Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 23/04/1998
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale fixant les règles de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale destiné aux centres publics d'aide sociale "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale fixant les règles de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale destiné aux centres publics d'aide sociale Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad tot vaststelling van de verdelingsregelen van het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn bestemd voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 23 AVRIL 1998. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale fixant les règles de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale destiné aux centres publics d'aide sociale Le Collège réuni, GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 23 APRIL 1998. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad tot vaststelling van de verdelingsregelen van het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn bestemd voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Het Verenigd College,
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment l'article 105, modifié par la loi du 31 décembre 1983; centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 105, gewijzigd bij de wet van 31 december 1983;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 avril 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 april 1998;
Vu la décision du Collège réuni du 11 décembre 1997 sur la demande Gelet op de beslissing van het Verenigd College van 11 december 1997
d'avis à donner dans le délai d'un mois. over het verzoek om advies binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis du Conseil d' Etat, donné le 3 février 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 februari 1998,
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d' Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition des Ministres, membres du Collège réuni, compétents Op de voordracht van de Ministers, leden van het Verenigd College,
pour l'aide aux personnes, bevoegd voor de bijstand aan personen,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

par : onder :
1° le Fonds : le Fonds spécial de l'aide sociale pour la région 1° het Fonds : het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn voor
bilingue de Bruxelles-Capitale, visé à l'article 105 de la loi du 8 het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, bedoeld in artikel 105 van de
juillet 1976, organique des centres publics d'aide sociale; organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn;
2° bénéficiaires du minimum de moyen d'existence : les personnes à qui 2° gerechtigden op het bestaansminimum : de personen aan wie het recht
est accordé le droit au minimum de moyens d'existence conformément à op het bestaansminimum wordt toegekend overeenkomstig de wet van 7
la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum;
d'existence; 3° personnes assimilés aux bénéficiaires du minimum de moyen 3° personen gelijkgesteld met gerechtigden op het bestaansminimum : de
d'existence : les personnes pour lesquelles les centres publics d'aide
sociale reçoivent une intervention de l'autorité fédérale en personen voor wie de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, met
application des articles 4, 5 et 11 de la loi du 2 avril 1965 relative toepassing van de artikelen 4, 5 en 11 van de wet van 2 april 1965
betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare
à la prise en charge des secours accordés par les centres publics centra voor maatschappelijk welzijn, een tegemoetkoming van de
d'aide sociale; federale overheid ontvangen
4° personnes âgées : personnes âgées de 65 ans au moins; 4° bejaarden : personen van ten minste 65 jaar;
5° jeunes : personnes de moins de 18 ans; 5° jongeren : personen van minder dan 18 jaar;
6° année de référence : l'année qui précède celle de la répartition du 6° referentiejaar : jaar dat voorafgaat aan dat van de verdeling van
Fonds. het Fonds.
CHAPITRE II. - Répartition du Fonds HOOFDSTUK II. - Verdeling van het Fonds

Art. 2.25 % du Fonds sont répartis sur la base du nombre de

Art. 2.25 % van het Fonds wordt verdeeld op basis van het aantal

bénéficiaires du minimum de moyen d'existence à charge de chaque gerechtigden op het bestaansminimum ten laste van elk openbaar centrum
centre public d'aide sociale situé sur le territoire de la région voor maatschappelijk welzijn in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
bilingue de Bruxelles-Capitale, pondéré en fonction du pourcentage de gewogen op basis van het percentage van de staatstoelage verleend aan
la subvention de l'Etat accordée à chacun de ces centres en
application de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum elk van deze centra, met toepassing van de wet van 7 augustus 1974 tot
de moyens d'existence, selon la formule : instelling van het recht op een bestaansminimum, volgens de formule :
C = A X B/100 C = A X B/100
où A = Le nombre total, au 1er janvier de l'année de référence, de waarin A = Het totaalaantal gerechtigden op het bestaansminimum per
bénéficiaires du minimum de moyen d'existence du centre public d'aide openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn op 1 januari van het
sociale concerné, selon les informations fournies par le ministère de referentiejaar, volgens de gegevens verstrekt door het ministerie van
la Santé publique et de l'Environnement; Volksgezondheid en Leefmilieu;
B = 1) 100 pour le centre public d'aide sociale dont l'intervention de B = 1) 100 voor het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
l'Etat s'élève à 65 %; waarvoor de staatstoelage 65 % bedraagt;
2) 110 pour le centre public d'aide sociale dont l'intervention de 2) 110 voor het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn waarvoor
l'Etat s'élève à 60 %; de staatstoelage 60 % bedraagt;
3) 130 pour le centre public d'aide sociale dont l'intervention de 3) 130 voor het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn waarvoor
l'Etat s'élève à 50 %; de staatstoelage 50 % bedraagt;
C = Le nombre total de bénéficiaires du minimum de moyen d'existence C = Het gewogen totaalaantal gerechtigden op het bestaansminimum voor
pondéré pour le centre public d'aide sociale concerné. het betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn.

