Arrêté du Collège réuni fixant la composition et le fonctionnement des commissions instituées par les ordonnances relatives au Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune, coordonnées le 19 février 2009 | Besluit van het Verenigd College tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de commissies ingesteld bij de ordonnanties betreffende de Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gecoördineerd op 19 februari 2009 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 FEVRIER 2009. - Arrêté du Collège réuni fixant la composition et le fonctionnement des commissions instituées par les ordonnances relatives au Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune, coordonnées le 19 février 2009 | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 FEBRUARI 2009. - Besluit van het Verenigd College tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de commissies ingesteld bij de ordonnanties betreffende de Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gecoördineerd op 19 februari 2009 |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu les ordonnances relatives au Conseil consultatif de la santé et de | Gelet op de ordonnanties betreffende de Adviesraad voor gezondheids- |
l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune, | en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
coordonnées le 19 février 2009, les articles 21 et 22, alinéa 1er; | gecoördineerd op 19 februari 2009, de artikelen 21 en 22, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 14 novembre 1991 fixant la composition | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 14 november 1991 tot |
vaststelling van de samenstelling en de werking van de commissies | |
et le fonctionnement des commissions instituées par l'ordonnance du 17 | ingesteld bij de ordonnantie van 17 juli 1991 houdende oprichting van |
juillet 1991 portant création d'un Conseil consultatif de la santé et | een Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de |
de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune, | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de besluiten |
modifié par les arrêtés du Collège réuni des 18 juin 1992 et 4 mars | van het Verenigd College van 18 juni 1992 en 4 maart 2004; |
2004; Vu les avis des bureaux de la Commission de l'Aide aux personnes et de | Gelet op de adviezen van de bureaus van de Commissie voor Welzijnszorg |
la Commission de la Santé du Conseil consultatif de la Santé et de | en de Commissie voor Gezondheidszorg van de Adviesraad voor |
l'Aide aux personnes de la Commission communautaire commune, donnés | Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke |
respectivement les 29 octobre 2008 et 19 novembre 2008; | Gemeenschapscommissie, respectievelijk gegeven op 29 oktober 2008 en 19 november 2008; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 14 |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances | januari 2009; Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd |
et le Budget, donné le 19 février 2009; | voor de Financiën en de Begroting, gegeven op 19 februari 2009; |
Vu l'avis 45.774/3, donné le 20 janvier 2009, en application de | Gelet op het advies 45.774/3, gegeven op 20 januari 2009, met |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
politique de Santé, et des Membres du Collège réuni, compétents pour | het Gezondheidsbeleid, en van de Leden van het Verenigd College, |
la politique de l'Aide aux personnes; | bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Commission de la Santé | HOOFDSTUK I. - Commissie voor Gezondheidszorg |
Section 1re. - Des membres du bureau | Afdeling 1. - Leden van het bureau |
Article 1er.Les présidents et les vice-présidents de la section des |
Artikel 1.De voorzitters en de ondervoorzitters van de afdeling |
hôpitaux, de la section de la prévention en santé, de la section des | ziekenhuizen, de afdeling preventieve gezondheidszorg, de afdeling |
soins de santé de première ligne et des soins à domicile et de la | eerstelijnsgezondheidszorg en thuiszorg en de afdeling instellingen en |
section des institutions et services de santé mentale ainsi que le | diensten voor geestelijke gezondheidszorg vormen het bureau van de |
vice-président de la section des institutions et services pour | Commissie voor Gezondheidszorg, samen met de ondervoorzitter van de |
personnes âgées de la Commission de l'Aide aux personnes, visé à | afdeling instellingen en diensten voor bejaarden van de Commissie voor |
l'article 14, alinéa 2, forment le bureau de la Commission de la | Welzijnszorg, bedoeld in artikel 14, tweede lid. |
Santé. Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
politique de Santé, ci-après dénommés dans le présent chapitre « les | het Gezondheidsbeleid, hierna in dit hoofdstuk te noemen « de |
