Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant démission et nomination d'un membre effectif et d'un membre suppléant du Conseil de gestion pour la santé et de l'aide aux personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende ontslag en benoeming van een effectief lid en plaatsvervangend lid van de Beheerraad voor gezondheid en bijstand aan personen van de Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 17 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant démission et nomination d'un membre effectif et d'un membre suppléant du Conseil de gestion pour la santé et de l'aide aux personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 17 DECEMBER 2020. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende ontslag en benoeming van een effectief lid en plaatsvervangend lid van de Beheerraad voor gezondheid en bijstand aan personen van de Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office | Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | de Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
prestations familiales, les articles 9, §§ 4 et 8, et 10; | Gezinsbijslag, artikelen 9, §§ 4 en 8, en 10; |
Vu la présentation de deux candidats par un organisme assureur; | Gelet op de voorgedragen kandidaten door een verzekeringsinstelling; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, en charge de la | Op voordracht van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
Santé, de l'Aide aux Personnes et des Prestations familiales; | Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de membre effectif du |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van effectief lid van de |
conseil de gestion pour santé et de l'aide aux personnes de l'Office | beheerraad voor gezondheid en bijstand aan personen van de |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
prestations familiales est accordée à M. MICHIELS, Michel. | Gezinsbijslag wordt verleend aan mijnheer MICHIELS, Michel. |
Art. 2.Démission honorable de son mandat de membre suppléant du |
Art. 2.Eervol ontslag uit zijn mandaat van plaatsvervangend lid van |
conseil de gestion pour santé et de l'aide aux personnes de l'Office | de beheerraad voor gezondheid en bijstand aan personen van de |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
prestations familiales est accordée à M. HEYNDELS, Hans. | Gezinsbijslag wordt verleend aan mijnheer HEYNDELS, Hans. |
Art. 3.M. HEYNDELS, Hans est nommé en qualité de membre effectif du |
Art. 3.Mijnheer HEYNDELS, Hans wordt benoemd tot effectief lid van de |
conseil de gestion pour santé et de l'aide aux personnes de l'Office | beheerraad voor gezondheid en bijstand aan personen van de voornoemde |
susdit, au titre de représentant d'un organisme assureur. | Dienst, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van een |
verzekeringsinstelling. | |
Art. 4.Mme DUBETZ, Elise est nommée en qualité de membre suppléant du |
Art. 4.Mevr. DUBETZ, Elise wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van |
conseil de gestion pour santé et de l'aide aux personnes de l'Office | de beheerraad voor gezondheid en bijstand aan personen van de |
susdit, au titre de représentant d'un organisme assureur. | voornoemde Dienst, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van een |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
verzekeringsinstelling. Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Les Membres du Collège réuni, en charge de la politique de la |
Art. 6.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezondheid, |
santé, de la politique de l'aide aux personnes et de la politique des | Bijstand aan Personen en de Gezinsbijslagen, worden belast met de |
prestations familiales, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 décembre 2020. | Brussel, 17 december 2020. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Le président, | De voorzitter, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |