Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 20/06/2019
← Retour vers "Arrêté des membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune chargés de la politique d'aide aux personnes accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux "
Arrêté des membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune chargés de la politique d'aide aux personnes accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux Besluit van de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor het beleid inzake bijstand aan personen houdende delegatie van handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 JUIN 2019. - Arrêté des membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune chargés de la politique d'aide aux personnes accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux Les Membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune, chargés de la politique d'aide aux personnes, Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 JUNI 2019. - Besluit van de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor het beleid inzake bijstand aan personen houdende delegatie van handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen De Leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, bevoegd voor het beleid inzake bijstand aan personen, Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, hoofdstuk IX, laatst gewijzigd
sociale, chapitre IX, dernièrement modifié par l'ordonnance du 14 mars 2019 ; bij ordonnantie van 14 maart 2019;
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du Gelet op het besluit van het Verenigd College van de
13 juillet 1989 portant règlement de son fonctionnement et réglant la Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 13 juli 1989 houdende het
reglement van zijn werking en tot regeling van de ondertekening der
signature des actes du Collège réuni, l'article 4ter, inséré par akten van het Verenigd College, artikel 4ter, ingevoegd bij besluit
arrêté du 18 janvier 2007 ; van 18 januari 2007;
Vu l'arrêté des membres du Collège réuni de la Commission Gelet op het besluit van de leden van het Verenigd College van de
communautaire commune chargés de la politique d'aide aux personnes du Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor het beleid
25 septembre 2014 accordant délégation de signature à certains inzake bijstand aan personen van 25 september 2014 houdende delegatie
fonctionnaires de Bruxelles pouvoirs locaux ; van handtekening aan bepaalde ambtenaren van Brussel plaatselijke
Considérant que, sur base d'un protocole d'accord entre le besturen; Overwegende dat, op basis van een protocolakkoord tussen de Brusselse
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et le collège réuni de Hoofdstedelijke Regering en het Verenigd college van de
la Commission communautaire commune du 5 janvier 2004, « Bruxelles Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 januari 2004, "Brussel
Pouvoirs Locaux », au sein du Service Public Régional de Bruxelles, Plaatselijke Besturen" binnen de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel
assure le suivi administratif de l'exercice de la tutelle belast is met het administratief beheer van de uitoefening van het
administrative sur les actes des pouvoirs locaux relevant de la administratief toezicht op de plaatselijke besturen die tot de
compétence du Collège réuni, bevoegdheid van het Verenigd College behoren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux de rang

Artikel 1.De ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen met rang A2

A2 ou supérieurs sont autorisés à demander la transmission de tout of hoger, zijn bevoegd om elke akte van de OCMW's of de verenigingen
acte des CPAS, ou des associations visées au chapitre XII de la loi du
8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, en vue zoals voorzien bij hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976
de l'exercice de la tutelle administrative. betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn op te
vragen met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht.

Art. 2.Les fonctionnaires visés à l'article 1er sont également

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde ambtenaren zijn tevens bevoegd om de

autorisés à certifier conforme les copies d'arrêtés de l'autorité de afschriften van de besluiten van de toezichthoudende overheid
tutelle. eensluidend te verklaren.

Art. 3.Le Directeur général de Bruxelles Pouvoirs locaux ou le

Art. 3.De Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen, of de

fonctionnaire qui le remplace peut, lorsqu'un centre ou une ambtenaar die hem vervangt, kan, wanneer een OCMW of een vereniging
association visées au chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 zoals voorzien bij hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976
organique des centres publics d'action sociale, n'a pas justifié ou betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn een
retiré une décision suspendue dans un délai de quarante jours suivant geschorste beslissing niet gerechtvaardigd of ingetrokken heeft binnen
la notification de l'arrêté de suspension, constater la nullité de een termijn van veertig dagen die volgt op de kennisgeving van het
plein droit de cette décision. schorsingsbesluit, de nietigheid van rechtswege van deze beslissing

Art. 4.Outre les membres du Collège réuni, le Directeur général de

vaststellen.

Art. 4.Benevens de leden van het Verenigd College kan de

Bruxelles Pouvoirs locaux ou le fonctionnaire qui le remplace peut, Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen of de ambtenaar
pour les actes soumis à la tutelle générale de suspension et die hem vervangt voor de akten die onderworpen zijn aan het algemeen
d'annulation, proroger le délai initial de trente jours pour un délai schorsings- en vernietigingstoezicht, de aanvankelijke termijn van 30
dagen verlengen met een eenmalige termijn van 15 dagen in uitvoering
unique de 15 jours en exécution de l'article 111, §§ 1 et 2, dernier van het artikel 111, §§ 1 en 2, laatste lid van de organieke wet van 8
alinéa de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale. juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.

Art. 5.L'arrêté des membres du Collège réuni de la Commission

Art. 5.Het besluit van de leden van het Verenigd College van de

communautaire commune chargés de la politique d'aide aux personnes du Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor het beleid
25 septembre 2014 accordant délégation de signature à certains inzake bijstand aan personen van 25 september 2014 houdende delegatie
fonctionnaires de Bruxelles pouvoirs locaux est abrogé. van handtekening aan bepaalde ambtenaren van Brussel plaatselijke

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

besturen wordt opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 20 juin 2019. Brussel, 20 juni 2019.
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la politique d'aide aux Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake
personnes, bijstand aan personen,
C. FREMAULT P. SMET
^