Ministres », le Collège réuni désigne un président et un | Ministers », wijst het Verenigd College een voorzitter en een |
vice-président du bureau, choisis parmi les membres de celui-ci. | ondervoorzitter van het bureau aan, te kiezen uit de leden van dat bureau. |
Section 2. - Des membres des sections | Afdeling 2. - Leden van de afdelingen |
Art. 2.Sur la proposition des Ministres, le Collège réuni désigne les |
|
membres effectifs et suppléants de la section des hôpitaux, de la | Art. 2.Op de voordracht van de Ministers, wijst het Verenigd College |
section de la prévention en santé, de la section des soins de santé de | de gewone en plaatsvervangende leden van de afdeling ziekenhuizen, de |
première ligne et des soins à domicile et de la section des | afdeling preventieve gezondheidszorg, de afdeling |
institutions et services de santé mentale. | eerstelijnsgezondheidszorg en thuiszorg en de afdeling instellingen en |
La proposition est, en ce qui concerne les représentants visés à | diensten voor geestelijke gezondheidszorg aan. |
l'article 19, § 1er, 1° à 3°, des ordonnances relatives au Conseil | De voordracht geschiedt, wat de in artikel 19, § 1, 1° tot 3°, van de |
ordonnanties betreffende de Adviesraad voor gezondheids- en | |
consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission | welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
communautaire commune, coordonnées le 19 février 2009, établie sur la | gecoördineerd op 19 februari 2009, bedoelde vertegenwoordigers |
base de liste de candidats déposées par les organisations | betreft, op basis van de kandidatenlijsten die door de representatieve |
représentatives des pouvoirs organisateurs, des personnels et des | organisaties van de inrichtende machten, van het personeel en van de |
utilisateurs. | gebruikers zijn ingediend. |
Art. 3.La section des hôpitaux se compose de 14 membres effectifs et |
Art. 3.De afdeling ziekenhuizen bestaat uit 14 gewone en 14 |
de 14 membres suppléants, répartis respectivement comme suit : | plaatsvervangende leden, respectievelijk verdeeld als volgt : |
1° trois représentants des pouvoirs organisateurs, à savoir des | 1° drie vertegenwoordigers van de inrichtende machten, te weten van de |
gestionnaires, visés à l'article 8, 1°, de la loi relative aux | beheerders, bedoeld in artikel 8, 1°, van de wet betreffende de |
hôpitaux et à d'autre établissement de sions, coordonnée le 10 juillet | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 |
2008; | juli 2008; |
2° trois représentants des personnels; | 2° drie vertegenwoordigers van het personeel; |
3° trois représentants des utilisateurs; | 3° drie vertegenwoordigers van de gebruikers; |
4° cinq personnes particulièrement qualifiées n'appartenant pas aux | 4° vijf bijzonder vakbekwame personen die niet tot de in 1° tot 3° |
catégories visées au 1° à 3°. | bedoelde categorieën behoren. |
Art. 4.La section de la prévention en santé se compose de 13 membres |
Art. 4.De afdeling preventieve gezondheidszorg bestaat uit 13 gewone |
effectifs et de 13 membres suppléants, répartis respectivement comme | en 13 plaatsvervangende leden, respectievelijk verdeeld als volgt : |
suit : 1° trois représentants des pouvoirs organisateurs; | 1° drie vertegenwoordigers van de inrichtende machten; |
2° trois représentants des personnels, notamment des prestataires | 2° drie vertegenwoordigers van het personeel, onder andere van de |
individuels de soins, visés à l'article 6, § 3, alinéa 2, de | individuele zorgverstrekkers, bedoeld in artikel 6, § 3, tweede lid, |
l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention | van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve |
en santé; | gezondheidsbeleid; |
3° trois représentants des utilisateurs; | 3° drie vertegenwoordigers van de gebruikers; |
4° quatre personnes particulièrement qualifiées n'appartenant pas aux | 4° vier bijzonder vakbekwame personen die niet tot de in 1° tot 3° |
catégories visées au 1° à 3°, dont une au moins possède une expertise | bedoelde categorieën behoren, waarvan minstens één over een bijzondere |
spéciale en matière de promotion de la santé dans la pratique du | expertise inzake promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, |
sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention. | het dopingverbod en de preventie van doping beschikt. |
Art. 5.La section des soins de santé de première ligne et des soins à |
Art. 5.De afdeling eerstelijnsgezondheidszorg en thuiszorg bestaat |
domicile se compose de 13 membres effectifs et de 13 membres | uit 13 gewone en 13 plaatsvervangende leden, respectievelijk verdeeld |
suppléants, répartis respectivement comme suit : | als volgt : |
