Arrêté ministériel fixant la description de fonction des attachés, médecins et ingénieur auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van de attachés, geneesheren en ingenieur bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 20 JANVIER 2010. - Arrêté ministériel fixant la description de fonction des attachés, médecins et ingénieur auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 20 JANUARI 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van de attachés, geneesheren en ingenieur bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008 houdende |
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des | ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van |
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, de |
Bruxelles-Capitale, les articles 9, 39, 4°, et 40; | artikelen 9, 39, 4°, en 40; |
Sur la proposition du Conseil de direction des Services du Collège | Op de voordracht van de Directieraad van de Diensten van het Verenigd |
réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, |
Arrêtent : | Besluiten : |
LIVRE Ier. - Des attachés | BOEK I. - Attachés |
TITRE Ier. - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Les descriptions de fonction d'attaché auprès des |
Artikel 1.De functiebeschrijvingen van attaché bij de Diensten van |
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
Bruxelles-Capitale et les exigences de profil qui en découlent sont | van Brussel-Hoofdstad en de daaruit voortvloeiende profielvereisten |
fixées par le présent Livre. | worden bij dit Boek bepaald. |
Art. 2.Conformément à l'arrêté ministériel du 11 juin 2009 fixant |
Art. 2.Overeenkomstig het ministerieel besluit van 11 juni 2009 tot |
vaststelling van het organogram van de Diensten van het Verenigd | |
l'organigramme des Services du Collège réuni de la Commission | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale, les emplois d'attaché se | Brussel-Hoofdstad, worden binnen de Diensten van het Verenigd College |
répartissent comme suit, au sein des Services du Collège réuni : | de betrekkingen van attaché verdeeld als volgt : |
1° Direction des Services généraux : | 1° Directie van de Algemene diensten : |
a) Service des ressources humaines 1 | a) Dienst voor personeelsbeleid 1 |
b) Service de l'Economat et de l'Informatique 1 | b) Dienst Economaat en Informatica 1 |
c) Service linguistique 1 | c) Taaldienst 1 |
2° Direction de la Santé 2 | 2° Directie Gezondheidszorg 2 |
3° Direction de l'Aide aux personnes 2 | 3° Directie Welzijnszorg 2 |
4° Direction de la Comptabilité et du Budget 2 | 4° Directie Boekhouding en Begroting 2 |
5° Direction des services d'appui à l'élaboration de la décision : | 5° Directie van de diensten voor ondersteuning van de besluitvorming : |
Service de l'Infrastructure 1 | Dienst Infrastructuur 1 |
TITRE II. - Des attachés auprès de la Direction des Services généraux | TITEL II. - Attachés bij de Directie van de Algemene diensten |
CHAPITRE Ier. - Service des ressources humaines | HOOFDSTUK I - Dienst voor personeelsbeleid |
Section 1re. - Description de fonction | Afdeling 1. - Functiebeschrijving |
Art. 3.L'attaché auprès du Service des ressources humaines : |
Art. 3.De attaché bij de Dienst personeelsbeleid : |
1° remplace le Directeur des Services généraux, en cas d'absence ou | 1° vervangt de Directeur van de Algemene Diensten, wanneer deze |
d'empêchement de celui-ci; | afwezig of verhinderd is; |
2° assure la gestion administrative quotidienne des dossiers du personnel des Services du Collège réuni; 3° assure, sous le contrôle du Directeur des Services généraux, le suivi des sélections comparatives et épreuves linguistiques organisées par le SELOR; 4° assure, sous le contrôle du Directeur des Services généraux, la programmation et la gestion de la formation du personnel des Services du Collège réuni; 5° gère, sous le contrôle du Directeur des Services généraux, les carrières administrative et pécuniaire du personnel des Services du Collège réuni; 6° assiste le Directeur des Services généraux dans la conception et la mise en oeuvre des outils d'évaluation du personnel des Services du Collège réuni; | 2° verzekert dagelijks het administratieve beheer van de dossiers van het personeel van de Diensten van het Verenigd College; 3° verzekert, onder het toezicht van de Directeur van de Algemene Diensten, de opvolging van de door het SELOR georganiseerde vergelijkende selectieproeven en taalexamens; 4° verzekert, onder het toezicht van de Directeur van de Algemene Diensten, de planning en het beheer van de vorming van het personeel van de Diensten van het Verenigd College; 5° beheert, onder het toezicht van de Directeur van de Algemene Diensten, de administratieve en geldelijke loopbanen van het personeel van de Diensten van het Verenigd College; 6° staat de Directeur van de Algemene Diensten bij voor het concipiëren en het implementeren van de evaluatiemiddelen van het personeel van de Diensten van het Verenigd College; |
7° coordonne les activités de son Service et assure son bon | 7° coördineert de activiteiten van zijn dienst en zorgt voor de goede |
fonctionnement; | werking ervan; |
8° exerce l'autorité sur les collaborateurs du Service; il autorise | 8° oefent het gezag uit over de medewerkers van de Dienst; hij staat |
leurs congés et absences; | hun verloven en afwezigheden toe; |
9° assure la responsabilité du travail exécuté dans le Service, sur | 9° neemt de verantwoordelijkheid op op het vlak van kwaliteit en |
les plans de la qualité et des délais. | termijn voor het door de Dienst uitgevoerd werk. |
Section 2. - Qualifications requises | Afdeling 2. - Vereiste kwalificaties |
Sous-section 1re. - Connaissances | Onderafdeling 1. - Kennissen |
Art. 4.Sans préjudice de l'application des articles 93 à 95 de |
Art. 4.Onverminderd de toepassing van de artikelen 93 tot 95 van het |
l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut | besluit van het Verenigd College van 5 juin 2008 houdende het |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en |
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, hierna | |
Bruxelles-Capitale, ci-après dénommé « l'arrêté portant le statut », | genoemd « het besluit houdende het statuut », dient de kandidaat voor |
le candidat à l'emploi d'attaché auprès du Service des ressources | de betrekking van attaché bij de Dienst voor personeelsbeleid in het |
humaines doit être porteur d'un diplôme de licencié/master en droit, | bezit te zijn van een diploma van licentiaat/master in de rechten, van |
de licencié/master en sciences politiques (administrations publiques | licentiaat/master in de politieke wetenschappen (richting |
ou orientation administration), de licencié/master en sociologie | bestuurswetenschappen of bestuurskunde), van licentiaat/master in de |
(orientation gestions des ressources humaines), de licencié/master en | sociologie (richting humane wetenschappen), van licentiaat/master in |
administration publique, de licencié/master en sciences du travail ou | de openbare besturen, van licentiaat/master in de arbeidswetenschappen |
de licencié/master en sciences politiques et administratives. | of van licentiaat/master in de politieke en bestuurswetenschappen. |
Sous-section 2. - Aptitudes | Onderafdeling 2. - Vaardigheden |
Art. 5.Le candidat à l'emploi d'attaché auprès du Service des |
Art. 5.De kandidaat voor de betrekking van attaché bij de Dienst |
ressources humaines doit : | personeelsbeleid dient te beschikken over : |
1° avoir la capacité à collaborer; | 1° de bekwaamheid tot samenwerken; |
