Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 15/03/2013
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 portant réglement général de la comptabilité des centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 portant réglement général de la comptabilité des centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende wijziging van het besluit van het Verenigd College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de comptabiliteit van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
15 MARS 2013. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire 15 MAART 2013. - Besluit van het Verenigd College van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels
commune de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Hoofdstedelijk Gewest houdende wijziging van het besluit van het
Collège réuni du 26 octobre 1995 portant réglement général de la Verenigd College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de
comptabilité des centres publics d'action sociale de la Région de comptabiliteit van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van
Bruxelles-Capitale het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Le Collège réuni, Het Verenigd College,
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, telle que modifiée par l'ordonnance du 3 juin 2003, relative centra voor maatschappelijk welzijn zoals gewijzigd bij ordonnantie
à la tutelle administrative et aux règles financières, budgétaires et van 3 juni 2003 betreffende het administratief toezicht en de
comptables de ladite loi organique; financiële, budgettaire en boekhoudkundige voorschriften van de
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du organieke wet; Gelet op het besluit van het Verenigd College van de
26 octobre 1995 portant règlement général de la comptabilité des Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie van 26 oktober 1995 houdende
centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale; algemeen reglement op de comptabiliteit van de Openbare Centra voor
Maatschappelijk Welzijn van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'avis 52.757/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2013, en Gelet op advies 52.757/1 van de Raad van State, gegeven op 15 februari
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
politique d'Aide aux personnes, het beleid inzake Bijstand aan personen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'Arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 portant

Artikel 1.In het Besluit van het Verenigd College van 26 aktober 1995

règlement général de la comptabilité des centres publics d'action houdende algemeen reglement op de comptabiliteit van de Openbare
sociale de la Région de Bruxelles-Capitale 1 il est inséré un article Centra voor Maatschappelijk Welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk
1erbis, rédigé comme suit : Gewest wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt :
« Chaque Centre dispose du libre choix de tenir sa comptabilité soit « Elk Centrum heeft de vrije keuze om haar boekhouding te houden
sur support papier, soit sur support électronique, soit en combinant hetzij op papier, hetzij elektronisch, hetzij door een combinatie van
les deux supports. Il en est de même pour toutes les obligations qui de twee. Dit geldt ook voor alle verplichtingen die eruit
en découlent, que ce soit au niveau du traitement de données, de la voortvloeien, zowel op het vlak van de verwerking van gegevens, van de
transmission de données, de la conservation de données ou de la overdracht van gegevens, van de bewaring van gegevens of van de
présentation de données. voorlegging van gegevens.
Le Centre veillera, quel que soit le choix qu'il effectue, à apporter Ongeacht zijn keuze zal het Centrum ervoor zorgen alle wettelijk of
toutes les garanties légales ou réglementaires requises concernant reglementair verplichte garanties betreffende al de elementen van zijn
l'ensemble des éléments de sa comptabilité. Dès lors, en cas boekhouding in te bouwen. Derhalve, wanneer een volledig of
d'utilisation d'une solution électronique, qu'elle soit complète ou gedeeltelijk elektronische oplossing gebruikt wordt, moeten de
partielle, l'authenticité de l'origine des données électroniques ainsi authenticiteit van de oorsprong van de elektronische gegevens evenals
que l'intégrité de leur contenu doivent être garanties par de integriteit van hun inhoud gewaarborgd worden door het plaatsen van
l'apposition d'une signature électronique, conformément à la loi du 9 een elektronische handtekening, overeenkomstig de wet van 9 juli 2001
juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch
les signatures électroniques et les services de certification. Par kader voor elektronische handtekeningen, de elektronisch aangetekende
ailleurs, la lisibilité des données doit, dans le respect des zending en certificatiediensten. Bovendien moet de leesbaarheid van de
principes précités, être assurée pendant toute la période de gegevens, in naleving van voormelde principes, gedurende de volledige
conservation. bewaringstermijn verzekerd zijn.
Lorsque la loi ou la réglementation le prévoit, les moyens techniques Wanneer de wet of de reglementering dit voorziet, moeten de technische
doivent permettre la restitution de données sous une forme prescrite. middelen de weergave van de gegevens in een voorgeschreven vorm
» mogelijk maken. »

Art. 2.A l'article 4 § 1, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots «

Art. 2.In artikel 4 § 1, tweede lid van hetzelfde besluit worden de

Un double » sont remplacés par « Une copie ». woorden « Een dubbel » vervangen door « Een afschrift ».

Art. 3.A l'article 19 § 2, deuxième alinéa, du même arrêté, le point

Art. 3.In artikel 19 § 2, tweede lid van hetzelfde besluit wordt het

après le mot « valeurs » est remplacé par une virgule et les mots « le punt na het woord « waarden » vervangen door een komma en worden de
cas échéant par voie électronique. » sont rajoutés. woorden « desgevallend per elektronische zending. » toegevoegd.

Art. 4.Article 38 § 1 du même arrêté, est remplacé comme suit : «

Art. 4.Artikel 38 § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt

Tous les livres et documents requis par la loi ou le présent règlement : « Alle door de wet of dit reglement vereiste boeken of bescheiden
sont, chaque fois qu'ils donnent lieu à clôture, communication, worden, telkens wanneer ze aanleiding geven tot afsluiting,
contrôle, vérification ou archivage, établis sous la forme prescrite, mededeling, controle, nazicht of archivering, opgemaakt in de
soit sur papier, soit sur support électronique. voorgeschreven vorm, hetzij op papier, hetzij op een elektronische
Toute écriture est fondée sur des pièces justificatives. » drager. Elke boeking wordt gestaafd door bewijsstukken. »
Art. 38, § 7, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme suit : « Art. 38, § 7, derde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als
Ils sont conservés par le secrétaire pendant trente ans en utilisant volgt : « Ze worden gedurende 30 jaar door de secretaris bewaard, door
toute technique d'archivage susceptible de restituer à tout moment les eender welke archiveringstechniek die zich leent tot op het elk
données ainsi archivées. » ogenblik weergeven van de aldus gearchiveerde gegevens. »

Art. 5.A l'article 59, alinéa 3, du même arrêté, les mots « en

Art. 5.In artikel 59, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

plusieurs exemplaires » sont supprimés. woorden « in meervoud » geschrapt.

Art. 6.Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique

Art. 6.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid

d'Aide aux personnes sont chargés de l'exécution du présent arrêté. inzake Bijstand aan personen, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 mars 2013. Brussel, 15 maart 2013.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de l'Aide De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake
aux personnes, Bijstand aan personen,
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^