1° trois représentants des pouvoirs organisateurs; | 1° drie vertegenwoordigers van de inrichtende machten; |
2° trois représentants des personnels; | 2° drie vertegenwoordigers van het personeel; |
3° trois représentants des utilisateurs; | 3° drie vertegenwoordigers van de gebruikers; |
4° quatre personnes particulièrement qualifiées n'appartenant pas aux | 4° vier bijzonder vakbekwame personen die niet tot de in 1° tot 3° |
catégories visées au 1° à 3°. | bedoelde categorieën behoren. |
Art. 6.La section des institutions et services de santé mentale se |
Art. 6.De afdeling instellingen en diensten voor geestelijke |
compose de 15 membres effectifs et de 15 membres suppléants, répartis | gezondheidszorg bestaat uit 15 gewone en 15 plaatsvervangende leden, |
respectivement comme suit : | respectievelijk verdeeld als volgt : |
1° trois représentants des pouvoirs organisateurs, à savoir des | 1° drie vertegenwoordigers van de inrichtende machten, te weten van de |
gestionnaires, visés à l'article 8, 1°, de la loi relative aux | beheerders, bedoeld in artikel 8, 1°, van de wet op betreffende de |
hôpitaux et d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 |
2008, et à l'article 3, alinéa 1er, de l'ordonnance du 17 juillet 1997 | juli 2008, en in artikel 3, eerste lid, van de ordonnantie van 17 juli |
relative à l'agrément et aux subventions des services de santé | 1997 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor |
mentale; | geestelijke gezondheidszorg; |
2° trois représentants des personnels; | 2° drie vertegenwoordigers van het personeel; |
3° trois représentants des utilisateurs; | 3° drie vertegenwoordigers van de gebruikers; |
4° six personnes particulièrement qualifiées n'appartenant pas aux | 4° zes bijzonder vakbekwame personen die niet tot de in 1° tot 3° |
catégories visées au 1° à 3°. | bedoelde categorieën behoren. |
Art. 7.Sur la proposition des Ministres, le Collège réuni désigne, |
Art. 7.Op de voordracht van de Ministers wijst het Verenigd College, |
parmi les membres effectifs de chaque section, un président et un | onder de gewone leden van elke afdeling een voorzitter en een |
vice-président de section. | ondervoorzitter van de afdeling aan. |
Un second vice-président est désigné, de la même manière, pour la | Een tweede ondervoorzitter wordt op dezelfde wijze aangewezen voor de |
section des hôpitaux et la section des institutions et services de | afdeling ziekenhuizen en de afdeling instellingen en diensten voor |
santé mentale. | geestelijke gezondheidszorg. |
CHAPITRE II. - Commission de l'Aide aux personnes | HOOFDSTUK II. - Commissie voor Welzijnszorg |
Section 1re. - Des membres du bureau | Afdeling 1. - Leden van het bureau |
Art. 8.Les présidents et les vice-présidents de la section des |
Art. 8.De voorzitters en ondervoorzitters van de afdeling |
institutions et services pour personnes âgées, de la section des | instellingen en diensten voor bejaarden, de afdeling instellingen en |
institutions et services pour personnes handicapées, de la section des | diensten voor gehandicapte personen, de afdeling instellingen en |
institutions et services de la famille et de la section des | diensten voor het gezin en de afdeling instellingen en diensten voor |
institutions et services de l'action sociale forment le bureau de la | sociale dienstverlening vormen het bureau van de Commissie voor |
Commission de l'Aide aux personnes. | Welzijnszorg. |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
politique de l'Aide aux personnes, ci-après dénommés dans le présent | het beleid inzake Bijstand aan personen, hierna in dit hoofdstuk te |
chapitre « les Ministres », le Collège réuni désigne un président et | noemen « de Ministers », wijst het Verenigd College een voorzitter en |
un vice-président du bureau, choisis parmi les membres de celui-ci. | een ondervoorzitter van het bureau aan, te kiezen uit de leden van dat bureau. |
Section 2. - Des membres des sections | Afdeling 2. - Leden van de afdelingen |
Art. 9.Sur la proposition des Ministres, le Collège réuni désigne les |
Art. 9.Op de voordracht van de Ministers wijst het Verenigd College |
membres effectifs et suppléants de la section des institutions et | de gewone en plaatsvervangende leden van de afdeling instellingen en |
services pour personnes âgées, de la section des institutions et | diensten voor bejaarden, de afdeling instellingen en diensten voor |
services pour personnes handicapées, de la section des institutions et | gehandicapte personen, de afdeling instellingen en diensten voor het |
services de la famille et de la section des institutions et services | gezin en de afdeling instellingen en diensten voor sociale |
de l'action sociale. | dienstverlening aan. |
Toutefois, les membres de la section des institutions et services pour | De leden van de afdeling instellingen en diensten voor bejaarden |
