Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 21 octobre 1993 fixant les normes d'agrément auxquelles les services d'aide aux 'Actes de la vie journalière' doivent répondre | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 21 oktober 1993 tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de diensten voor hulpverlening bij "Activiteiten in het dagelijks leven" moeten voldoen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 JUILLET 1997. Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 21 octobre 1993 fixant les normes d'agrément auxquelles les services d'aide aux 'Actes de la vie journalière' doivent répondre Le Collège réuni, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 JULI 1997. Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 21 oktober 1993 tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de diensten voor hulpverlening bij "Activiteiten in het dagelijks leven" moeten voldoen Het Verenigd College, |
Vu l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins | Gelet op het Koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot |
médico-socio-pédagogiques pour handicapés, notamment l'article | oprichting van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg |
16quinquies, inséré par l'ordonnance du 16 mai 1991; | voor gehandicapten, inzonderheid op artikel 16quinquies, ingevoegd bij ordonnantie van 16 mei 1991; |
Vu l'arrête du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
21 octobre 1993 fixant les normes d'agrément auxquelles les services | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 oktober 1993 tot |
d'aide aux "Actes de la vie joumalière" doivent répondre; | vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de diensten voor |
hulpverlening bij "Activiteiten in het dagelijks leven" moeten | |
Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes | voldoen; Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor |
handicapées de la Commission de l'Aide aux personnes du Conseil | gehandicapte personen van de Commissie voor Welzijnszorg van de |
consultatif de la Santé et de l'Aide aux personnes de la Commission | Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune, donné le 16 décembre 1996; | Gemeenschapscommissie, gegeven op 16 december 1996; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Considérant qu'afin d'optimaliser leur fonctionnement les services | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
d'aide aux "Actes de la vie journalière" doivent pouvoir engager sans | Overwegende dat de diensten voor hulpverlening bij "Activiteiten in |
délai du personnel moins qualifié ayant suivi une formation adaptée | het dagelijks leven" zonder verwijl minder geschoold personeel, dat |
aux bénéficiaires de ces services; | een aan de begunstigden van deze diensten aangepaste opleiding heeft |
Sur proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour l'Aide | gevolgd, moeten kunnen aanwerven om hun werking te optimaliseren; |
Op voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | |
aux personnes, | Bijstand aan personen, |
Arrête : Article 1er.L'article 4, alinéa 2, de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 octobre 1993 fixant les normes d'agrément auxquelles les services d'aide aux "Actes de la vie journalière" doivent répondre, est remplacé par la disposition suivante : « L'équipe est composée d'un coordinateur et d'assistants aux actes de la vie journalière ayant au moins une formation d'aide familial ou senior, ou étant porteur d'un diplôme de l'enseignement primaire à |
Besluit : Artikel 1.Artikel 4, tweede lid, van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 oktober 1993 tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de diensten voor hulpverlening bij "Activiteiten in het dagelijks leven" moeten voldoen, wordt vervangen door de volgende bepaling : « Het team bestaat uit een coördinator en assistenten voor activiteiten in het dagelijks leven met minstens een opleiding van bejaarden- of gezinshulp, of houder van een diploma van het basisonderwijs op voorwaarde dat hij een specifieke opleiding betreffende lichamelijk gehandicapten gevolgd en beëindigd heeft |
condition d'avoir suivi et terminé, au plus tard le 30 juin 1997, une | uiterlijk op 30 juni 1997. » |
formation spécifique relative à la personne handicapée physique. » | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour l'Aide aux |
Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Bijstand aan |
personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | personen, worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles le 17 juillet 1997. | Brussel, 17 juli 1997. |
Le Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
compétent pour la Politique de l'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
D. GOSUIN | R. GRIJP |