2° être capable d'exécuter ou de faire exécuter par ses | 2° de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij |
collaborateurs, grâce aux moyens mis à sa disposition, les missions et | de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie |
tâches imposées par les dispositions légales ou réglementaires et par | opgelegde opdrachten en taken uit te voeren of doen uit te voeren door |
sa hiérarchie; | zijn medewerkers; |
3° être capable de planifier les activités de son service : déterminer | 3° de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van zijn dienst : |
des priorités de manière efficiente et indiquer les actions | op efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties |
nécessaires pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; | nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; |
4° avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque | 4° besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en |
et pouvoir prendre de manière autonome des décisions; | zelfstandig beslissingen kunnen nemen; |
5° avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et | 5° de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en |
structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles; | gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen; |
6° avoir la capacité à diriger. | 6° leidinggevende vaardigheden. |
CHAPITRE II. - Service de l'Economat et de l'Informatique | HOOFDSTUK II - Dienst Economaat en Informatica |
Section première. - Description de fonction | Afdeling 1. - Functiebeschrijving |
Art. 6.L'attaché auprès du Service de l'Economat et de l'Informatique |
Art. 6.De attaché bij de Dienst Economaat en Informatica : |
: 1° supervise la gestion quotidienne des stocks, commandes et factures, | 1° superviseert het dagelijks beheer van de voorraden, bestellingen en |
relatifs aux besoins du personnel et aux bâtiments des Services du | fakturen, betreffende de noden van het personeel en de gebouwen van de |
Collège réuni; | Diensten van het Verenigd College; |
2° procède, sous le contrôle du Directeur des Services généraux, à | 2° gaat over, onder het toezicht van de Directeur van de Algemene |
l'établissement des appels d'offre et cahiers de charge, relatifs à | Diensten, tot het opmaken van de offerteaanvragen en bestekken, |
l'acquisition de matériels informatiques ou aux travaux à effectuer dans les bâtiments des Services du Collège réuni; 3° assure la gestion quotidienne et le contrôle des programmes et logiciels utilisés par le personnel des Services du Collège réuni; 4° assure le contrôle de la sécurité, de l'hygiène et de l'entretien des bâtiments des Services du Collège réuni; 5° gère, sous le contrôle du Directeur des Services généraux, les assurances à contracter ou contractées tant pour le personnel que pour les bâtiments et matériels des Services du Collège réuni; 6° gère, sous le contrôle du Directeur des Services généraux, les frais de déplacement en transports en commun, vélos ou voitures personnelles du personnel des Services du Collège réuni; 7° gère, sous le contrôle du Directeur des Services généraux, l'utilisation du budget des frais de fonctionnement des Services du Collège réuni; | betreffende de aankoop van informaticamaterieel of de in de gebouwen van de Diensten van het Verenigd College uit te voeren werken; 3° oefent het dagelijks beheer en de controle uit op de door het personeel van de Diensten van het Verenigd College gebruikte programma's en softwares; 4° oefent het toezicht uit op de veiligheid, de hygiëne en het onderhoud van de gebouwen van de Diensten van het Verenigd College; 5° beheert, onder het toezicht van de Directeur van de Algemene Diensten, de verzekeringen aangegaan of aan te gaan zowel voor het personeel als voor de gebouwen en materialen van de Diensten van het Verenigd College; 6° beheert, onder het toezicht van de Directeur van de Algemene Diensten, de verplaatsingskosten met het openbaar vervoer, de fiets of de persoonlijke wagen van het personeel van de Diensten van het Verenigd College; 7° beheert, onder het toezicht van de Directeur van de Algemene Diensten, de aanwending van de begroting i.v.m. de werkingskosten van de Diensten van het Verenigd College; |
8° coordonne les activités de son Service et assure son bon | 8° coördineert de activiteiten van zijn dienst en zorgt voor de goede |
fonctionnement; | werking ervan; |
9° exerce l'autorité sur les collaborateurs du Service; il autorise | 9° oefent het gezag uit over de medewerkers van de Dienst; hij staat |
leurs congés et absences; | hun verloven en afwezigheden toe; |
10° assure la responsabilité du travail exécuté dans le Service, sur | 10° neemt de verantwoordelijkheid op op het vlak van kwaliteit en |
les plans de la qualité et des délais. | termijn voor het door de Dienst uitgevoerd werk. |
Section 2. - Qualifications requises | Afdeling 2. - Vereiste kwalificaties |
Sous-section 1re. - Connaissances | Onderafdeling 1. - Kennissen |
Art. 7.Sans préjudice de l'application des articles 93 à 95 de |
Art. 7.Onverminderd de toepassing van de artikelen 93 tot 95 van het |
l'arrêté portant le statut, le candidat à l'emploi d'attaché auprès du | besluit houdende het statuut, dient de kandidaat voor de betrekking |
Service de l'Economat et de l'Informatique doit être porteur d'un | van attaché bij de dienst Economaat en Informatica in het bezit te |
diplôme de licencié/master en sciences politiques (administrations | zijn van een diploma van licentiaat/master in de politieke |
wetenschappen (richting bestuurswetenschappen of bestuurskunde), van | |
publiques ou orientation administration), de licencié/master en | licentiaat/master in de openbare besturen of van licentiaat/master in |
administration publique ou de licencié/master en sciences politiques | de politieke en bestuurswetenschappen. |
et administratives. | |
Sous-section 2. - Aptitudes | Onderafdeling 2. - Vaardigheden |
Art. 8.Le candidat à l'emploi d'attaché auprès du Service de |
Art. 8.De kandidaat voor de betrekking van attaché bij de dienst |
l'Economat et de l'Informatique doit : | Economaat en Informatica dient te beschikken over : |
1° avoir la capacité à collaborer; | 1° de bekwaamheid tot samenwerken; |
2° être capable d'exécuter, grâce aux moyens mis à sa disposition, les | 2° de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij |
missions et tâches imposées par les dispositions légales ou | de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie |
réglementaires et par sa hiérarchie; | opgelegde opdrachten en taken uit te voeren of doen uit te voeren; |
3° être capable de planifier les activités de la direction : | 3° de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de directie : |
déterminer des priorités de manière efficiente et indiquer les actions | op efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties |
nécessaires pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; | nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; |
4° avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque | 4° besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en |
et pouvoir prendre de manière autonome des décisions; | zelfstandig beslissingen kunnen nemen; |
5° avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et | 5° de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en |
structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles; | gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen; |
6° avoir la capacité à diriger. | 6° leidinggevende vaardigheden. |
CHAPITRE III. - Service linguistique | HOOFDSTUK III. -Taaldienst |