Art. 3.10 % du Fonds est réparti en fonction du nombre total de

Art. 3.10 % van het Fonds wordt verdeeld in functie van het

personnes assimilés aux bénéficiaires du minimum de moyen d'existence totaalaantal personen gelijkgesteld met gerechtigden op het
par centre public d'aide sociale au 1er janvier de l'année qui précède bestaansminimum per openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn op 1
l'année de référence, selon les informations fournies par le ministère januari van het jaar dat voorafgaat aan het referentiejaar, volgens de
de la Santé publique et de l'Environnement. gegevens verstrekt door het ministerie van Volksgezondheid en

Art. 4.15 % du Fonds est réparti en fonction du nombre total de

Leefmilieu.

Art. 4.15 % van het Fonds wordt verdeeld in functie van de verhouding

tussen het totaalaantal volledig uitkeringsgerechtigde werklozen van
chômeurs complets indemnisés de moins de 25 ans domiciliés dans minder dan 25 jaar woonachtig in elk van de 19 gemeenten van het
chacune des 19 communes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, gewogen door het aantal inwoners
pondéré par le nombre d'habitants de chacune des 19 communes de la van elk van de 19 gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in
Région de Bruxelles-Capitale par rapport au nombre d'habitants de verhouding tot het totaalaantal inwoners van dit Gewest, volgens de
ladite Région, selon la formule : formule :
E = A : D X A/C X B E = A : D X A/C X B
waarin A = het totaalaantal volledig uitkeringsgerechtigde werklozen
où A = le nombre total de chômeurs complets indemnisés de moins de 25 van minder dan 25 jaar per openbaar centrum voor maatschappelijk
ans par centre public d'aide sociale au 30 juin de l'année de welzijn op 30 juni van het referentiejaar, volgens de gegevens
référence, selon les informations fournies par l'Office régional verstrekt door de Brusselse gewestelijke dienst voor
bruxellois de l'emploi; arbeidsbemiddeling;
B = le nombre total de chômeurs complets indemnisés de moins de 25 ans B = het totaalaantal volledig uitkeringsgerechtigde werklozen van
minder dan 25 jaar in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 30 juni
dans la Région de Bruxelles-Capitale au 30 juin de l'année de van het referentiejaar, volgens de gegevens verstrekt door de
référence, selon les informations fournies par l'Office régional Brusselse gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling;
bruxellois de l'emploi; C = het aantal inwoners van de gemeente van het betrokken openbaar
C = le nombre d'habitants de la commune du centre public d'aide centrum voor maatschappelijk welzijn, zoals gepubliceerd in het
sociale concerné, publié au Moniteur Belge; Belgisch Staatsblad;
D = le nombre d'habitants de la Région de Bruxelles-Capitale, publié D = het aantal inwoners van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals
au Moniteur Belge; gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad;
E = le nombre pondéré de chômeurs complets indemnisables de moins de E = het gewogen totaalaantal volledig uitkeringsgerechtigde werklozen
25 ans par centre public d'aide sociale concerné. van minder dan 25 jaar per betrokken openbaar centrum voor
maatschappelijk welzijn.

Art. 5.20 % du Fonds est réparti en fonction du nombre de personnes

Art. 5.20 % van het Fonds wordt verdeeld in functie van het aantal

habitant en 1991, selon les informations fournies par l'administration inwoners in het jaar 1991, volgens de gegevens verstrekt door het
de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, dans les 82 quartiers bestuur van het tweetalig Gewest van Brussel-Hoofdstad, in de 82
défavorisés énumérés en annexe. achtergestelde buurten in bijlage genoemd.
L'année de référence prise en considération est fixée tous les cinq Het referentiejaar in aanmerking genomen wordt elk vijf jaren door het
ans par le Collège réuni. Verenigd College vastgesteld.

Art. 6.15 % du Fonds est réparti en fonction du nombre de personnes

Art. 6.15% van het Fonds wordt verdeeld in functie van het aantal

âgées domiciliées dans chacune des 19 communes de la Région de bejaarden woonachtig in elk van de 19 gemeenten van het Brussels
Bruxelles-Capitale pondéré par le rapport entre le revenu moyen de Hoofdstedelijk Gewest, gewogen door de gemiddelde opbrengst van de
l'impôt des personnes physiques de chacune des 19 communes de la personenbelasting in elk van de 19 gemeenten van het Brussels
Région de Bruxelles-Capitale et le revenu moyen de l'impôt des Hoofdstedelijk Gewest in verhouding tot de gemiddelde opbrengst van de
personnes physiques de la Région, selon la formule : personenbelasting in het Gewest, volgens de formule :
D = A : B/C D = A : B/C
où A = le nombre total de personnes âgées domiciliées dans la commune waarin A = het totaalaantal bejaarden woonachtig in de gemeente van
du centre public d'aide sociale concerné au 1er janvier de l'année de het betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn op 1
référence, selon les informations fournies par l'Institut national de januari van het referentiejaar, volgens de gegevens verstrekt door het
statistique; Nationaal Instituut voor de Statistiek;
B = le revenu moyen de l'impôt des personnes physiques dans la commune B = de gemiddelde opbrengst van de personenbelasting in de gemeente
du centre public d'aide sociale concerné au 1er janvier de l'année de van het betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn op 1
référence, selon les informations fournies par l'Institut national de januari van het referentiejaar, volgens de gegevens verstrekt door het
statistique; Nationaal Instituut voor de Statistiek;
C = le revenu moyen de l'impôt des personnes physiques dans la Région C = de gemiddelde opbrengst van de personenbelasting in het Brussels
de Bruxelles-Capitale au 1er janvier de l'année de référence, selon Hoofdstedelijk Gewest op 1 januari van het referentiejaar, volgens de
les informations fournies par l'Institut national de statistique; gegevens verstrekt door het Nationaal Instituut voor de Statistiek;
D = le nombre pondéré de personnes âgées domiciliées dans la commune D = het gewogen aantal bejaarden woonachtig in de gemeente van het
du centre public d'aide sociale concerné. betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn.

