation; ingebruikneming en exploitatie geheel of gedeeltelijk verstrijkt;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la Op voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het
politique de l'Aide aux personnes; beleid inzake Bijstand aan Personen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application de cet arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder :

1° L'ordonnance : l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux 1° De ordonnantie: de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de
établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées; voorzieningen voor opvang en huisvesting van bejaarden;
2° Maison de repos : un établissement visé à l'article 2, 4°, c), de 2° Rusthuis: een voorziening bepaald in artikel 2, 4°, c), van de
l'ordonnance; ordonnantie;
3° Lits autorisés : les lits ou places qui, conformément à l'article 6 3° Vergunde bedden: de bedden of plaatsen die overeenkomstig artikel 6
de l'ordonnance, ont reçu une autorisation spécifique de mise en van de ordonnantie een specifieke vergunning tot ingebruikname en
service et d'exploitation; exploitatie verkregen;
4° L'Office : l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux 4° De Dienst: de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan
personnes et des prestations familiales créé par l'ordonnance du 23 Personen en Gezinsbijslag, opgericht door de ordonnantie van 23 maart
mars 2017 portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de 2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor
l'aide aux personnes et des prestations familiales; Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag;
5° La Commission : la Commission Technique "Accueil et prise en charge 5° De Commissie: de technische Commissie "Opvang van afhankelijkheid",
des dépendances", visée à l'article 24 de l'ordonnance du 23 mars 2017 bedoeld in artikel 24 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de
portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan
aux personnes et des prestations familiales; Personen en Gezinsbijslag;
6° Le Conseil : le Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux 6° De Raad: de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan Personen
personnes visé à l'article 22 de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant bedoeld in artikel 22 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de
création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan
personnes et des prestations familiales; Personen en Gezinsbijslag;
7° Ministres : les Membres du Collège réuni, compétents pour la 7° De Ministers: de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het
politique de l'Aide aux personnes. beleid inzake Bijstand aan Personen.

Art. 2.§ 1er. Lorsqu'il est constaté que des lits autorisés n'ont pas

Art. 2.§ 1. Wanneer vastgesteld wordt dat vergunde bedden niet in

été mis en service ou exploités dans les douze mois de la délivrance gebruik zijn genomen of geëxploiteerd worden binnen de twaalf maanden
de l'autorisation spécifique visée à l'article 6 de l'ordonnance, na de afgifte van de specifieke vergunning zoals bedoeld in artikel 6
l'Office le notifie au gestionnaire de la maison de repos concernée. van de ordonnantie, brengt de Dienst de beheerder van het rusthuis
Une copie de cette notification est communiquée au directeur de la hiervan op de hoogte. Een kopie van deze kennisgeving wordt aan de
maison de repos et à la Commission. directeur van het rusthuis en aan de Commissie bezorgd.
§ 2. Lorsque le constat porte sur une partie de l'autorisation § 2. Wanneer de vaststelling betrekking heeft op een gedeelte van de
spécifique, la notification détermine en particulier le nombre de lits specifieke vergunning, bepaalt de kennisgeving in het bijzonder het
autorisés visés. bedoelde aantal vergunde bedden.

Art. 3.Est considérée comme preuve du commencement de l'exécution ou

Art. 3.Wordt onder meer beschouwd als begin van uitvoering of als

de la prise de mesures nécessaires, notamment : nodige maatregelen:
1° soit l'introduction auprès d'une autorité compétente d'une demande 1° hetzij het bewijs dat een ontvankelijke aanvraag werd ingediend bij
recevable concernant soit : een bevoegde overheid met betrekking tot hetzij:
a) une autorisation de travaux; a) een vergunning voor werken;
b) le subventionnement de travaux; b) een subsidie voor werken;
c) une autorisation de fonctionnement provisoire; c) een voorlopige werkingsvergunning;
d) une autorisation d'exploitation ou un permis d'urbanisme. d) een stedenbouwkundige of een exploitatievergunning.
L'application de l'alinéa 1er prend fin dès que la demande fait De toepassing van het eerste lid, houdt op van zodra de bedoelde
l'objet d'un refus définitif de la part de l'autorité compétente. aanvraag het voorwerp wordt van een definitieve weigeringsbeslissing door de bevoegde overheid.
2° soit l'existence d'un projet repris dans le plan pluriannuel des 2° hetzij het bestaan van een project dat is opgenomen in het
investissements tel que fixé par le Collège réuni en application du meerjarenplan investeringen zoals vastgesteld door het Verenigd
budget général de dépenses de la Commission communautaire commune et College bij toepassing van de algemene uitgavenbegroting van de
pendant la durée de ce plan; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, tijdens de duur van het plan;
3° soit la preuve de la conclusion d'une convention pour : 3° hetzij het bewijs dat er een overeenkomst is afgesloten inzake:
a) le financement des travaux; a) de financiering van werken;
b) l'exécution des travaux. b) de uitvoering van werken.
L'application de l'alinéa précédent prend fin dès que la convention De toepassing van het vorige lid houdt op van zodra de bedoelde
visée n'existe plus d'une façon juridiquement valable. overeenkomst niet langer op een rechtsgeldige wijze bestaat.