Section 1re. - Description de fonction | Afdeling 1. - Functiebeschrijving |
Art. 9.L'attaché auprès du Service linguistique : |
Art. 9.De attaché bij de Taaldienst : |
1° procède à la traduction, prioritairement vers sa langue maternelle, | 1° gaat over tot de vertaling, bij voorrang naar zijn moedertaal, van |
des avant-projets d'ordonnance, d'arrêté du Collège réuni, d'arrêté | de voorontwerpen van ordonnantie, besluit van het Verenigd College, |
ministériel et de circulaire ainsi que des procès-verbaux du Conseil | ministerieel besluit en omzendbrief alsmede van de notulen van de |
consultatif de la Santé et de l'Aide aux personnes de la Commission | Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg, opgericht bij de |
communautaire commune, créé par les ordonnances relatives au Conseil | ordonnanties betreffende de Adviesraad voor gezondheids- en |
consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission | welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
communautaire commune, coordonnées le 19 février 2009, ci-près | gecoördineerd op 19 februari 2009, hierna genoemd « de gecoördineerde |
dénommées « les ordonnances coordonnées »; | ordonnanties »; |
2° procède à la traduction, vers le français ou le néerlandais ainsi | |
que, le cas échéant, vers l'anglais ou l'allemand, de toutes | 2° gaat over tot de vertaling, naar het Nederlands of het Frans |
correspondances émanant des ou destinées aux Directions et Services, | alsook, in voorkomend geval, naar het Engels of het Duits, van alle |
définis à l'article 4 de l'arrêté portant le statut; | briefwisselingen uitgaande van of bestemd voor de in artikel 4 van het |
besluit houdende het statuut, bepaalde Directies en Diensten; | |
3° révise les travaux effectués par l'assistant du Service; | 3° herziet de door de assistent van de dienst verrichte werken; |
4° coordonne les activités de son Service et assure son bon | 4° coördineert de activiteiten van zijn dienst en zorgt voor de goede |
fonctionnement; | werking ervan; |
5° exerce l'autorité sur l'assistant du Service; il autorise ses | 5° oefent het gezag uit over de assistent van de Dienst; hij staat |
congés et absences; | zijn verloven en afwezigheden toe; |
6° assure la responsabilité du travail exécuté dans le Service, sur | 6° neemt de verantwoordelijkheid op op het vlak van kwaliteit en |
les plans de la qualité et des délais. | termijn voor het door de Dienst uitgevoerd werk. |
Section 2. - Qualifications requises | Afdeling 2. - Vereiste kwalificaties |
Sous-section 1re. - Connaissances | Onderafdeling 1. - Kennissen |
Art. 10.Le candidat à l'emploi d'attaché auprès du Service |
Art. 10.De kandidaat voor de betrekking van attaché bij de Taaldienst |
linguistique doit être porteur d'un diplôme de licencié/master | dient in het bezit te zijn van een diploma van |
traducteur ou de licencié/master en philologie germanique. | licentiaat/master-vertaler of van licentiaat/master in de Germaanse filologie. |
Sous-section 2. - Aptitudes | Onderafdeling 2. - Vaardigheden |
Art. 11.Le candidat à l'emploi d'attaché auprès du Service |
Art. 11.De kandidaat voor de betrekking van attaché bij de Taaldienst |
linguistique doit : | dient te beschikken over : |
1° avoir la capacité à collaborer; | 1° de bekwaamheid tot samenwerken; |
2° être capable d'exécuter, grâce aux moyens mis à sa disposition, les | 2° de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij |
missions et tâches imposées par les dispositions légales ou | de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie |
réglementaires et par sa hiérarchie; | opgelegde opdrachten en taken uit te voeren of doen uit te voeren; |
3° être capable de planifier les activités du service : déterminer des | 3° de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : op |
priorités de manière efficiente et indiquer les actions nécessaires | efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig |
pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; | zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; |
4° avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque | 4° besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en |
et pouvoir prendre de manière autonome des décisions; | zelfstandig beslissingen kunnen nemen; |
5° avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et | 5° de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en |
structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles; | gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen beschikken; |
6° avoir la capacité à diriger. | 6° leidinggevende vaardigheden. |
TITRE III. - Des attachés auprès de la Direction de la Santé | TITEL III. - Attachés bij de Directie voor de Gezondheidszorg |
CHAPITRE Ier. - Description de fonction | HOOFDSTUK 1. - Functiebeschrijving |
Art. 12.Les attachés auprès de la Direction de la Santé : |
Art. 12.De attachés bij de Directie voor de Gezondheidszorg : |
1° analysent et traitent les dossiers concernant la programmation et | 1° analyseren en behandelen de dossiers betreffende de programmering |
l'agrément des : | en de erkenning van de : |
a) hôpitaux généraux, chroniques et psychiatriques bicommunautaires; | a) bicommunautaire algemene, chronische en psychiatrische ziekenhuizen; |
b) maisons de repos et de soins et maisons de soins psychiatriques | b) bicommunautaire rust- en verzorgingstehuizen en psychiatrische |
bicommunautaires; | verzorgingstehuizen; |
c) initiatives d'habitation protégées bicommunautaires; | c) bicommunautaire initiatieven voor beschut wonen; |
d) services de santé mentale bicommunautaires; | d) bicommunautaire diensten voor geestelijke gezondheidszorg; |
e) centres de soins de jour bicommunautaires; | e) bicommunautaire dagverzorgingscentra; |
f) services de soins à domicile bicommunautaires. | f) bicommunautaire diensten voor thuiszorg. |
2° contrôlent le respect, par les institutions visées sous 1°, des | 2° controleren de naleving door de onder 1° bedoelde inrichtingen van |
critères de programmation et des normes d'agrément, par référence aux | de programmeringscriteria en van de erkenningsnormen, met verwijzing |
législations et règlementations fédérales et communautaires existantes; | naar de federale en gemeenschapswetgevingen en -reglementeringen; |
3° préparent, sur la base des demandes des institutions, visées sous | 3° bereiden, op basis van de door de onder 1° bedoelde inrichtingen |
ingediende aanvragen en van de door de inspectiedienst opgestelde | |
1°, et des rapports du service de l'inspection, les dossiers de | verslagen, de dossiers voor die aan het advies van de bevoegde |
programmation et d'agrément à soumettre à l'avis de la section | afdeling van de Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg, |
compétente du Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux | opgericht bij de gecoördineerde ordonnanties, dienen te worden |
personnes, créé par les ordonnances coordonnées, ainsi que les projets | voorgelegd alsmede de ontwerpen van ministeriële beslissingen houdende |
de décision ministérielle d'autorisation de mise en service et | vergunning tot ingebruikneming en exploitatie of vergunning voor |
d'exploitation ou d'autorisation de travaux (programmation), | werken (programmering), voorlopige of definitieve erkenning, |
d'agrément provisoire ou définitif, de retrait ou de refus d'agrément, | intrekking of weigering van erkenning, ter ondertekening van de Leden |
à soumettre à la signature des Membres du Collège réuni, compétents | van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid; |