personnes âgées sont désignés sur la proposition conjointe des | worden evenwel aangewezen op de gezamenlijke voordracht van de |
Ministres et des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Ministers en van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
politique de Santé. | Gezondheidsbeleid. |
La proposition est, en ce qui concerne les représentants visés à | |
l'article 19, § 1er, 1° à 3°, des ordonnances relatives au Conseil | De voordracht geschiedt, wat de in artikel 19, § 1, 1° tot 3°, van de |
ordonnanties betreffende de Adviesraad voor gezondheids- en | |
consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission | welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
communautaire commune, coordonnées le 19 février 2009, établie sur la | gecoördineerd op 19 februari 2009, bedoelde vertegenwoordigers |
base de listes de candidats déposées par les organisations | betreft, op basis van de kandidatenlijsten die door de representatieve |
représentatives des pouvoirs organisateurs, des personnels et des | organisaties van de inrichtende machten, van het personeel en van de |
utilisateurs. | gebruikers zijn ingediend. |
Art. 10.La section des institutions et services pour personnes âgées |
Art. 10.De afdeling instellingen en diensten voor bejaarden bestaat |
se compose de 13 membres effectifs et de 13 membres suppléants, | uit 13 gewone en 13 plaatsvervangende leden, respectievelijk verdeeld |
répartis respectivement comme suit : | als volgt : |
1° trois représentants des pouvoirs organisateurs, à savoir des | 1° drie vertegenwoordigers van de inrichtende machten, te weten van de |
gestionnaires, visés à l'article 2, 6°, de l'ordonnance du 24 avril | beheerders, bedoeld in artikel 2, 6°, van de ordonnantie van 24 april |
2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour | 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van |
personnes âgées; | bejaarde personen; |
2° trois représentants des personnels; | 2° drie vertegenwoordigers van het personeel; |
3° quatre représentants des utilisateurs; | 3° vier vertegenwoordigers van de gebruikers; |
4° trois personnes particulièrement qualifiées n'appartenant pas aux | 4° drie bijzonder vakbekwame personen die niet tot de in 1° tot 3° |
catégories visées au 1° à 3°. | bedoelde categorieën behoren. |
Art. 11.La section des institutions et services pour personnes |
Art. 11.De afdeling instellingen en diensten voor gehandicapte |
handicapées se compose de 13 membres effectifs et de 13 membres | personen bestaat uit 13 gewone en 13 plaatsvervangende leden, |
suppléants, répartis respectivement comme suit : | respectievelijk verdeeld als volgt : |
1° trois représentants des pouvoirs organisateurs des centres et | 1° drie vertegenwoordigers van de inrichtende machten van de in |
services, visés à l'article 3, 4°, de l'ordonnance du 7 novembre 2002 | artikel 3, 4°, van de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de |
relative aux centres et services de l'aide aux personnes; | centra en diensten voor bijstand aan personen bedoelde centra en diensten; |
2° trois représentants des personnels; | 2° drie vertegenwoordigers van het personeel; |
3° quatre représentants des utilisateurs; | 3° vier vertegenwoordigers van de gebruikers; |
4° trois personnes particulièrement qualifiées n'appartenant pas aux | 4° drie bijzonder vakbekwame personen die niet tot de in 1° tot 3° |
catégories visées au 1° à 3°. | bedoelde categorieën behoren. |
Art. 12.La section des institutions et services de la famille se |
Art. 12.De afdeling instellingen en diensten voor het gezin bestaat |
compose de 13 membres effectifs et de 13 membres suppléants, répartis | uit 13 gewone en 13 plaatsvervangende leden, respectievelijk verdeeld |
respectivement comme suit : | als volgt : |
1° trois représentants des pouvoirs organisateurs des services et | 1° drie vertegenwoordigers van de inrichtende machten van de in |
centres, visés à l'article 3, 1° et 2°, b), de l'ordonnance du 7 | artikel 3, 1° en 2°, b), van de ordonnantie van 7 november 2002 |
novembre 2002 relative aux centres et services de l'aide aux | betreffende de centra en diensten voor bijstand aan personen bedoelde |
personnes; | diensten en centra; |
2° trois représentants des personnels; | 2° drie vertegenwoordigers van het personeel; |
3° trois représentants des utilisateurs; | 3° drie vertegenwoordigers van de gebruikers; |
4° quatre personnes particulièrement qualifiées n'appartenant pas aux | 4° vier bijzonder vakbekwame personen die niet tot de in 1° tot 3° |
catégories visées au 1° à 3°. | bedoelde categorieën behoren. |
Art. 13.La section des institutions et services de l'action sociale |
