Arrêté du Collège réuni portant modification de l'arrêté du Collège réuni du 18 mars 1993 relatif au statut des agents des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | Besluit van het Verenigd College houdende wijziging van het besluit van het Verenigd College van 18 maart 1993 betreffende het statuut van de personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 MAI 1999. - Arrêté du Collège réuni portant modification de | 20 MEI 1999. - Besluit van het Verenigd College houdende wijziging van |
l'arrêté du Collège réuni du 18 mars 1993 relatif au statut des agents | het besluit van het Verenigd College van 18 maart 1993 betreffende het |
des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune | statuut van de personeelsleden van de Diensten van het Verenigd |
de Bruxelles-Capitale | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Brussel-Hoofdstad | |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 79, § 1er; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 79, § 1; |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 18 mars 1993 relatif au statut des | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 18 maart 1993 |
agents des Services du Collège réuni de la Commission communautaire | betreffende het statuut van de personeelsleden van de Diensten van het |
commune de Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté du Collège réuni | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Brussel-Hoofdstad, gewijzigd bij besluit van het Verenigd College van | |
du 22 décembre 1994; | 22 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 20 mai 1999 fixant le cadre du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 20 mei 1999 tot |
personnel des services du Collège réuni de la Commission communautaire | vaststelling van de personeelsformatie van de diensten van het |
commune de Bruxelles-Capitale; | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeen-schapscommissie; |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, | Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd |
donné le 22 avril 1999; | voor de Begroting, gegeven op 22 april 1999; |
Vu l'avis du Conseil de direction; | Gelet op het advies van de Directieraad; |
Vu le protocole n° 99/09 du Comité de secteur XV, daté du 5 mai 1999; | Gelet op het protocol nr. 99/09 van het Sectorcomité XV, d.d. 5 mei |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Considérant le transfert d'office d'agents définitifs des services de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende de van ambtswege overdracht van vastbenoemde |
la Province de Brabant aux services du Collège réuni de la Commission | personeelsleden van de Provincie Brabant naar de diensten van het |
Communautaire Commune; qu'il convient dès lors de déterminer sans | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; dat |
délai les règles relatives à leur intégration dans ces services; | de regels betreffende hun integratie in bedoelde diensten zonder |
verwijl dienen te worden bepaald; | |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordacht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
Fonction publique; | het Openbaar Ambt; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van het Verenigd College van |
|
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Collège réuni du 18 mars |
18 maart 1993 betreffende het statuut van de personeelsleden van de |
1993 relatif au statut des agents des Services du Collège réuni de la | Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale sont apportées | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad worden de volgende |
les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° § 1 wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« § 1er. Les agents du Ministère de la Santé publique et de | « § 1. De personeelsleden van het Ministerie van Volksgezondheid en |
l'Environnement, du Fonds de construction d'institutions hospitalières | Leefmilieu, het Fonds voor de bouw van ziekenhuizen en medisch-sociale |
et médico-sociales et de la Province de Brabant, transférés aux | inrichtingen alsmede van de Provincie Brabant die naar de diensten van |
services du Collège réuni de la Commission Communautaire Commune, sont | het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