pour la politique de Santé; 4° contrôlent le traitement des dossiers relatifs aux maladies | 4° controleren de behandeling van de dossiers betreffende de sociale |
sociales, notamment en ce qui concerne la réception des demandes, la | ziekten, onder meer wat betreft de ontvangst van de aanvragen, de |
constitution des dossiers, la formulation des décisions d'intervention | samenstelling van de dossiers, de formulering van de beslissingen tot |
ou de refus d'intervention et le calcul des interventions; | tussenkomst of weigering van tussenkomst en de berekening van de |
5° participent à la préparation de réunions et assistent ou remplacent | tussenkomsten; 5° nemen deel aan de voorbereiding van de vergaderingen en wonen |
le Directeur de la Santé à des réunions, telles que les rencontres | vergaderingen bij of vervangen de Directeur voor de Gezondheidszorg |
avec les directions des institutions, visées sous 1°, les réunions | bij vergaderingen, zoals de ontmoetingen met de directies van de onder |
interministérielles pour la politique hospitalière ou les relations | 1° bedoelde inrichtingen, de interministeriële vergaderingen inzake |
internationales, les réunions intercabinets de la Santé ou les | ziekenhuisbeleid of internationale betrekkingen, de interkabinets- |
réunions des sections et bureau de la Commission de la Santé du | vergaderingen voor Gezondheidszorg of de vergaderingen van de |
Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux personnes de la | afdelingen en bureau van de Commissie voor Gezondheidszorg van de |
onder 3° bedoelde Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de | |
Commission communautaire commune, visé au 3°. | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. |
CHAPITRE II. - Qualifications requises | HOOFDSTUK II. - Vereiste kwalificaties |
Section 1re - Connaissances | Afdeling 1. - Kennissen |
Art. 13.Sans préjudice de l'application, pour l'un des emplois, des |
Art. 13.Onverminderd de toepassing, voor één van de betrekkingen, van |
articles 93 à 95 de l'arrêté portant le statut, le candidat aux | de artikelen 93 tot 95 van het besluit houdende het statuut, dienen de |
emplois d'attaché auprès de la Direction de la Santé doit être porteur | kandidaten voor de betrekkingen van attaché bij de Directie voor |
Gezondheidszorg in het bezit te zijn van een diploma van | |
d'un diplôme de licencié/master en sciences de la santé publique, de | licentiaat/master in de gezondheidswetenschappen, van |
licencié/master en sciences médico-sociales, de licencié/master en | licentiaat/master in de medisch-sociale wetenschappen of van |
sciences sanitaires ou de licencié/master en sciences hospitalières. | licentiaat/master in de ziekenhuiswetenschappen. |
Section 2. - Aptitudes | Afdeling 2. - Vaardigheden |
Art. 14.Le candidat aux emplois d'attaché auprès de la Direction de |
Art. 14.De kandidaat voor de betrekkingen van attache bij de Directie |
la Santé doit : | voor de Gezondheidszorg dient te beschikken over : |
1° avoir la capacité à collaborer; | 1° de bekwaamheid tot samenwerken; |
2° être capable d'exécuter ou de faire exécuter, grâce aux moyens mis | 2° de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij |
à sa disposition, les missions et tâches imposées par les dispositions | de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie |
légales ou réglementaires et par sa hiérarchie; | opgelegde opdrachten en taken uit te voeren of doen uit te voeren; |
3° être capable de planifier les activités de la direction : | 3° de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de directie : |
déterminer des priorités de manière efficiente et indiquer les actions | op efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties |
nécessaires pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; | nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; |
4° avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque | 4° besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en |
et pouvoir prendre de manière autonome des décisions; | zelfstandig beslissingen kunnen nemen; |
5° avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et | 5° de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en |
structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles; | gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen; |
6° avoir la capacité à diriger. | 6° leidinggevende vaardigheden. |
TITRE IV. - Des attachés auprès de la Direction de l'Aide aux personnes | TITEL IV. - Attachés bij de Directie voor de Welzijnszorg |
CHAPITRE Ier. - Description de fonction | HOOFDSTUK I. - Functiebeschrijving |
Art. 15.Les attachés auprès de la Direction de l'Aide aux personnes : |
Art. 15.De attachés bij de Directie voor de Welzijnszorg : |
1° analysent et traitent les dossiers concernant la programmation | 1° analyseren en behandelen de dossiers betreffende de eventuele |
éventuelle et l'agrément des : | programmering en de erkenning van : |
a) habitations pour personnes âgées, résidences-services et complexes | a) bicommunautaire woningen voor bejaarden, service-residenties en |
résidentiels, maisons de repos, centres d'accueil de jour, courts | residentiële gebouwen, rusthuizen, centra voor dagopvang, |
séjours et centres d'accueil de nuit bicommunautaires; | kortverblijven en centra voor nachtopvang; |
b) services d'aide à domicile bicommunautaires; | b) bicommunautaire diensten voor thuiszorg (hulp); |
c) centres d'aide aux personnes bicommunautaires; | c) bicommunautaire centra voor algemeen welzijnswerk; |
d) centres et services pour adultes en difficulté bicommunautaires; | d) bicommunautaire centra en diensten voor volwassenen in moeilijkheden; |
e) centres et services pour personnes handicapées bicommunautaires; | e) bicommunautaire centra en diensten voor personen met een handicap; |
f) services de médiation de dettes bicommunautaires; | f) bicommunautaire diensten voor schuldbemiddeling; |
2° contrôlent le respect, par les institutions visées sous 1°, des | 2° controleren de naleving door de onder 1° bedoelde inrichtingen van |
éventuels critères de programmation et des normes d'agrément, par | de eventuele programmeringscriteria en van de erkenningsnormen, met |
référence aux législations et règlementations fédérales et | verwijzing naar de federale en gemeenschapswetgevingen en |
communautaires existantes; | -reglementeringen; |
3° préparent, sur la base des demandes des institutions, visées sous | 3° bereiden, op basis van de door de onder 1° bedoelde inrichtingen |
1°, et des rapports du service de l'inspection, les dossiers de | ingediende aanvragen en van de door de inspectiedienst opgestelde |
programmation éventuelle et d'agrément à soumettre à l'avis de la | verslagen, de dossiers houdende eventuele programmering en erkenning |
section compétente du Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux | voor die aan het advies van de bevoegde afdeling van de Adviesraad |
per- sonnes, créé par les ordonnances coordonnées, ainsi que les | voor Gezondheids- en Welzijnszorg, opgericht bij de gecoördineerde |
projets de décision ministérielle d'autorisation de mise en service et | ordonnanties, dienen te worden voorgelegd alsmede de ontwerpen van |
d'exploitation ou d'autorisation de travaux (programmation), | ministeriële beslissingen houdende vergunning tot ingebruikneming en |
d'agrément provisoire ou définitif, de retrait ou de refus d'agrément | exploitatie of vergunning voor werken (programmering), voorlopige of |
à soumettre à la signature des Membres du Collège réuni, compétents | definitieve erkenning, intrekking of weigering van erkenning, ter |
