Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune visant à augmenter le financement des maisons de repos et des maisons de repos et de soins pour les produits et le matériel destinés à prévenir les maladies nosocomiales ainsi que pour la fonction de médecin coordinateur, et visant à financer la fonction de médecin référent | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot verhoging van de financiering van de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen voor producten en materiaal bestemd om ziekenhuisinfecties te voorkomen en voor de functie van coördinerend arts, en tot financiering van de functie van referentiearts |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
22 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 22 SEPTEMBER 2022. - Besluit van het Verenigd College van de |
communautaire commune visant à augmenter le financement des maisons de | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot verhoging van de |
repos et des maisons de repos et de soins pour les produits et le | financiering van de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen voor |
matériel destinés à prévenir les maladies nosocomiales ainsi que pour | producten en materiaal bestemd om ziekenhuisinfecties te voorkomen en |
la fonction de médecin coordinateur, et visant à financer la fonction | voor de functie van coördinerend arts, en tot financiering van de |
de médecin référent | functie van referentiearts |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 12 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 12; |
Vu l'ordonnance du 21 décembre 2018 relative aux organismes assureurs | Gelet op de ordonnantie van 21 december 2018 betreffende de Brusselse |
bruxellois dans le domaine des soins de santé et de l'aide aux | verzekeringsinstellingen in het domein van de gezondheidszorg en de |
personnes, article 3, § 1er, alinéa 2, modifié par l'ordonnance du 25 avril 2019 ; | hulp aan personen, met name artikel 3, § 1, tweede lid, zoals gewijzigd bij de ordonnantie van 25 april 2019; |
Vu la proposition du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux | Gelet op het voorstel van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand |
personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux | aan Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand |
personnes et des prestations familiales du 21 juin 2022 ; | aan Personen en Gezinsbijslag, van 21 juni 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du Budget, donné le | juni 2022; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College bevoegd |
7 juillet 2022 ; | voor de Begroting, gegeven op 7 juli 2022; |
Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et | Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van |
des hommes, réalisée le 7 juillet 2022 ; | vrouwen en mannen, uitgevoerd op 7 juli 2022; |
Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le 7 juillet 2022 ; | Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, uitgevoerd op 7 juli 2022; |
Vu l'avis n° 71.945/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er septembre 2022, | Gelet op advies nr. 71.945/1 van de Raad van State, gegeven op 1 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni chargés de l'Action | Op voorstel van de leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn |
sociale et de la Santé ; | en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6, § 1er, h), de l'arrêté ministériel du 6 |
Artikel 1.In artikel 6, § 1, h), van het ministerieel besluit van 6 |
novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de | november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor |
l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à | de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- |
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les | en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, worden de |
maisons de repos pour personnes âgées, les mots "médecin coordinateur | woorden "coördinerend en raadgevend arts in RVT" vervangen door de |
et conseiller en MRS" sont remplacés par les mots "médecin | woorden "coördinerend en raadgevend arts of de referentiearts"; |
coordinateur et conseiller ou du médecin référent". | |
Art. 2.A l'article 21bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 21bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 4 juillet 2008, les mots "0,054 euro" sont remplacés | ministerieel besluit van 4 juli 2008, worden de woorden "0,054 euro" |
par les mots "0,17 euro". | vervangen door de woorden "0,17 euro". |
Art. 3.Au chapitre III du même arrêté, l'intitulé de la section 7 est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt de titel van sectie 7 vervangen door het volgende: |
"Partie F : financement du médecin coordinateur et conseiller ou du | "Deel F: financiering van de coördinerend en raadgevend arts of de |
médecin référent. ". | referentiearts". |
Art. 4.L'article 29 du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel |
Art. 4.Artikel 29 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 5 décembre 2012, est remplacé par ce qui suit : | ministerieel besluit van 5 december 2012, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 29.L'intervention par jour d'hébergement et par bénéficiaire |
