← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'évaluation de l'affection de l'enfant bénéficiaire d'allocations familiales "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'évaluation de l'affection de l'enfant bénéficiaire d'allocations familiales | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de evaluatie van de aandoening van het kind dat rechtgevend is op kinderbijslag |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
16 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 16 DECEMBER 2021. - Besluit van het Verenigd College van de |
communautaire commune relatif à l'évaluation de l'affection de | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de evaluatie van |
l'enfant bénéficiaire d'allocations familiales | de aandoening van het kind dat rechtgevend is op kinderbijslag |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale relative aux Institutions bruxelloises, l'article | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
69; | Brusselse Instellingen, artikel 69; |
Vu l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations | Gelet op de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de |
familiales, les article 12 et 26; | toekenning van gezinsbijslag, artikelen 12 en 26; |
Vu la proposition du Conseil de gestion des Prestations familiales, | Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezinsbijslag, gegeven op |
donné le 10 juin 2021; | 10 juni 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, en charge des Finances et du | oktober 2021; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College, bevoegd |
Budget, donné le 18 octobre 2021; | voor Financiën en Begroting, gegeven op 18 oktober 2021; |
Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et | Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van |
des hommes; | vrouwen en mannen; |
Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming; | Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming; |
Gelet op het advies nr. 70.423 van de Raad van State, gegeven op 1 | |
Vu l'avis n° 70.423 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2021 en | december 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni en charge des | Op voordracht van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor de |
Prestations familiales ; | Gezinsbijslagen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A partir du premier janvier 2022, l'Office |
Artikel 1.Met ingang van 1 januari 2022, is de bicommunautaire Dienst |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag bedoeld in |
prestations familiales, visé à l'article 2 de l'ordonnance du 23 mars | artikel 2 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting |
2017 portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de | van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen |
l'aide aux personnes et des prestations familiales se charge de | en Gezinsbijslag belast met de uitvoering van de evaluatie van de |
réaliser l'évaluation de la gravité des conséquences de l'affection de | ernst van de gevolgen van de aandoening van het kind voor elke nieuwe |
l'enfant pour toute nouvelle demande introduite à partir de cette date | aanvraag die wordt ingediend vanaf die datum, alsook voor de |
ainsi que pour les révisions qui en découlent. | herzieningen die eruit voortvloeien. |
Toutefois, les demandes d'évaluation introduites avant cette date | De aanvragen tot evaluatie die echter zijn ingediend voorafgaand aan |
ainsi que les évaluations découlant d'une demande de révision ou d'une | die datum, alsook de evaluaties die voortvloeien uit een aanvraag tot |
révision d'office, qui résultent des demandes d'évaluation mentionnées | herziening of uit een ambtshalve herziening die het gevolg zijn van de |
en premier lieu, continueront d'être traitées jusqu'au 31 décembre | eerst vermelde aanvragen tot evaluatie, worden tot uiterlijk 31 |
2023 au plus tard par les médecins qui étaient chargés de ces | december 2023 verder behandeld door de geneesheren die voorafgaand aan |
évaluations pour le compte de la Commission communautaire commune | de inwerkingtreding van dit besluit voor rekening van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor deze evaluaties | |
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, et selon les modalités | instonden en volgens de nadere regels, zoals bepaald in de |
telles que fixées dans la convention de coopération entre l'Etat | samenwerkingsovereenkomst tussen de Federale Staat en de |
fédéral et la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale. | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad. |
Art. 2.Sans préjudice de l'article 1er, alinéa 2, à partir du 1er |
Art. 2.Onverminderd artikel 1, tweede lid, kan vanaf 1 januari 2022 |
janvier 2022, l'évaluation de la gravité des conséquences de | de evaluatie van de ernst van de gevolgen van de aandoening van het |
l'affection de l'enfant visée dans l'arrêté royal du 28 mars 2003 | kind bedoeld in het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot |
portant exécution des articles 47, 56septies et 63 des lois | uitvoering van de artikelen 47, 56septies en 63 van de samengeordende |
coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs | wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel |
salariés et de l'article 88 de la loi-programme (I) du 24 décembre | 88 van de programmawet (I) van 24 december 2002 worden uitgevoerd door |
2002 peut être réalisée par une équipe multidisciplinaire conformément | een multidisciplinair team volgens de regels bepaald in het |
aux règles prévues par cette arrêté royal. | laatstgenoemde koninklijk besluit. |
Il y a lieu d'entendre par équipe multidisciplinaire une équipe | Onder multidisciplinair team wordt begrepen het team dat onder leiding |
dirigée par un médecin et composée de professionnels de la santé et/ou | staat van een arts en is samengesteld uit beroepsbeoefenaars in de |
d'autres professionnels du domaine paramédical ou social faisant | gezondheidszorg, en/of uit andere beroepsbeoefenaars in de |
partie du personnel de l'Office précité, ou désignés par celui-ci. | paramedische of sociale sector die behoren tot het personeel van de |
voormelde Dienst of door deze Dienst worden aangewezen. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 4.Les Membres du Collège réuni, en charge des Prestations |
Art. 4.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor de |
familiales, sont chargés de l'exécution de présent arrêté. | Gezinsbijslagen zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 décembre 2021. | Brussel, 16 december 2021. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni en charge des Prestations familiales, | De Leden van het Verenigd College bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
B. CLERFAYT | S. GATZ |