Art. 4.§ 1er. Dans la notification visée à l'article 2, § 1er, du

Art. 4.§ 1er. In de in artikel 2, § 1, van dit besluit bedoelde

présent arrêté, l'Office informe le gestionnaire de la maison de repos kennisgeving deelt de Dienst aan de beheerder van het rusthuis de
de la date à laquelle l'affaire sera examinée par la Commission. datum mee waarop de zaak door de Commissie wordt onderzocht.
L'Office invite le gestionnaire à produire, au plus tard 15 jours De Dienst nodigt de beheerder uit om uiterlijk 15 werkdagen voor de
ouvrables avant la date d'examen de l'affaire, la preuve du datum van het onderzoek van de zaak, het bewijs te leveren dat een
begin van uitvoering werd gegeven of de nodige maatregelen werden
commencement de l'exécution ou de la prise de mesures nécessaires pour genomen voor de gehele of gedeeltelijke ingebruikneming en de gehele
la mise en service et l'exploitation entière ou partielle et à of gedeeltelijke exploitatie, en voor de Commissie te verschijnen, in
comparaître devant la Commission, éventuellement assisté ou représenté voorkomend geval bijgestaan of vertegenwoordigd door een advocaat of
par un avocat ou par un tiers porteur d'une procuration spéciale. door een derde die houder is van een bijzondere volmacht.
§ 2. Si le gestionnaire ne donne pas suite à l'invitation de l'Office § 2. Als de beheerder niet ingaat op de uitnodiging van de Dienst om
alle nuttige bewijzen voor te leggen, neemt de Commissie hiervan akte
de produire les preuves utiles, la Commission en prend acte et en maakt ze het dossier over aan de Raad die zijn advies overmaakt aan
transmet au Conseil qui transmet son avis aux Ministres, au moins sept de Ministers, ten laatste zeven werkdagen na de vergadering waarop het
jours ouvrables après la réunion au cours de laquelle le dossier est dossier is behandeld. De Ministers leggen binnen een termijn van
traité. Les Ministres soumettent une proposition de décision au twintig werkdagen een voorstel van beslissing voor aan het Verenigd College.
Collège réuni, dans un délai de vingt jours ouvrables. Als de beheerder ingaat op de uitnodiging van de Dienst om alle
Si le gestionnaire donne suite à l'invitation de l'Office de produire nuttige bewijzen voor te leggen, onderzoekt de Commissie de zaak,
les preuves utiles, la Commission examine l'affaire, quelle que soit ongeacht het gevolg dat de beheerder heeft gegeven aan de uitnodiging
la suite qui a été donnée par le gestionnaire à l'invitation à om te verschijnen, en maakt zijn advies over aan de Raad.
comparaître, et transmet son avis au Conseil. Het advies van de Commissie wordt op de agenda geplaatst van de
L'avis de la Commission est inscrit pour décision à l'ordre du jour de eerstvolgende vergadering van de Raad na de vergadering van de
Commissie waarop het advies werd aangenomen. Wanneer deze laatste
la première réunion du Conseil postérieure à celle de la Commission doorgaat binnen de twee weken vóór de eerstvolgende vergadering van de
qui a adopté l'avis. S'il y a moins de 2 semaines avant cette dernière Raad, zal het advies op de agenda geplaatst worden van de
réunion, il sera inscrit à l'ordre du jour de la réunion suivante du daaropvolgende vergadering van de Raad.
Conseil. Le Conseil transmet, au plus tard sept jours ouvrables après la date De Raad maakt ten laatste zeven werkdagen na deze vergadering zijn
de cette réunion, son avis aux Ministres qui soumettent une advies over aan de Ministers, die binnen een termijn van twintig
proposition de décision au Collège réuni, dans un délai de vingt jours werkdagen een voorstel van beslissing voorleggen aan het Verenigd
ouvrables. College.
§ 3. Le fonctionnaire dirigeant de l'Office notifie la décision du § 3. De leidend ambtenaar van de Dienst deelt de beslissing van het
Collège réuni au gestionnaire et au directeur de la maison de repos. Verenigd College mee aan de beheerder en aan de directeur van het rusthuis.

Art. 5.Les Ministres sont chargés de l'exécution du présent arrêté.

Art. 5.De Ministers zijn belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 23 mai 2019. Brussel, 23 mei 2019.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake
personnes, Bijstand aan Personen,
C. FREMAULT P. SMET
^