affectés à un grade figurant au cadre du personnel de ceux-ci et | werden overgedragen worden aangesteld in een graad die in de |
correspondant à celui dont ils étaient titulaires auprès desdits | personeelsformatie ervan voorkomt en die overeenstemt met deze waarvan |
Ministère, organisme ou institution, à la date de leur transfert. » | ze in voornoemde Ministerie of instellingen titularis waren op de |
datum van hun overgang. » | |
2° dans le § 2, les mots "Ministère ou organisme" sont remplacés par | 2° in § 2 worden de woorden "Ministerie of instelling" vervangen door |
les mots "Ministère, organisme ou institution". | de woorden "Ministerie of instellingen". |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
suivante : | bepaling vervangen : |
« Art. 13.§ 1er Les grades de conseiller adjoint, de psychologue |
« Art. 13.§ 1. De graden van adjunct-adviseur, eerstaanwezend |
principal et d'ingénieur industriel principal du rang 11 sont conférés | psycholoog en eerstaanwezend industrieel ingenieur van rang 11 worden |
selon les règles de la carrière plane. Ils sont réservés | toegekend volgens de regels van de vlakke loopbaan. Ze worden |
respectivement aux secrétaires d'administration, psychologues et | voorbehouden aan respectievelijk de bestuurssecretarissen, psychologen |
ingénieurs industriels du rang 10. | en industrieel ingenieurs van rang 10. |
Par dérogation à l'article 26 du présent arrêté, ces agents obtiennent | In afwijking van artikel 26 van dit besluit bekomen deze |
la promotion dès qu'ils comptent une ancienneté de grade de quatre | personeelsleden een bevordering zodra hun graadanciënniteit vier jaar |
ans. | bedraagt. |
§ 2. Les grades d'ingénieur principal et de médecin-chef de service du | § 2. De graden van eerstaanwezend ingenieur en geneesheer-hoofd van |
rang 11 sont conférés selon les règles de la carrière plane. Ils sont | dienst van rang 11 worden toegekend volgens de regels van de vlakke |
réservés respectivement aux ingénieurs et médecins du rang 10. » | loopbaan. Ze worden voorbehouden aan respectievelijk de ingenieurs en geneesheren van rang 10. » |
Art. 3.A l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Collège |
Art. 3.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
réuni du 22 décembre 1994, sont apportées les modifications suivantes | van het Verenigd College van 22 december 1994, worden de volgende |
: | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots "de secrétaire médical, de rééducateur" | 1° in § 1, worden tussen de woorden "maatschappelijk assistent" en "en |
sont insérés entre les mots "assistant social" et "et d'infirmier | van gegradueerd ziekenverpleger" de woorden "van medisch secretaris, |
gradué"; | van wederopvoeder" ingevoegd; |
2° dans le § 2, les mots "de secrétaire médical, de rééducateur" sont | 2° in § 2, worden tussen de woorden "maatschappelijk assistent" en "en |
insérés entre les mots "assistant social" et "et d''infirmier gradué" | van gegradueerde ziekenverpleger" de woorden "van medisch secretaris, |
et les mots "de secrétaire médical principal, de rééducateur de 1e | van wederopvoeder" ingevoegd en worden tussen de woorden |
"maatschappelijk assistent 1ste klasse" en "en gegradueerde | |
classe" sont insérés entre les mots "assistant social de 1re classe" | ziekenverpleger 1ste klasse" de woorden "eerstaanwezend medische |
et "et d'infirmier gradué de 1re classe". | secretaris, wederopvoeder 1ste klasse" ingevoegd. |
Art. 4.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Collège réuni du 22 décembre 1994, les mots "de secrétaire médical | van het Verenigd College van 22 december 1994, worden tussen de |
woorden "maatschappelijk assistent 1ste klasse" en "en van | |
principal, de rééducateur de 1re classe" sont insérés entre les mots | gegradueerde ziekenverpleger 1ste klasse" de woorden "eerstaanwezend |
"assistant social de 1re classe" et "et d'infirmier gradué de 1re | medische secretaris, wederopvoeder 1ste klasse" ingevoegd en worden |
classe" et les mots "de secrétaire médical en chef, de rééducateur | tussen de woorden "eerstaanwezend maatschappelijk assistent" en "en |
principal" sont insérés entre les mots "assistant social principal" et | eerstaanwezend gegradueerde ziekenverpleger" worden de woorden "hoofd |
"et d'infirmier gradué principal". | medische secretaris, eerstaanwezend wederopvoeder" ingevoegd. |