Art. 7.15 % du Fonds est réparti en fonction du nombre de jeunes

Art. 7.15% van het Fonds wordt verdeeld in functie van het aantal

domiciliées dans chacune des 19 communes de la Région de jongeren woonachtig in elk van de 19 gemeenten van het Brussels
Bruxelles-Capitale pondéré par le rapport entre le revenu moyen de Hoofdstedelijk Gewest, gewogen door de gemiddelde opbrengst van de
l'impôt des personnes physiques de chacune des 19 communes de la personenbelasting in elk van de 19 gemeenten van het Brussels
Région de Bruxelles-Capitale et le revenu moyen de l'impôt des Hoofdstedelijk Gewest in verhouding tot de gemiddelde opbrengst van de
personnes physiques de la Région, selon la formule suivante : personenbelasting in het Gewest, volgens de volgende formule :
D = A : B/C D = A : B/C
où A = le nombre total de jeunes vivant dans la commune du centre waarin A = het totaalaantal jongeren woonachtig in de gemeente van het
public d'aide sociale concerné au 1er janvier de l'année de référence, betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn op 1januari
selon les informations fournies par l'Institut national de van het referentiejaar, volgens de gegevens verstrekt door het
statistique; Nationaal Instituut voor de Statistiek;
B = le revenu moyen de l'impôt des personnes physiques dans la commune B = de gemiddelde opbrengst van de personenbelasting in de gemeente
du centre public d'aide sociale au 1er janvier de l'année de van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn op 1 januari van
référence, selon les informations fournies par l'Institut national de het referentiejaar, volgens de gegevens verstrekt door het Nationaal
statistique; Instituut voor de Statistiek;
C = le revenu moyen de l'impôt des personnes physiques dans la Région C = de gemiddelde opbrengst van de personenbelasting in het Brussels
de Bruxelles-Capitale au 1er janvier de l'année de référence, selon Hoofdstedelijk Gewest op 1 januari van het referentiejaar, volgens de
les informations fournies par l'Institut national de statistique; gegevens verstrekt door het Nationaal Instituut voor de Statistiek;
D = le nombre pondéré de jeunes domiciliées dans la commune du centre D = het gewogen aantal jongeren woonachtig in de gemeente van het
public d'aide sociale concerné. betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 8.Sont abrogés :

Art. 8.Opgeheven worden :

1° L'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de 1° Het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Bruxelles-Capitale du 12 septembre 1992 fixant les règles de Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 12 september 1992 tot
répartition du Fonds spécial de l'aide sociale destiné aux centres vaststelling van de verdelingsregelen van het Bijzonder Fonds voor
maatschappelijk welzijn bestemd voor de openbare centra voor
publics d'aide sociale; maatschappelijk welzijn;
2° L'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 2° Het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
26 septembre 1991 portant des mesures d'exécution relatives à la Gemeenschapscommissie van 26 september 1991 houdende
uitvoeringsmaatregelen met betrekking tot de verdeling van het
répartition du Fonds spécial de l'aide sociale, modifiée par l'arrêté Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij het
du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 10 juin 1993. besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 10 juni 1993.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 10.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique

Art. 10.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid

d'Aide aux personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. inzake Bijstand aan personen, zijn belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 23 avril 1998. besluit. Brussel, 23 april 1998.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Le Membre du Collège réuni, Het Lid van het Verenigd College,
compétent pour la politique d'Aide aux personnes, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen,
D. GOSUIN R. GRIJP
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd College
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni de la Commission van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
communautaire commune de Bruxelles-Capitale du 23 avril 1998 fixant van 23 april 1998 tot aanstelling van de verdelingsregels van het
les règles de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale destiné Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn bestemd voor de openbare
aux centres publics d'aide sociale. centra voor maatschappelijk welzijn.
Les Membres du College réuni, compétents pour la politique d'Aide aux De leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake
personnes, R. GRIJP Bijstand aan personen,
D. GOSUIN D. GOSUIN
R. GRIJP
^