pour la politique de l'Aide aux personnes; | ondertekening van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
4° analysent et traitent les dossiers de demande d'immunité fiscale et | beleid inzake Bijstand aan personen; 4° analyseren en behandelen de dossiers tot aanvraag van een |
préparent les projets de décision ministérielle y relatifs à soumettre | belastingvrijstelling en bereiden de desbetreffende ontwerpen van |
ministeriële beslissing voor die ter ondertekening van de Leden van | |
à la signature des Membres du Collège réuni, compétents pour la | het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan |
politique de l'Aide aux personnes; | personen, dienen te worden voorgelegd; |
5° participent à la préparation de réunions et assistent ou remplacent | 5° nemen deel aan de voorbereiding van de vergaderingen en wonen |
le Directeur de l'Aide aux personnes à des réunions, telles que les | vergaderingen bij of vervangen de Directeur voor de Welzijnszorg bij |
rencontres avec les directions des institutions, visées sous 1°, les | vergaderingen, zoals de ontmoetingen met de directies van de onder 1° |
réunions interministérielles pour la politique de l'Aide aux personnes | bedoelde inrichtingen, de interministeriële vergaderingen inzake |
ou les relations internationales, les réunions intercabinets de l'Aide | Bijstand aan personen of intenationale betrekkingen, de |
aux personnes ou les réunions des sections et bureau de la Commission | interkabinetsvergaderingen voor Bijstand aan personen of de |
de l'Aide aux personnes du Conseil consultatif de la Santé et de | vergaderingen van de afdelingen en bureau van de Commissie voor |
Welzijnszorg van de onder 3° bedoelde Adviesraad voor Gezondheids- en | |
l'Aide aux personnes de la Commission communautaire commune, visé au 3°. | Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. |
CHAPITRE II. - Qualifications requises | HOOFDSTUK II. - Vereiste kwalificaties |
Section 1re. - Connaissances | Afdeling 1. - Kennissen |
Art. 16.Sans préjudice de l'application, pour l'un des emplois, des |
Art. 16.Onverminderd de toepassing, voor één van de betrekkingen, van |
articles 93 à 95 de l'arrêté portant le statut, le candidat aux | de artikelen 93 tot 95 van het besluit houdende het statuut, dient de |
emplois d'attaché auprès de la Direction de l'Aide aux personnes doit | kandidaat voor de betrekkingen van attaché bij de Directie voor de |
être porteurs d'un diplôme de licencié/master en droit, de | Welzijnszorg te beschikken over een diploma van licentiaat/master in |
licencié/master en sciences politiques, de licencié/master en | de rechten, van licentiaat/master in de politieke wetenschappen, van |
sociologie ou de licencié/master en sciences sociales. | licentiaat/master in de sociologie of van licentiaat/master in de |
sociale wetenschappen. | |
Section 2. - Aptitudes | Afdeling 2. - Vaardigheden |
Art. 17.Le candidat aux emplois d'attaché auprès de la Direction de |
Art. 17.De kandidaat voor de betrekkingen van attaché bij de Directie |
de l'Aide aux personnes doit : | voor de Welzijnszorg dient te beschikken over : |
1° avoir la capacité à collaborer; | 1° de bekwaamheid tot samenwerken; |
2° être capable d'exécuter ou de faire exécuter, grâce aux moyens mis | 2° de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij |
à sa disposition, les missions et tâches imposées par les dispositions | de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie |
légales ou réglementaires et par sa hiérarchie; | opgelegde opdrachten en taken uit te voeren of doen uit te voeren; |
3° être capable de planifier les activités de la direction : | 3° de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de directie : |
déterminer des priorités de manière efficiente et indiquer les actions | op efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties |
nécessaires pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; | nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; |
4° avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque | 4° besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en |
et pouvoir prendre de manière autonome des décisions; | zelfstandig beslissingen kunnen nemen; |
5° avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et | 5° de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en |
structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles; | gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen; |
6° avoir la capacité à diriger. | 6° leidinggevende vaardigheden. |
TITRE V. - Des attachés auprès de la Direction de la Comptabilité et | TITEL V. - Attachés bij de Directie voor de Boekhouding en de |
du Budget | Begroting |
CHAPITRE Ier. - Description de fonction | HOOFDSTUK I. - Functiebeschrijving |
Art. 18.Les attachés auprès de la Direction de la Comptabilité et du |
Art. 18.De attachés bij de Directie voor de Boekhouding en de |
Budget : | Begroting : |
1° remplacent le Directeur de la Comptabilité et du Budget, en cas | 1° vervangen de Directeur voor de Boekhouding en de Begroting, wanneer |
deze afwezig of verhinderd is; | |
d'absence ou d'empêchement de celui-ci; | 2° verzekeren dagelijks het administratieve beheer van de |
2° assurent la gestion administrative quotidienne des engagements de | vastleggingen van de uitgaven, met inachtneming van de ordonnantie van |
dépenses, dans le respect de l'ordonnance du 21 novembre 2006 portant | 21 november 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au | begroting, de boekhouding en de controle van de Gemeenschappelijke |
contrôle de la Commission communautaire commune; | Gemeenschapscommissie; |
3° assurent la gestion administrative quotidienne des ordonnances de | 3° verzekeren dagelijks het administratieve beheer van de ordonnanties |
dépenses, dans le respect de l'ordonnance du 21 novembre 2006 portant | tot uitbetaling, met inachtneming van de ordonnantie van 21 november |
les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au | 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, |
contrôle de la Commission communautaire commune; | de boekhouding en de controle van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie; | |
4° contrôlent le calcul des avances et des décomptes finaux des | 4° controleren de berekening van de voorschotten en van de |
subventions de fonctionnement accordées aux centres et services agréés | eindafrekeningen van de werkingstoelagen uitgekeerd aan de centra en |
par les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de | diensten erkend door de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
Santé, et par les Membres du Collège réuni, compétents pour la | het Gezondheidsbeleid, en door de Leden van het Verenigd College, |
politique de l'Aide aux personnes; | bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen; |
5° assistent ou remplacent le Directeur de la Comptabilité et du | 5° wonen vergaderingen bij of vervangen de Directeur voor de |
Budget aux réunions avec les Membres du Collège réuni, compétents pour | Boekhouding en de Begroting bij vergaderingen met de Leden van het |
les Finances et le Budget, l'Inspection des Finances, la Cour des | Verenigd College, bevoegd voor de Financiën en de Begroting, de |
comptes et le Banquier de la Commission communautaire commune. | Inspectie van Financiën, het Rekenhof en de Bankier van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | |
L'un des attachés, désigné par les Membres du Collège réuni, | Eén van de attachés, aangesteld door de Leden van het Verenigd |