Art. 5.Dans l'article 23, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "Il |
Art. 5.In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
est conféré pour le surplus selon les principes de la carrière plane" | woorden "Hij wordt voor het overige toegekend volgens de regels van de |
sont remplacés par les mots "Pour le surplus et par dérogation à | vlakke loopbaan" vervangen door de woorden "Voor het overige en in |
l'article 26 du présent arrêté, ces agents obtiennent la promotion dès | afwijking van artikel 26 van dit besluit bekomen deze personeelsleden |
qu'ils comptent une ancienneté de grade de quatre ans". | een bevordering zodra hun graadanciënniteit vier jaar bedraagt". |
Art. 6.Dans l'article 27, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
Art. 6.In artikel 27, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
"ainsi que les grades d'expéditionnaire ou agent principal" sont | de woorden "alsmede de graden van expeditionair of eerstaanwezend |
supprimés. | beambte" geschrapt. |
Art. 7.L'article 30 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 7.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
suivante : | bepaling vervangen : |
« Art. 30.Peuvent être promu au grade de directeur du rang 13, les |
« Art. 30.Kunnen worden bevorderd tot de graad van directeur van rang |
agents titulaires des grades de conseiller adjoint, psychologue | 13, de personeelsleden titularis van de graden van adjunct-adviseur, |
principal, ingénieur industriel principal et responsable de gestion du | eerstaanwezend psycholoog, eerstaanwezend industrieel ingenieur en |
rang 11. » | verantwoordelijke voor het beheer van rang 11. » |
Art. 8.Dans l'article 31, § 2, 1°, du même arrêté, les mots "et du |
Art. 8.In artikel 31, § 2, 1°, van hetzelfde besluit worden tussen de |
niveau 2+" sont insérés entre les mots "niveau 2" et "qui". | woorden "niveau 2" en "die" de woorden "en van niveau 2+" ingevoegd. |
Art. 9.Dans l'article 32bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 9.In artikel 32bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Collège réuni du 22 décembre 1994, sont apportées les modifications | het besluit van het Verenigd College van 22 december 1994, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "de secrétaire médical, de rééducateur" sont insérés entre | 1° tussen de woorden "maatschappelijk assistent" en "en van |
les mots "assistant social" et "et d'infirmier gradué"; | gegradueerd ziekenverpleger" worden de woorden "van medische |
secretaris, van wederopvoeder" ingevoegd; | |
2° les mots "de secrétaire médical principal, de rééducateur de 1re | 2° tussen de woorden "maatschappelijk assistent 1ste klasse" en "en |
classe" sont insérés entre les mots "assistant social de 1re classe" | van gegradueerde ziekenverpleger 1ste klasse" worden de woorden |
et "et d'infirmier gradué de 1re classe"; | "eerstaanwezend medische secretaris, wederopvoeder 1ste klasse" |
3° les mots "de secrétaire médical en chef, de rééducateur principal" | ingevoegd; 3° tussen de woorden "eerstaanwezend maatschappelijk assistent" en "en |
sont insérés entre les mots "assistant social principal" et "et | eerstaanwezend gegradueerde ziekenverpleger" worden de woorden "hoofd |
d'infirmier gradué principal". | medische secretaris, eerstaanwezend wederopvoeder" ingevoegd. |
Art. 10.A l'article 33 du même arrêté sont apportées les |
Art. 10.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § suivant est inséré avant le § 1er qui devient le § 2 : | 1° vóór § 1 die § 2 wordt, wordt de volgende § ingevoegd : |
« § 1er. Jusqu'au départ de leurs titulaires actuels, les grades | « § 1. Tot het vertrek van hun huidige titularisssen, worden de graden |
d'assistant de direction principal et de secrétaire médical adjoint | van eerstaanwezend directieassistent en van eerstaanwezend |
principal du rang 22 sont réservés à l'assistant de direction et au | adjunct-medische secretaris van rang 22 voorbehouden aan de |
secrétaire médical adjoint qui a réussi un examen d'avancement de | directieassistent en de adjunct-medische secretaris die geslaagd is in |
een examen voor verhoging in graad; voor het overige en in afwijking | |
grade; pour le surplus et par dérogation à l'article 26 du présent | van artikel 26 van dit besluit bekomen deze personeelsleden een |