Art. 13.De afdeling instellingen en diensten voor sociale |
se compose de 13 membres effectifs et de 13 membres suppléants, | dienstverlening bestaat uit 13 gewone en 13 plaatsvervangende leden, |
répartis respectivement comme suit : | respectievelijk verdeeld als volgt : |
1° trois représentants des pouvoirs organisateurs des centres et | 1° drie vertegenwoordigers van de inrichtende machten, bedoeld in |
services, visés à l'article 3, 2°, a), et 3°, de l'ordonnance du 7 | artikel 3, 2°, a), en 3°, van de ordonnantie van 7 november 2002 |
novembre 2002 relative aux centres et services de l'aide aux | betreffende de centra en diensten voor bijstand aan personen; |
personnes; 2° trois représentants des personnels; | 2° drie vertegenwoordigers van het personeel; |
3° trois représentants des utilisateurs; | 3° drie vertegenwoordigers van de gebruikers; |
4° quatre personnes particulièrement qualifiées n'appartenant pas aux | 4° vier bijzonder vakbekwame personen die niet tot de in 1° tot 3° |
catégories visées au 1° à 3°. | bedoelde categorieën behoren. |
Art. 14.Sur la proposition des Ministres, le Collège réuni désigne, |
Art. 14.Op de voordracht van de Ministers wijst het Verenigd College, |
parmi les membres effectifs de chaque section, un président et un | onder de gewone leden van elke afdeling, een voorzitter en een |
vice-président de section. | ondervoorzitter van de afdeling aan. |
Un second vice-président est désigné, sur la proposition conjointe des | Een tweede ondervoorzitter wordt op de gezamelijke voordracht van de |
Ministres et des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Ministers en de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
politique de Santé, pour la section des institutions et services pour | Gezondheidsbeleid, aangewezen voor de afdeling instellingen en |
personnes âgées. | diensten voor bejaarden. |
CHAPITRE III. - Fonctionnement | HOOFDSTUK III. - Werking |
Art. 15.Les avis des bureaux et des sections sont communiqués aux |
Art. 15.De adviezen van de bureaus en van de afdelingen worden |
Membres du Collège réuni compétents. | medegedeeld aan de bevoegde Leden van het Verenigd College. |
Les avis donnés par la section des institutions et services pour | De adviezen die zijn gegeven door de afdeling instellingen en diensten |
personnes âgées sont communiqués aux Membres du Collège réuni, | voor bejaarden worden medegedeeld aan de Leden van het Verenigd |
compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, et aux Membres | College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, en aan |
du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé. | de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid. |
Si un avis n'est pas donné à l'unanimité, les opinions dissidentes | Wordt een advies niet eenstemming gegeven, dan worden de afwijkende |
sont également communiquées. | meningen eveneens medegedeeld. |
Art. 16.Les bureaux des Commissions de la Santé et de l'Aide aux |
Art. 16.De bureaus van de Commissies van Gezondheidszorg en |
personnes organisent et coordonnent les activités de leurs sections | Welzijnszorg zorgen voor de organisatie en de coördinatie van de |
respectives. | werkzaamheden van hun respectieve afdelingen. |
Ils ratifient les avis et en assurent la communication, avec leurs | Ze bekrachtigen de adviezen en zorgen ervoor dat bedoelde adviezen, |
observations eventuelles, aux Membres du Collège réuni, visés à | met hun eventuele opmerkingen, worden medegedeeld aan de Leden van het |
l'article 15, alinéas 1er et 2. | Verenigd College, bedoeld in artikel 15, eerste en tweede lid. |
Art. 17.Le règlement d'ordre intérieur est arrêté par le Collège |
Art. 17.Het huishoudelijk reglement wordt door het Verenigd College |
réuni, sur la proposition conjointe des bureaux des Commissions de la | vastgesteld op de gezamelijke voordracht van de bureaus van de |
Santé et de l'Aide aux personnes. | Commissies voor Gezondheids- en Welzijnszorg. |
Art. 18.Les membres du Conseil consultatif sont tenus au secret des |
Art. 18.De leden van de Adviesraad zijn inzake de beraadslagingen tot |
délibérations. | de zwijgplicht gehouden. |
Art. 19.Le Fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni de |
Art. 19.De leidend ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College |
la Commission communautaire commune organise le secrétariat des | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie organiseert het |
bureaux et des sections. | secretariaat van de bureaus en de afdelingen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoire et finales | HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 20.Les sections visées aux articles 3, 6, 10 et 11, composées |
Art. 20.De in de artikelen 3, 6, 10 en 11 bedoelde afdelingen, |