" Art. 29.De tegemoetkoming per dag huisvesting en per rechthebbende |
pour la fonction du médecin coordinateur et conseiller ou du médecin | voor de functie van coördinerend en raadgevend arts of referentiearts |
référent s'élève à : | bedraagt: |
(0,63 euro x nombre de patients en MRS + 0,30 euros x nombre de | (0,63 euro x aantal patiënten in RVT + 0,30 euro x aantal patiënten in |
patients en MRPA)/nombre total de patients". | ROB)/totaal aantal patiënten. |
Ce financement est destiné à rémunérer le médecin coordinateur et | Die financiering is bestemd voor de bezoldiging van de coördinerend en |
conseiller ou, dans établissements qui n'ont pas d'agrément spécial | raadgevend arts of, in de rusthuizen die geen bijzondere erkenning als |
comme maison de repos et de soins, le médecin référent. | rust- en verzorgingstehuis hebben, de referentiearts. |
Le médecin coordinateur et conseiller et le médecin référent sont liés | De coördinerend en raadgevend arts en de referentiearts zijn op zijn |
à l'institution au minimum par un contrat d'entreprise. Les | minst door een ondernemingscontract aan de inrichting verbonden. De |
prestations du médecin coordinateur et conseiller sont en moyenne de 2 | prestaties van de coördinerend en raadgevend arts bedragen gemiddeld 2 |
heures 20' par semaine et par 30 patients en MRS. | uur 20' per week en per 30 patiënten in het RVT. |
Un exemplaire du contrat liant le médecin coordinateur et conseiller | Een exemplaar van het contract waardoor de coördinerend en raadgevend |
ou le médecin référent à l'établissement est conservé au sein de | arts of de referentiearts verbonden is aan de inrichting, wordt |
l'établissement et transmis à Iriscare sur demande.". | bewaard in de inrichting en op verzoek aan Iriscare bezorgd." |
Art. 5.L'article 42 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 5.Artikel 42 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté ministériel du 5 décembre 2012, est remplacé par ce qui suit | ministerieel besluit van 5 december 2012, wordt vervangen als volgt: |
: " Art. 42.Les montants mentionnés dans le présent arrêté, à |
" Art. 42.De in dit besluit vermelde bedragen, met uitzondering van de |
l'exception de ceux visés à l'article 13, §§ 7 et 8, et à l'article | bedragen bedoeld in artikel 13, §§ 7 en 8, en in artikel 41, tweede |
41, alinéa 2, sont liés à l'indice pivot 109,45 dans la base 1996 = | lid, worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 109,45 in de basis 1996 |
100, à l'exception : | = 100, met uitzondering van: |
1° des montants visés aux articles 7 et 13, §§ 2 à 5, qui sont liés à | 1° de bedragen bedoeld in de artikelen 7 en 13, §§ 2 tot 5, die |
l'indice pivot 110,51 dans la base 2004 = 100 ; | gekoppeld worden aan het spilindexcijfer 110,51 in de basis 2004 = 100; |
2° des montants visés aux articles 21bis et 29, qui sont liés à | 2° de bedragen bedoeld in de artikelen 21bis en 29, die gekoppeld |
l'indice-pivot 107,20 dans la base 2013 = 100. | worden aan het spilindexcijfer 107,20 in de basis 2013 = 100. |
Les montants visés à l'alinéa 1er sont adaptés conformément aux | De bedragen bedoeld in het eerste lid worden aangepast overeenkomstig |
dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de | de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een |
liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume dans le | stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
secteur public. ". | indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld." |
Art. 6.Pour le financement des mesures prévues aux articles 2 et 4 |
Art. 6.Voor de financiering van de in de artikelen 2 en 4 bepaalde |
pour l'année 2022, une avance, calculée sur la base des données | maatregelen voor het jaar 2022 wordt in het laatste kwartaal van 2022 |
fournies par l'établissement pour la période de référence 2020-2021, | aan de inrichtingen een voorschot uitgekeerd, dat berekend wordt op |
sera versée aux établissements au dernier trimestre de l'année 2022. | basis van de gegevens die de inrichting heeft verstrekt voor de |
Un décompte sera établi au dernier trimestre de l'année 2023 sur la | referentieperiode 2020-2021. In het laatste kwartaal van 2023 zal een |
afrekening worden opgemaakt op basis van het aantal dagen dat de | |
base du nombre de jours effectivement facturés aux organismes | inrichtingen daadwerkelijk aan de Brusselse verzekeringsinstellingen |
hebben gefactureerd in 2022, rekening houdend met de gewogen | |
assureurs bruxellois par les établissements en 2022 et en tenant | gemiddelde spilindex die in 2022 daadwerkelijk is bereikt. |
compte de l'index pivot moyen pondéré effectivement réalisé en 2022. | |
Art. 7.Les articles 1 à 5 produisent leurs effets le 1er janvier |
Art. 7.Artikelen 1 tot 5 hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
2022. | 2022. |
Art. 8.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Art. 8.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
la Santé sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 septembre 2022. | Brussel, 22 september 2022. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la | De leden van het Verenigd College, bevoegd voor het welzijn en de |
Santé, | gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |