Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 5 décembre 1996 portant exécution des articles 19 et 21 de l'arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 portant règlement général de la comptabilité des C.P.A.S. | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 5 december 1996 houdende uitvoering van de artikelen 19 en 21 van het besluit van het Verenigd College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de comptabiliteit van de O.C.M.W's. |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 19 FEVRIER 1998. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 5 décembre 1996 portant exécution des articles 19 et 21 de l'arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 portant règlement général de la comptabilité des C.P.A.S. | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 19 FEBRUARI 1998. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 5 december 1996 houdende uitvoering van de artikelen 19 en 21 van het besluit van het Verenigd College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de comptabiliteit van de O.C.M.W's. |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, notamment l'article 87, remplacé par l'ordonnance du 27 avril 1995; | centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 87, vervangen door de ordonnantie van 27 april 1995; |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
26 octobre 1995 portant règlement général de la comptabilité des | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 26 oktober 1995 houdende |
centres publics d'aide sociale de la Région de Bruxelles-Capitale, | algemeen reglement op de comptabiliteit van de openbare centra voor |
notamment l'article 21 modifié par arrêté du Collège réuni en date du | maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 21, gewijzigd bij |
12 février 1998; | besluit van het Verenigd College van 12 februari 1998; |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
5 décembre 1996 portant exécution des articles 19 et 21 de l'arrêté du | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 december 1996 houdende |
uitvoering van de artikelen 19 en 21 van het besluit van het Verenigd | |
Collège réuni du 26 octobre 1995 arrêtant le règlement général de la | College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de |
comptabilité des C.P.A.S.; | comptabiliteit van de O.C.M.W 's; |
Vu la décision du Collège réuni du 9 octobre 1997 sur la demande | Gelet op de beslissing van het Verenigd College van 9 oktober 1997 |
d'avis dans un délai d'un mois; | over de adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 1997, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 november |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition des Ministres, Membres du Collège réuni, compétents | Op de voordracht van de Ministers, Leden van het Verenigd College, |
pour la politique de l'Aide aux personnes; | bevoegd voor de Bijstand aan personen; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van het Verenigd College van de |
communautaire commune en date du 5 décembre 1996 portant exécution des | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 december 1996 houdende |
uitvoering van de artikelen 19 en 21 van het besluit van het Verenigd | |
articles 19 et 21 de l'arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 | College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de |
arrêtant le règlement général de la comptabilité des C.P.A.S. est | comptabiliteit van de O.C.M.W 's wordt vervangen door de volgende |
remplacé par la disposition suivante : | bepaling : |
« Art. 4.- Au bilan de départ, les biens du patrimoine sont |
« Art. 4.- In de beginbalans worden de patrimoniale goederen |
réévalués, selon la nature du bien, en fonction des règles ci-après : | geherwaardeerd naar gelang van de aard van het goed, volgens de hierna voorschriften : |
- Constructions : la valeur initiale du bien est multipliée par | - Bouwwerken : de oorspronkelijke waarde van het goed wordt |
l'indice ABEX du mois de juillet 1997 et divisée par l'indice ABEX de | vermenigvuldigd met de ABEX-index van de maand juli 1997 en gedeeld |
l'année d'acquisition ou de construction. Par année de construction, | door de ABEX-index van het jaar van aankoop of bouw. Onder bouwjaar |
il faut entendre l'année de mise en service après réception | moet worden verstaan het jaar van ingebruikneming na de voorlopige |
provisoire. | oplevering. |
- Terrains, parcs, jardins, à l'exception des bois sur pied : la | - Terreinen, parken, tuinen, met uitzondering van bossen op stam : de |
valeur initiale est multipliée par le coefficient d'indexation des | oorspronkelijke waarde wordt vermenigvuldigd met het indexcijfer van |
revenus cadastraux de 1997, lequel s'établit à 1,2084 et divisée par | de kadastrale inkomens van 1997, dat op 1,2084 is vastgesteld en |
le coefficient d'indexation des revenus cadastraux de 1995, lequel | gedeeld door het indexcijfer van de kadastrale inkomens van 1995, dat |
s'établit à 1,1669 (pourcentage de réévaluation : 3,56). | op 1,1669 is vastgesteld (herwaarderingspercentage : 3,56). |
Si les circonstances le justifient, le Collège réuni peut prévoir la | Indien de omstandigheden zulks verantwoorden, kan het Verenigd College |
réévaluation périodique des biens immobiliers susvisés, selon les | voorzien in de periodieke herwaardering van de voormelde onroerende |
règles qu'il fixe. | goederen, volgens de regels die het vaststelt. |
Les centres publics d'aide sociale de la Région de Bruxelles-Capitale | De openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels |
peuvent procéder, sur base d'une décision du Conseil de l'aide sociale | Hoofdstedelijk Gewest kunnen uitzonderlijk een deel van of alle |
dûment justifiée, à la réévaluation exceptionnelle de tout ou partie | onroerende goederen herwaarderen op grond van een met redenen omklede |
de leurs biens immobiliers. » | beslissing van de raad voor maatschappelijk welzijn. » |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, les alinéas 3 et 4 sont |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden het derde en het |
remplacés par les alinéas suivants : | vierde lid vervangen door de volgende leden : |
« Toutes les moins-values réalisées seront compensées par une prise en | « Alle tot stand gebrachte minwaarden worden gecompenseerd door een |
charge exceptionnelle au niveau du compte de résultats ». | uitzonderlijke tenlastelegging op het niveau van de |
« Toutes les plus-values réalisées seront enregistrées comme produit | resultatenrekening. » « Alle tot stand gebrachte meerwaarden worden geregistreerd als |
exceptionnel au niveau du compte de résultats ». | uitzonderlijke opbrengst op het niveau van de resultatenrekening. » |
Art. 3.Dans les annexes du même arrêté, sont apportées les |
Art. 3.In de bijlagen bij hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'annexe I est remplacée par l'annexe 1 du présent arrêté; | 1° bijlage I wordt vervangen door bijlage 1 bij dit besluit; |
2° l'annexe III est remplacée par l'annexe 2 du présent arrêté. | 2° bijlage III wordt vervangen door bijlage 2 bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 5.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de |
Art. 5.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid |
l'Aide aux personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | inzake Bijstand aan personen, worden belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 19 février 1998. | besluit. Brussel, 19 februari 1998. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College, |
compétents pour la Politique de l'Aide aux personnes, | bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
R. GRIJP | R. GRIJP |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni du 19 février 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd College van 19 februari 1998. |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de l'Aide | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake |
aux personnes, R. GRIJP | Bijstand aan personen, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
R. GRIJP | |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni du 19 février 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd College van 19 februari 1998. |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de l'Aide | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake |
aux personnes, R. GRIJP | Bijstand aan personen, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
R. GRIJP |