samengesteld overeenkomstig het besluit van het Verenigd College van | |
conformément à l'arrêté du Collège réuni du 18 juin 1992 portant | 18 juni 1992 tot benoeming van de leden van de Adviesraad voor |
désignation des membres du Conseil consultatif de la santé et de | Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke |
l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune, modifié | Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de besluiten van het Verenigd |
par les arrêtés du Collège réuni des 25 novembre 1993, 1er décembre | College van 25 november 1993, 1 december 1994, 25 maart 1999, 2 |
1994, 25 mars 1999, 2 décembre 1999 et 23 octobre 2003, et à l'arrêté | december 1999 en 23 oktober 2003, en het besluit van het Verenigd |
du Collège réuni du 18 juin 1992 portant désignation des Présidents et | College van 18 juni 1992 tot benoeming van de Voorzitters en |
Vice-présidents des bureaux et sections des Commissions de la Santé et | Ondervoorzitters van de bureaus en afdelingen van de Commissies voor |
de l'Aide aux Personnes du Conseil consultatif de la santé et de | Gezondheids- en Welzijnszorg van de Adviesraad voor Gezondheids- en |
l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune, modifié | Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
par les arrêtés du Collège réuni des 25 mars 1999 et 4 mars 2004, | gewijzigd bij de besluiten van het Verenigd College van 25 maart 1999 |
continuent à fonctionner et à émettre leurs avis, jusqu'à la date | en 4 maart 2004, zetten hun werking verder en blijven adviezen geven |
d'entrée en vigueur des arrêtés du Collège réuni désignant les | tot op de datum van inwerkingtreding van de besluiten van het Verenigd |
nouveaux membres du Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux | College houdende benoeming van de nieuwe leden van de Adviesraad voor |
personnes et les nouveaux Présidents et Vice-présidents des sections | Gezondheids- en Welzijnszorg en van de nieuwe Voorzitters en |
des Commissions de la Santé et de l'Aide aux Personnes du Conseil | Ondervoorzitters van de afdelingen van de Commissies voor Gezondheids- |
consultatif de la santé et de l'aide aux personnes. | en Welzijnszorg van de Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg. |
Les bureaux, composés des Présidents et Vice-présidents des sections | De bureaus, samengesteld uit de Voorzitters en Ondervoorzitters van de |
visées aux articles 3 et 6 et des Présidents et Vice-présidents des | in de artikelen 3 en 6 bedoelde afdelingen en de Voorzitters en |
sections visées aux articles 10 et 11, assurent, pendant la période | Ondervoorzitters van de in de artikelen 10 en 11 bedoelde afdelingen, |
transitoire, les missions confiées respectivement au bureau de la | treden tijdens de overgangsperiode respectievelijk op als bureau van |
Commission de la Santé et au bureau de la Commission de l'Aide aux | de Commissie voor Gezondheidszorg en als bureau van de Commissie voor |
Personnes. | Welzijnszorg. |
Art. 21.L'arrêté du Collège réuni du 14 novembre 1991 fixant la |
Art. 21.Het besluit van het Verenigd College van 14 november 1991 tot |
composition et le fonctionnement des commissions instituées par | vaststelling van de samenstelling en de werking van de commissies |
l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil | ingesteld bij de ordonnantie van 17 juli 1991 houdende oprichting van |
consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission | een Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de |
communautaire commune, modifié par les arrêtés du Collège réuni des 18 | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de besluiten |
juin 1992 et 4 mars 2004, est abrogé. | van het Verenigd College van 18 juni 1992 en 4 maart 2004, wordt |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2009. |
opgeheven. Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2009. |
Art. 23.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Art. 23.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Santé, et les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique | Gezondheidsbeleid, en de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
de l'Aide aux personnes, sont, chacun en ce qui le concerne, chargés | het beleid inzake Bijstand aan personen, zijn, ieder wat hem betreft, |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 février 2009. | Brussel, 19 februari 2009. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College, |
compétents pour la politique de Santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
B. CEREXHE | G. VANHENGEL |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College, |
compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, | bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, |
Mme E. HUYTEBROECK | P. SMET |