arrêté, ces agents obtiennent la promotion dès qu'ils comptent une | bevordering zodra hun graadanciënniteit vier jaar bedraagt. |
ancienneté de grade de quatre ans. | |
Les grades d'assistant de direction en chef et de secrétaire médical | De graden van hoofd-directieassistent en van hoofd adjunct-medische |
adjoint en chef du rang 24 sont réservés aux assistants de direction | secretaris van rang 24 worden voorbehouden aan de eerstaanwezende |
directieassistenten en eerstaanwezende adjunct-medische secretarissen | |
principaux et secrétaires médicaux adjoints principaux du rang 22 et | van rang 22 en toegekend volgens de regels van de vlakke loopbaan; » |
conférés suivant les principes de la carrière plane; » | |
2° après le § 2, dont le texte actuel formera le § 3, il est ajouté un | 2° na § 2, waarvan de tegenwoordige tekst § 3 zal vormen, wordt een § |
§ 4, rédigé comme suit : | 4 ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 4. Jusqu'au départ de leurs titulaires actuels, les grades de | « § 4. Tot het vertrek van hun huidige titularissen, worden de graden |
premier ouvrier du rang 43 sont réservés aux ouvriers du rang 42 et | van eerste werkman van rang 43 voorbehouden aan de werklieden van rang |
conférés suivant les principes de la carrière plane. | 42 en toegekend volgens de regels van de vlakke loopbaan. |
Par dérogation à l'article 26 du présent arrêté, ces agents obtiennent | In afwijking van artikel 26 van dit besluit, bekomen deze |
la promotion dès qu'ils comptent une ancienneté de grade de quatre | personeelsleden een bevordering zodra hun graadanciënniteit vier jaar |
ans; » | bedraagt; » |
3° l'article est complété par le § suivant : | 3° het artikel wordt aangevuld met de volgende § : |
« § 5. Les grades d'ouvrier ou de premier ouvrier et de premier | § 5. De graden van werkman of eerste werkman en van eerste vakman in |
ouvrier spécialiste du rang 44 sont placés sous accolade. | rang 44 worden onder accolade geplaatst. |
Le grade du rang 44 est conféré aux agents de rang 43 qui comptent une | De graad van rang 44 wordt toegekend aan de personeelsleden van rang |
ancienneté de neuf ans au moins au niveau 4. » | 43 die ten minste negen jaar anciënniteit hebben in niveau 4. » |
Art. 11.Dans l'annexe au même arrêté, modifié par l'arrêté du Collège |
Art. 11.In de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
réuni du 22 décembre 1994, sont apportées les modifications suivantes | besluit van het Verenigd College van 22 december 1994, worden volgende |
: | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la colonne 3B, la mention "Conseiller adjoint", figurant en | 1° in kolom 3B, wordt de vermelding "Adjunct-adviseur", tegenover de |
regard du grade de directeur, est complétée par les mots "psychologue | graad van directeur, aangevuld met de vermeldingen "eerstaanwezend |
principal, ingénieur industriel principal, responsable de gestion"; | psycholoog, eerstaanwezend industrieel ingenieur, verantwoordelijke |
2° les mentions relatives au rang hiérarchique 11 sont complétées par | voor het beheer" : 2° de vermeldingen betreffende de hiërarchische rang 11 worden |
les mentions suivantes : | aangevuld als volgt : |
a) dans la colonne 1 : "11"; dans la colonne 2 : "Responsable de | a) in kolom 1 : "11"; in kolom 2 : "Verantwoordelijke voor het |
gestion"; dans la colonne 4 : "oui"; | beheer"; in kolom 4 : "ja"; |
b) dans la colonne 1 : "11"; dans la colonne 2 : "Psychologue | b) in kolom 1 : "11"; in kolom 2 : "Eerstaanwezend psycholoog"; in |
principal"; dans la colonne 3B : "Psychologue"; dans la colonne 5 : | kolom 3B : "Psycholoog"; in kolom 5 : "vlakke loopbaan (cfr art. 13 |
"carrière plane (cfr art. 13 du présent arrêté)"; | van dit besluit)"; |
c) dans la colonne 1 : "11"; dans la colonne 2 : "Ingénieur industriel | c) in kolom 1 : "11"; in kolom 2 : "Eerstaanwezend industrieel |
principal"; dans la colonne 3B : "Ingénieur industriel"; dans la | ingenieur"; in kolom 3B : "Industrieel ingenieur"; in kolom 5 : |
colonne 5 : "carrière plane (cfr art. 13 du présent arrêté)"; | "vlakke loopbaan (cfr art. 13 van dit besluit)"; |
3° les mentions relatives au rang hiérarchique 10 sont complétées par | 3° de vermeldingen betreffende de hiërarchische rang 10 worden |
les mentions suivantes : | aangevuld als volgt : |
a) dans la colonne 1 : "10"; dans la colonne 2 : "Psychologue"; dans | a) in kolom 1 : "10"; in kolom 2 : "Psycholoog"; in kolom 4 : "ja"; in |