compétents pour les Finances et le Budget, exerce, en outre, les | College, bevoegd voor de Financiën en de Begroting, voert bovendien de |
fonctions de contrôleur des engagements et des liquidations, | taken van controleur van de vastleggingen en de vereffeningen uit, |
conformément aux articles 71 à 73 de l'ordonnance du 21 novembre 2006 | overeenkomstig de artikelen 71 tot 73 van de ordonnantie van 21 |
portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et | november 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
au contrôle de la Commission communautaire commune. | begroting, de boekhouding en de contole van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie. | |
CHAPITRE II. - Qualifications requises | HOOFDSTUK II. - Vereiste kwalificaties |
Section 1re - Connaissances | Afdeling 1. - Kennissen |
Art. 19.Sans préjudice de l'application, pour l'un des emplois, des |
Art. 19.Onverminderd de toepassing, voor één van de betrekkingen, van |
articles 93 à 95 de l'arrêté portant le statut, le candidat aux | de artikelen 93 tot 95 van het besluit houdende het statuut, dient de |
emplois d'attaché auprès de la Direction de la Comptabilité et du | kandidaat voor de betrekkingen van attaché bij de Directie voor de |
Budget doit être porteur d'un diplôme de licencié/master en droit, de | Boekhouding en de Begroting in het bezit te zijn van een diploma van |
licencié/master en sciences économiques et financières, de | licenciaat/master in de rechten, licenciaat/master in economische en |
licencié/master en sciences commerciales ou de licencié/master en | handelswetenschappen, van licentiaat/master in de handelswetenschappen |
sciences politiques et administratives. | of van licentiaat/master in de politieke en bestuurswetenschappen. |
Section 2. - Aptitudes | Afdeling 2. - Vaardigheden |
Art. 20.Le candidat aux emplois d'attaché auprès de la Direction de |
Art. 20.De kandidaat voor de betrekkingen van attaché bij de Directie |
la Comptabilité et du Budget doit : | voor de Boekhouding en de Begroting dient te beschikken over : |
1° avoir la capacité à collaborer; | 1° de bekwaamheid tot samenwerken; |
2° être capable d'exécuter ou de faire exécuter, grâce aux moyens mis | 2° de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij |
à sa disposition, les missions et tâches imposées par les dispositions | de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie |
légales ou réglementaires et par sa hiérarchie; | opgelegde opdrachten en taken uit te voeren of doen uit te voeren; |
3° être capable de planifier les activités de la direction : | 3° de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de directie : |
déterminer des priorités de manière efficiente et indiquer les actions | op efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties |
nécessaires pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; | nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; |
4° avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque | 4° besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en |
et pouvoir prendre de manière autonome des décisions; | zelfstandig beslissingen kunnen nemen; |
5° avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et | 5° de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en |
structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles; | gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen; |
6° avoir la capacité à diriger. | 6° leidinggevende vaardigheden. |
TITRE VI. - De l'attaché auprès de la Direction des services d'appui à | TITEL VI. - Attaché bij de Directie van de diensten voor ondersteuning |
l'élaboration de la décision. - Service de l'Infrastructure | van de besluitvorming. - Dienst Infrastructuur |
CHAPITRE Ier. - Description de fonction | HOOFDSTUK I. - Functiebeschrijving |
Art. 21.L'attaché auprès du Service de l'Infrastructure : |
Art. 21.De attaché bij de Dienst Infrastructuur : |
1° analyse, contrôle et traite, avec l'ingénieur du Service, les | 1° analyseert, controleert en behandelt, samen met de ingenieur van de |
dossiers techniques des travaux de construction, d'aménagement et | Dienst, de technische dossiers van de bouw- en aanpassingswerken en |
d'équipement, à chacun des stades de leur évolution (avant-projet, | uitrusting, in elke fase van hun voortgang (voorontwerp, ontwerp, |
projet, adjudication), des : | aanbesteding), van de : |
a) hôpitaux généraux, chroniques et psychiatriques bicommunautaires; | a) bicommunautaire algemene, chronische en psychiatrische ziekenhuizen; |
b) maisons de repos, maisons de repos et de soins et maisons de soins | b) bicommunautaire rusthuizen, rust- en verzorgingstehuizen en |
psychiatriques bicommunautaires; | psychiatrische verzorgingstehuizen; |
c) centres et services pour personnes handicapées bicommunautaires; | c) bicommunautaire centra en diensten voor personen met een handicap; |
2° participe aux contacts avec les maîtres de l'ouvrage, les | 2° neemt deel aan de contacten met de opdrachtgevers, de architecten |
architectes et les bureaux d'études; | en de studiebureaus; |
3° exerce une fonction de conseil technique et technico-économique | 3° oefent een technisch en technisch-economisch adviserende functie |
auprès des établissements précités; | uit bij de voornoemde inrichtingen; |
4° prépare, avec l'ingénieur du Service, les projets de décision | 4° bereidt, samen met de ingenieur van de Dienst, de ontwerpen van |
ministérielle d'octroi des accords de principe (hôpitaux) et | ministeriële beslissingen tot toekenning van de principeakkoorden |
d'approbation des avant-projets, projets et adjudications, à soumettre | (ziekenhuizen) en tot goedkeuring van de voorontwerpen, ontwerpen en |
à la signature des Membres du Collège réuni, compétents, selon le cas, | aanbestedingen voor die aan de Leden van het Verenigd College, |
pour la politique de Santé ou pour la politique de l'Aide aux personnes; | bevoegd, naar gelang het geval, voor Gezondheids- of Welzijnsbeleid, |
5° contrôle, sur le terrain, les travaux de construction, | voor ondertekening moeten worden voorgelegd; |
d'aménagement et d'équipement, en cours; | 5° controleert op het terrein de lopende bouw- en aanpassingswerken en |
6° participe à la préparation de réunions et assiste ou remplace | uitrusting; 6° neemt deel aan de voorbereiding van vergaderingen en woont |
l'ingénieur à des réunions, telles que les réunions intercabinets de | vergaderingen bij of vervangt de ingenieur bij vergaderingen, zoals de |
la Santé ou de l'Aide aux personnes. | interkabinettenvergaderingen van Gezondheids- en Welzijnszorg. |
CHAPITRE II.. - Qualifications requises | HOOFDSTUK II. - Vereiste kwalificaties |
Section 1re - Connaissances | Afdeling 1. - Kennissen |
Art. 22.Le candidat à l'emploi d'attaché auprès du Service de |
Art. 22.De kandidaat voor de betrekking van attaché bij de Dienst |
l'Infrastructure doit être porteur d'un diplôme d'ingénieur industriel | Infrastructuur dient houder te zijn van een diploma van industrieel |
dans l'orientation construction. | ingenieur in de afdeling bouwkunde. |
Section 2. - Aptitudes | Afdeling 2. - Vaardigheden |
Art. 23.Le candidat à l'emploi d'attaché auprès du Service de |
Art. 23.De kandidaat voor de betrekking van attaché bij de Dienst |
l'Infrastructure doit : | Infrastructuur moet beschikken over : |
1° avoir la capacité à collaborer; | 1° de bekwaamheid tot samenwerken; |
2° être capable d'exécuter, grâce aux moyens mis à sa disposition, les | 2° de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij |
missions et tâches imposées par les dispositions légales ou | de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie |
réglementaires et par sa hiérarchie; | opgelegde opdrachten en taken uit te voeren; |
3° être capable de planifier les activités du Service : déterminer des | 3° de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : op |
priorités de manière efficiente et fixer les actions nécessaires pour | efficiënte wijze prioriteiten bepalen en vaststellen welke acties |
réaliser à court et long terme les objectifs posés; | nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te |
4° avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque | realiseren; 4° besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en |
et pouvoir prendre de manière autonome des décisions; | zelfstandig beslissingen kunnen nemen; |
5° avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et | 5° de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en |
structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles. | gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen. |
LIVRE II. - Des médecins | BOEK II. - Geneesheren |
TITRE Ier. - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Art. 24.La description de fonction de médecin auprès des Services du |
Art. 24.De functiebeschrijving van geneesheer bij de Diensten van het |
Collège réuni de la Commission communautaire commune de | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale et les exigences de profil qui en découlent sont | Brussel-Hoofdstad en de daaruit voorvloeiende profielvereisten worden |
fixées par le présent Livre. | bij dit Boek bepaald. |
Art. 25.Conformément à l'arrêté ministériel du 11 juin 2009 fixant |
Art. 25.Overeenkomstig het ministerieel besluit van 11 juni 2009 tot |
vaststelling van het organogram van de Diensten van het Verenigd | |
l'organigramme des Services du Collège réuni de la Commission | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale, les emplois de médecin se | Brussel-Hoofdstad, worden binnen de Diensten van het Verenigd College |
répartissent comme suit, au sein des Services du Collège réuni : | de betrekkingen van geneesheer verdeeld als volgt : |
Direction des services d'appui à l'élaboration de la décision : | Directie van de diensten voor ondersteuning van de besluitvorming : |
Service de l'Inspection 2 | Inspectiedienst 2 |
TITRE II. - Description de fonction | TITEL II. - Functiebeschrijving |
Art. 26.Les médecins auprès du Service de l'Inspection : |
Art. 26.De geneesheren bij de Inspectiedienst : |
1° procèdent à des inspections dans les : | 1° voeren inspecties uit in de : |
a) hôpitaux généraux, chroniques et psychiatriques bicommunautaires (à | a) bicommunautaire algemene, chronische en psychiatrische ziekenhuizen |
l'exception des normes de nursing); | (met uitzondering van de nursingnormen); |
b) maisons de repos, maisons de repos et de soins et maisons de soins | b) bicommunautaire rusthuizen, rust- en verzorgingstehuizen en |
psychiatriques bicommunautaires (problèmes médicaux); | psychiatrische verzorgingstehuizen (medische problemen); |
c) centres de soins de jour bicommunautaires (problèmes médicaux); | c) bicommunautaire dagverzorgingscentra (medische problemen); |
2° contrôlent, à ces occasions, le respect des critères de | 2° controleren, bij deze gelegenheden, het naleven van de |
programmation et des normes d'agrément et d'hygiène, par référence aux | programmatiecriteria, de erkenningsnormen en de normen voor hygiëne |
die worden getoetst aan de bestaande federale en | |
législations et réglementations fédérales et communautaires existantes | gemeenschapswetgevingen en reglementeringen toepasselijk op de onder |
applicables aux institutions visées sous 1°; | 1° bedoelde instellingen; |
3° établissent des rapports, suite aux inspections visées sous 1° et | 3° stellen verslagen op, ingevolge de onder 1° en 2° bedoelde |
2°, destinés au Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux | inspecties, bestemd voor de Adviesraad voor Gezondheids- en |
personnes, créé par les ordonnances coordonnées, et aux autorités | Welzijnszorg, opgericht bij de gecoördineerde ordonnanties, en voor de |
compétentes; | bevoegde overheden; |
4° dans le cadre des inspections visées sous 1° et 2°, constatent les | 4° in het kader van de onder 1° en 2° bedoelde inspecties, stellen de |
infractions éventuelles aux législations et réglementations fédérales | voorkomende overtredingen aan de federale en gemeenschapswetgevingen |
et communautaires, par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve | en reglementeringen vast in processen-verbaal die bewijskracht hebben |
du contraire; | behoudens tegenbewijs; |
5° exercent une fonction de conseil auprès des institutions visées | 5° oefenen een adviserende functie uit bij de onder 1° bedoelde |
sous 1°; | instellingen; |
6° assistent aux réunions des sections du Conseil consultatif de la | 6° wonen de vergaderingen van de afdelingen van de bij de |
Santé et de l'Aide aux personnes de la Commission communautaire | gecoördineerde ordonnanties opgerichte Adviesraad voor Gezondheids- en |
commune, créé par les ordonnances coordonnées, et présentent, à ces | Welzijnszorg bij en stellen, bij deze gelegenheden, hun |
occasions, leurs rapports d'inspection; | inspectieverslagen voor; |
7° participent à des réunions, telles que les rencontres avec les | 7° nemen deel aan vergaderingen, zoals de ontmoetingen met de |
directions des institutions, visées sous 1°, et avec les cabinets des | directies van de onder 1° bedoelde inrichtingen, en met de kabinetten |
Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de santé. | van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid. |
TITRE III. - Qualifications requises | TITEL III. - Vereiste kwalificaties |
CHAPITRE Ier - Connaissances | HOOFDSTUK I - Kennissen |
Art. 27.Le candidat aux emplois de médecin auprès du Service de |
Art. 27.De kandidaat voor de betrekkingen van geneesheer bij de |
l'Inspection doit être porteur d'un diplôme de docteur en médecine, | Inspectiedienst dient in het bezit te zijn van een diploma van doctor |
chirurgie et accouchement ou de master en médecine (médecin | in de genees-, heel- en verloskunde of master in de geneeskunde |
généraliste). | (huisarts). |
CHAPITRE II - Aptitudes | HOOFDSTUK II - Vaardigheden |
Art. 28.Le candidat aux emplois de médecin auprès du Service de |
Art. 28.De kandidaat voor de betrekkingen van geneesheer bij de |
l'Inspection doit : | Inspectiedienst dient te beschikken over : |
1° avoir la capacité à collaborer; | 1° de bekwaamheid tot samenwerken; |
2° être capable d'exécuter ou de faire exécuter, grâce aux moyens mis | 2° de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij |
à sa disposition, les missions et tâches imposées par les dispositions | de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie |
légales ou réglementaires et par sa hiérarchie; | opgelegde opdrachten en taken uit te voeren of doen uit te voeren; |
3° être capable de planifier les activités du service : déterminer des | 3° de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : op |
priorités de manière efficiente et indiquer les actions nécessaires | efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig |
pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; | zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; |
4° avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque | 4° besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en |
et pouvoir prendre de manière autonome des décisions; | zelfstandig beslissingen kunnen nemen; |
5° avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et | 5° de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en |
structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles. | gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen. |
LIVRE III. - De l'ingénieur | BOEK III. - Ingenieur |
TITRE Ier. - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Art. 29.La description de fonction d'ingénieur auprès des Services du |
Art. 29.De functiebeschrijving van ingenieur bij de Diensten van het |
Collège réuni de la Commission communautaire commune de | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale et les exigences de profil qui en découlent sont | Brussel-Hoofdstad en de daaruit voorvloeiende profielvereisten worden |
fixées par le présent Livre. | bij dit Boek bepaald. |
Art. 30.Conformément à l'arrêté ministériel du 11 juin 2009 fixant |
Art. 30.Overeenkomstig het ministerieel besluit van 11 juni 2009 tot |
vaststelling van het organogram van de Diensten van het Verenigd | |
l'organigramme des Services du Collège réuni de la Commission | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale, l'emploi d'ingénieur est | Brussel-Hoofdstad, wordt binnen de Diensten van het Verenigd College |
prévu comme suit, au sein des Services du Collège réuni : | de betrekking van ingenieur voorzien als volgt : |
Direction des services d'appui à l'élaboration de la décision : | Directie van de diensten voor ondersteuning van de besluitvorming : |
Service de l'Infrastructure 1 | Dienst Infrastructuur 1 |
TITRE II. - Description de fonction | TITEL II. - Functiebeschrijving |
Art. 31.L'ingénieur auprès du Servce de l'Infrastructure : |
Art. 31.De ingenieur bij de Dienst Infrastructuur : |
1° analyse, contrôle et traite les dossiers techniques des travaux de | 1° analyseert, controleert en behandelt de technische dossiers van de |
construction, d'aménagement et d'équipement, à chacun des stades de | bouw- en aanpassingswerken en uitrusting, in elke fase van hun |
leur évolution (avant-projet, projet, adjudication), des : | voortgang (voorontwerp, ontwerp, aanbesteding), van de : |
a) hôpitaux généraux, chroniques et psychiatriques bicommunautaires; | a) bicommunautaire algemene, chronische en psychiatrische ziekenhuizen; |
b) maisons de repos, maisons de repos et de soins et maisons de soins | b) bicommunautaire rusthuizen, rust- en verzorgingstehuizen en |
psychiatriques bicommunautaires; | psychiatrische verzorgingstehuizen; |
c) centres et services pour personnes handicapées bicommunautaires; | c) bicommunautaire centra en diensten voor personen met een handicap; |
2° participe aux contacts avec les maîtres de l'ouvrage, les | 2° neemt deel aan de contacten met de opdrachtgevers, de architecten |
architectes et les bureaux d'études; | en de studiebureaus; |
3° exerce une fonction de conseil technique et technico-économique | 3° oefent een technisch en technisch-economisch adviserende functie |
auprès des établissements précités; | uit bij de voornoemde inrichtingen; |
4° prépare les projets de décision ministérielle d'octroi des accords | 4° bereidt de ontwerpen van ministeriële beslissingen tot toekenning |
de principe (hôpitaux) et d'approbation des avant-projets, projets et adjudications, à soumettre à la signature des Membres du Collège réuni, compétents, selon le cas, pour la politique de Santé ou pour la politique de l'Aide aux personnes; 5° contrôle, sur le terrain, les travaux de construction, d'aménagement et d'équipement, en cours; 6° exerce l'autorité sur le personnel de son service; il autorise les congés et absences de ce personnel; 7° assure la responsabilité du travail exécuté dans son service, sur les plans de la qualité et des délais; | van de principeakkoorden (ziekenhuizen) en tot goedkeuring van de voorontwerpen, ontwerpen en aanbestedingen voor die aan de Leden van het Verenigd College, bevoegd, naar gelang het geval, voor Gezondheids- of Welzijnsbeleid, voor ondertekening moeten worden voorgelegd; 5° controleert op het terrein de lopende bouw- en aanpassingswerken en uitrusting; 6° oefent het gezag uit over het personeel van zijn dienst; hij staat de verloven en afwezigheden toe aan dit personeel; 7° neemt de verantwoordelijkheid op op het vlak van kwaliteit en termijn voor het door zijn dienst uitgevoerd werk; |
8° participe à la préparation de réunions et assiste ou remplace le | 8° neemt deel aan de voorbereiding van vergaderingen en woont |
directeur des services d'appui à l'élaboration de la décision à des | vergaderingen bij of vervangt de directeur van de diensten voor |
réunions, telles que les réunions intercabinets de la Santé ou de | ondersteuning van de besluitvorming bij vergaderingen, zoals de |
l'Aide aux personnes. | interkabinettenvergaderingen van Gezondheids- en Welzijnszorg. |
TITRE III. - Qualifications requises | TITEL III. - Vereiste kwalificaties |
CHAPITRE Ier. - Connaissances | HOOFDSTUK I. - Kennissen |
Art. 32.Le candidat à l'emploi d'ingénieur auprès du Service de |
Art. 32.De kandidaat voor de betrekking van ingenieur bij de Dienst |
l'Infrastructure doit être porteur d'un diplôme d'ingénieur civil en | Infrastructuur dient houder te zijn van een diploma van burgelijk |
construction ou de master ingénieur civil des constructions. | bouwkundig ingenieur of master in de ingenieurswetenschappen |
(bouwkunde). | |
CHAPITRE II. - Aptitudes | HOOFDSTUK II. - Vaardigheden |
Art. 33.Le candidat à l'emploi d'ingénieur auprès du Service de |
Art. 33.De kandidaat voor de betrekking van ingenieur bij de Dienst |
l'Infrastructure doit : | Infrastructuur moet beschikken over : |
1° avoir la capacité à négocier et à collaborer; | 1° de bekwaamheid tot onderhandelen en samenwerken; |
2° être capable d'exécuter ou de faire exécuter, grâce aux moyens mis | 2° de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij |
à sa disposition, les missions et tâches imposées par les dispositions | de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie |
légales ou réglementaires et par sa hiérarchie; | opgelegde opdrachten en taken uit te voeren of doen uit te voeren; |
3° être capable de planifier les activités du service : déterminer des | 3° de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : op |
priorités de manière efficiente et indiquer les actions nécessaires | efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig |
pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; | zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; |
4° avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque | 4° besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en |
et pouvoir prendre de manière autonome des décisions; | zelfstandig beslissingen kunnen nemen; |
5° avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et | 5° de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en |
structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles; | gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen; |
6° avoir la capacité à diriger. | 6° leidinggevende vaardigheden. |
LIVRE IV. - Dispositions finales | BOEK IV. - Slotbepalingen |
Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 34.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 35.Le Fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni de |
Art. 35.De Leidend Ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College |
la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale est chargé | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 janvier 2010. | Brussel, 20 januari 2010. |
B. CEREXHE | B. GROUWELS |