← Retour vers "- Arrêté du Collège réuni portant désignation des fonctionnaires et agents des services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale chargés de la surveillance de l'application des dispositions légales et réglementaires par les établissements et services hospitaliers et médico-sociaux relevant de la compétence de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale "
- Arrêté du Collège réuni portant désignation des fonctionnaires et agents des services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale chargés de la surveillance de l'application des dispositions légales et réglementaires par les établissements et services hospitaliers et médico-sociaux relevant de la compétence de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | Besluit van het Verenigd College houdende aanwijzing van de ambtenaren en personeelsleden van de diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad die belast worden met het toezien op de toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen door de ziekenhuis- en medisch-sociale inrichtingen en diensten die tot de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad behoren |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 MARS 2001.- Arrêté du Collège réuni portant désignation des fonctionnaires et agents des services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale chargés de la surveillance de l'application des dispositions légales et réglementaires par les établissements et services hospitaliers et médico-sociaux relevant de la compétence de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 MAART 2001. - Besluit van het Verenigd College houdende aanwijzing van de ambtenaren en personeelsleden van de diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad die belast worden met het toezien op de toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen door de ziekenhuis- en medisch-sociale inrichtingen en diensten die tot de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad behoren |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises; | Brusselse Instellingen; |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 115; | inzonderheid op artikel 115; |
Vu l'ordonnance du 20 février 1992 relative aux établissements | Gelet op de ordonnantie van 20 februari 1992 betreffende inrichtingen |
hébergeant des personnes âgées, notamment l'article 12; | die bejaarden huisvesten, inzonderheid op artikel 12; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que l'urgence se justifie en ce que, d'une part, la | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is door het |
conférence interministérielle de la santé publique a invité les | feit dat, enerzijds, de interministeriële conferentie voor de |
Communautés à établir rapidement l'installation et l'exploitation | volksgezondheid de Gemeenschappen heeft verzocht, de installatie en de |
illégales d'appareillages médicaux lourds dans les établissements | exploitatie van zware medische apparatuur in de instellingen die onder |
relevant de leur compétence et, d'autre part, les fonctionnaires et | hen ressorteren, terstond vast te leggen en dat, anderzijds, de |
agents des services du Collège réuni de la Commission communautaire | ambtenaren en personeelsleden van de diensten van het Verenigd College |
commune de Bruxelles-Capitale sont régulièrement amenés, notamment à | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
la requête des autorités communales, à procéder à la fermeture urgente | er herhaaldelijk toe worden gebracht, inzonderheid op verzoek van de |
d'établissements d'hébergement illégaux; qu'il s'impose, dès lors, de | gemeentelijke overheden, over te gaan tot de dringende sluiting van |
procéder sans délai à l'habilitation de fonctionnaires et agents des | illegale huisvestingsvoorzieningen; dat het derhalve aangewezen is |
services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | onverwijld over te gaan tot de bevoegdverklaring van de ambtenaren en |
Bruxelles-Capitale chargés de ces missions; | personeelsleden van de diensten van het Verenigd College van de |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie van Brussel-Hoofdstad belast |
met deze opdrachten; | |
Politique de Santé, et des Membres du Collège réuni, compétents pour | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
la Politique de l'Aide aux personnes; | het Gezondheidsbeleid, en van de Leden van het Verenigd College, |
bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen; | |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires et agents des services du Collège |
Artikel 1.De ambtenaren en personeelsleden van de diensten van het |
réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
appartenant au service de l'inspection et titulaires des grades de : | Brussel-Hoofdstad, die tot de inspectiedienst behoren en die titularis |
1. Médecin, médecin-chef de service ou médecin en chef-directeur; | zijn van de graden van : 1. Geneesheer, geneesheer-hoofd van dienst of |
hoofdgeneesheer-directeur; | |
2. Psychologue ou psychologue principal; | 2. Psycholoog of eerstaanwezend psycholoog; |
3. Infirmier gradué, infirmier gradué de 1re classe ou infirmier | 3. Gegradueerd ziekenverpleger, gegradueerd ziekenverpleger 1e klasse |
gradué principal; | of eerstaanwezend ziekenverpleger; |
4. Assistant social, assistant social de 1re classe ou assistant | 4. Maatschappelijk assistent, maatschappelijk assistent 1e klasse of |
social principal; | eerstaanwezend maatschappelijk assistent; |
5. Rédacteur, sous-chef de bureau ou chef administratif,exercent la | 5. Opsteller, onderbureauchef of bestuurschef, |
mission prévue à l'article 115 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée | oefenen de opdracht uit voorzien bij artikel 115 van de wet op de |
le 7 août 1987, et à l'article 12 de l'ordonnance du 20 février 1992 | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, en bij artikel 12 van |
relative aux établissements hébergeant des personnes âgées. | de ordonnantie van 20 februari 1992 betreffende inrichtingen die |
bejaarden huisvesten. | |
Art. 2.L'arrêté royal du 5 avril 1967 portant désignation des |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 5 april 1967 houdende aanwijzing |
fonctionnaires et agents du Ministère de la Santé publique et de la | van de ambtenaren en beambten van het Ministerie van Volksgezondheid |
Famille chargés de la mission prévue à l'article 15 de la loi du 23 | en van het Gezin die belast worden met de opdracht voorzien bij |
décembre 1963 sur les hôpitaux est abrogé, en ce qui concerne la | artikel 15 van de wet van 23 december 1963 op de ziekenhuizen wordt |
Commission communautaire commune. | opgeheven, wat betreft de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de |
Art. 4.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Santé, et les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique | Gezondheidsbeleid, en de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
de l'Aide aux personnes, sont, chacun en ce qui les concerne, chargés | het beleid inzake Bijstand aan Personen, zijn, ieder wat hen betreft, |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mars 2001. | Brussel, 22 maart 2001. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de Santé, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
D. GOSUIN | J. CHABERT |
Les Membres du Collège réuni, compétents la Politique de l'Aide aux | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake |
personnes, | Bijstand aan Personen, |
E. TOMAS | G. VANHENGEL |