Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 19/02/1998
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 5 décembre 1996 portant exécution des articles 19 et 21 de l'arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 portant règlement général de la comptabilité des C.P.A.S. "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 5 décembre 1996 portant exécution des articles 19 et 21 de l'arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 portant règlement général de la comptabilité des C.P.A.S. Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 5 december 1996 houdende uitvoering van de artikelen 19 en 21 van het besluit van het Verenigd College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de comptabiliteit van de O.C.M.W's.
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 19 FEVRIER 1998. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 5 décembre 1996 portant exécution des articles 19 et 21 de l'arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 portant règlement général de la comptabilité des C.P.A.S. GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 19 FEBRUARI 1998. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 5 december 1996 houdende uitvoering van de artikelen 19 en 21 van het besluit van het Verenigd College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de comptabiliteit van de O.C.M.W's.
Le Collège réuni, Het Verenigd College,
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment l'article 87, remplacé par l'ordonnance du 27 avril 1995; centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 87, vervangen door de ordonnantie van 27 april 1995;
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du Gelet op het besluit van het Verenigd College van de
26 octobre 1995 portant règlement général de la comptabilité des Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 26 oktober 1995 houdende
centres publics d'aide sociale de la Région de Bruxelles-Capitale, algemeen reglement op de comptabiliteit van de openbare centra voor
notamment l'article 21 modifié par arrêté du Collège réuni en date du maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 21, gewijzigd bij
12 février 1998; besluit van het Verenigd College van 12 februari 1998;
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du Gelet op het besluit van het Verenigd College van de
5 décembre 1996 portant exécution des articles 19 et 21 de l'arrêté du Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 december 1996 houdende
uitvoering van de artikelen 19 en 21 van het besluit van het Verenigd
Collège réuni du 26 octobre 1995 arrêtant le règlement général de la College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de
comptabilité des C.P.A.S.; comptabiliteit van de O.C.M.W 's;
Vu la décision du Collège réuni du 9 octobre 1997 sur la demande Gelet op de beslissing van het Verenigd College van 9 oktober 1997
d'avis dans un délai d'un mois; over de adviesaanvraag binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 1997, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 november
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition des Ministres, Membres du Collège réuni, compétents Op de voordracht van de Ministers, Leden van het Verenigd College,
pour la politique de l'Aide aux personnes; bevoegd voor de Bijstand aan personen;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission

Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van het Verenigd College van de

communautaire commune en date du 5 décembre 1996 portant exécution des Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 december 1996 houdende
uitvoering van de artikelen 19 en 21 van het besluit van het Verenigd
articles 19 et 21 de l'arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de
arrêtant le règlement général de la comptabilité des C.P.A.S. est comptabiliteit van de O.C.M.W 's wordt vervangen door de volgende
remplacé par la disposition suivante : bepaling :
«

Art. 4.- Au bilan de départ, les biens du patrimoine sont

«

Art. 4.- In de beginbalans worden de patrimoniale goederen

réévalués, selon la nature du bien, en fonction des règles ci-après : geherwaardeerd naar gelang van de aard van het goed, volgens de hierna voorschriften :
- Constructions : la valeur initiale du bien est multipliée par - Bouwwerken : de oorspronkelijke waarde van het goed wordt
l'indice ABEX du mois de juillet 1997 et divisée par l'indice ABEX de vermenigvuldigd met de ABEX-index van de maand juli 1997 en gedeeld
l'année d'acquisition ou de construction. Par année de construction, door de ABEX-index van het jaar van aankoop of bouw. Onder bouwjaar
il faut entendre l'année de mise en service après réception moet worden verstaan het jaar van ingebruikneming na de voorlopige
provisoire. oplevering.
- Terrains, parcs, jardins, à l'exception des bois sur pied : la - Terreinen, parken, tuinen, met uitzondering van bossen op stam : de
valeur initiale est multipliée par le coefficient d'indexation des oorspronkelijke waarde wordt vermenigvuldigd met het indexcijfer van
revenus cadastraux de 1997, lequel s'établit à 1,2084 et divisée par de kadastrale inkomens van 1997, dat op 1,2084 is vastgesteld en
le coefficient d'indexation des revenus cadastraux de 1995, lequel gedeeld door het indexcijfer van de kadastrale inkomens van 1995, dat
s'établit à 1,1669 (pourcentage de réévaluation : 3,56). op 1,1669 is vastgesteld (herwaarderingspercentage : 3,56).
Si les circonstances le justifient, le Collège réuni peut prévoir la Indien de omstandigheden zulks verantwoorden, kan het Verenigd College
réévaluation périodique des biens immobiliers susvisés, selon les voorzien in de periodieke herwaardering van de voormelde onroerende
règles qu'il fixe. goederen, volgens de regels die het vaststelt.
Les centres publics d'aide sociale de la Région de Bruxelles-Capitale De openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels
peuvent procéder, sur base d'une décision du Conseil de l'aide sociale Hoofdstedelijk Gewest kunnen uitzonderlijk een deel van of alle
dûment justifiée, à la réévaluation exceptionnelle de tout ou partie onroerende goederen herwaarderen op grond van een met redenen omklede
de leurs biens immobiliers. » beslissing van de raad voor maatschappelijk welzijn. »

Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, les alinéas 3 et 4 sont

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden het derde en het

remplacés par les alinéas suivants : vierde lid vervangen door de volgende leden :
« Toutes les moins-values réalisées seront compensées par une prise en « Alle tot stand gebrachte minwaarden worden gecompenseerd door een
charge exceptionnelle au niveau du compte de résultats ». uitzonderlijke tenlastelegging op het niveau van de
« Toutes les plus-values réalisées seront enregistrées comme produit resultatenrekening. » « Alle tot stand gebrachte meerwaarden worden geregistreerd als
exceptionnel au niveau du compte de résultats ». uitzonderlijke opbrengst op het niveau van de resultatenrekening. »

Art. 3.Dans les annexes du même arrêté, sont apportées les

Art. 3.In de bijlagen bij hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'annexe I est remplacée par l'annexe 1 du présent arrêté; 1° bijlage I wordt vervangen door bijlage 1 bij dit besluit;
2° l'annexe III est remplacée par l'annexe 2 du présent arrêté. 2° bijlage III wordt vervangen door bijlage 2 bij dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 5.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de

Art. 5.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid

l'Aide aux personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. inzake Bijstand aan personen, worden belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 19 février 1998. besluit. Brussel, 19 februari 1998.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Les Membres du Collège réuni, De Leden van het Verenigd College,
compétents pour la Politique de l'Aide aux personnes, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen,
D. GOSUIN D. GOSUIN
R. GRIJP R. GRIJP
Annexe 1 Bijlage 1
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni du 19 février 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd College van 19 februari 1998.
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de l'Aide De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake
aux personnes, R. GRIJP Bijstand aan personen,
D. GOSUIN D. GOSUIN
R. GRIJP
Annexe 2 Bijlage 2
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni du 19 février 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd College van 19 februari 1998.
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de l'Aide De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake
aux personnes, R. GRIJP Bijstand aan personen,
D. GOSUIN D. GOSUIN
R. GRIJP
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x