la colonne 4 : "oui"; dans la colonne 5 : "Diplôme de licencié en psychologie"; | kolom 5 : "Diploma van licentiaat in psychologie"; |
b) dans la colonne 1 : "10"; dans la colonne 2 : "Ingénieur | b) in kolom 1 : "10"; in kolom 2 : "Industrieel ingenieur"; in kolom 4 |
industriel"; dans la colonne 4 : "oui"; dans la colonne 5 : "Diplôme | : "ja"; in kolom 5 : "Diploma van industrieel ingenieur bouwkunde"; |
d'ingénieur industriel des constructions"; | |
4° les mentions relatives au rang hiérarchique 28 sont complétées par | 4° de vermeldingen betreffende de hiërarchische rang 28 worden |
les mentions suivantes : | aangevuld als volgt : |
a) dans la colonne 1 :"28"; dans la colonne 2 : "Secrétaire médical en | a) in kolom 1 : "28"; in kolom 2 : "Hoofd medische secretaris"; in |
chef"; dans la colonne 3B : "Secrétaire médical principal"; dans la | kolom 3B : "Eerstaanwezend medische secretaris"; in kolom 5 : "vlakke |
colonne 5 : "carrière plane (cfr art. 21 du présent arrêté)"; | loopbaan (cfr art. 21 van dit besluit)"; |
b) dans la colonne 1 : "28"; dans la colonne 2 : "Rééducateur | b) in kolom 1 : "28"; in kolom 2 : "Eerstaanwezend wederopvoeder"; in |
principal"; dans la colonne 3B : "Rééducateur de 1re classe"; dans la | kolom 3B : "Wederopvoeder 1ste klasse"; in kolom 5 : "vlakke loopbaan |
colonne 5 : "carrière plane (cfr art. 21 du présent arrêté)"; | (cfr art. 21 van dit besluit)"; |
5° les mentions relatives au rang hiérarchique 27 sont complétées par | 5° de vermeldingen betreffende de hiërarchische rang 27 worden |
les mentions suivantes : | aangevuld als volgt : |
a) dans la colonne 1 : "27"; dans la colonne 2 : "Secrétaire médical | a) in kolom 1 : "27"; in kolom 2 : "Eerstaanwezend medische |
principal"; dans la colonne 3B : "Secrétaire médical"; dans la colonne | |
5 : "carrière plane (cfr art. 20 du présent arrêté)"; | |
b) dans la colonne 1 : "27"; dans la colonne 2 : "Rééducateur de 1re | |
classe"; dans la colonne 3B : "Rééducateur"; dans la colonne 5 : | secretaris"; in kolom 3B : "Medische secretaris"; in kolom 5 : "vlakke |
"carrière plane (cfr art. 20 du présent arrêté)"; | loopbaan (cfr art. 20 van dit besluit)"; |
b) in kolom 1 : "27"; in kolom 2 : "Wederopvoeder 1ste klasse"; in | |
kolom 3B : "Wederopvoeder"; in kolom 5 : "vlakke loopbaan (cfr art. 20 | |
6° les mentions relatives au rang hiérarchique 26 sont complétées par | van dit besluit)"; 6° de vermeldingen betreffende de hiërarchische rang 26 worden |
les mentions suivantes : | aangevuld als volgt : |
a) dans la colonne 1 : "26"; dans la colonne 2 : "Secrétaire médical"; | a) in kolom 1 : "26"; in kolom 2 : "Medische secretaris"; in kolom 4 : |
dans la colonne 4 : "oui"; dans la colonne 5 : "Diplôme de secrétariat médical"; | "ja"; in kolom 5 : "Diploma van medisch secretariaat"; |
b) dans la colonne 1 : "26"; dans la colonne 2 : "Rééducateur"; dans | b) in kolom 1 : "26"; in kolom 2 : "Wederopvoeder"; in kolom 4 : "ja"; |
la colonne 4 : "oui"; dans la colonne 5 : "Diplôme de kinésithérapeute ou logopède"; | in kolom 5 : "Diploma van kinesitherapeut of logopedist"; |
7° les mentions relatives au grade de secrétaire principal de | 7° de vermeldingen betreffende de graad van eerstaanwezend |
direction du rang hiérarchique 22 et au grade de secrétaire de | directiesecretaris van de hiërarchische rang 22 en de graad van |
direction du rang hiérarchique 21 sont supprimées; | directiesecretaris van de hiërarchische rang 21 worden geschrapt; |
8° les mentions relatives au grade d'expéditionnaire du rang | 8° de vermeldingen betreffende de graad van expeditionnair van de |
hiérarchique 42 sont supprimées. | hiërarchische rang 42 worden geschrapt. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 1995, à |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1995, |
l'exception de l'article 8 qui produit ses effets le 1er janvier 1994. | met uitzondering van artikel 8 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 13.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Art. 13.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar |
publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Ambt, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 mai 1999. | Brussel, 20 mei 1999. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
D. GOSUIN | R. GRIJP |