Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant les modalités relatives à la reconversion des lits de maisons de repos pour les exercices budgétaires 2020 et 2021 | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vastlegging van de nadere regels met betrekking tot de reconversie van rusthuisbedden voor het begrotingsjaar 2020 en 2021 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
14 MAI 2020. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire | 14 MEI 2020. - Besluit van het Verenigd College van de |
commune fixant les modalités relatives à la reconversion des lits de | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vastlegging van de nadere |
maisons de repos pour les exercices budgétaires 2020 et 2021 | regels met betrekking tot de reconversie van rusthuisbedden voor het begrotingsjaar 2020 en 2021 |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu l'ordonnance du 13 juillet 2017 visant à instaurer un moratoire sur | Gelet op de ordonnantie van 13 juli 2017 strekkende tot instelling van |
le nombre de lits pour certains établissements d'accueil et | een moratorium van het aantal bedden voor bepaalde voorzieningen voor |
d'hébergement pour personnes âgées, article 6 ; | opvang of huisvesting van bejaarde personen, artikel 6; |
Vu l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil | Gelet op de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen |
ou d'hébergement pour personnes âgées, article 6, alinéa 2 ; | voor opvang of huisvesting van bejaarde personen, artikel 6, tweede |
Vu l'avis du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux personnes | lid; Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan |
de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et | Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
des prestations familiales du 16 mars 2020 ; | Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 16 maart 2020 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du Budget, donné le | maart 2020; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College bevoegd |
8 avril 2020 ; | voor de Begroting, gegeven op 8 april 2020; |
Vu l'avis 67.192/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2020, en | Gelet op het advies 67.192/3 van de Raad van State, gegeven op 4 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et | Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van |
des hommes, réalisée le 14 mai 2020 ; | vrouwen en mannen, uitgevoerd op 14 mei 2020; |
Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le | Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, |
14 mai 2020 ; | uitgevoerd op 14 mei 2020; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op voorstel van de leden van het Verenigd College bevoegd voor het |
politique de la Santé et de l'Aide aux personnes ; | beleid inzake Gezondheid en Bijstand aan Personen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête: | Besluit: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Arrêté du 4 juin 2009 : Arrêté du Collège réuni du 4 juin 2009 | 1° Besluit van 4 juni 2009: besluit van het Verenigd College van 4 |
fixant les procédures de programmation et d'agrément des | juni 2009 tot vaststelling van de procedures voor de programmering en |
établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées | de erkenning van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van |
relevant de la Commission communautaire commune ; | bejaarde personen die tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoren; |
2° Autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation : | 2° Specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie: de |
l'autorisation visée à l'article 6 de l'ordonnance du 24 avril 2008 ; | vergunning, zoals bedoeld in artikel 6 van de ordonnantie van 24 april |
3° Catégories de dépendance : les catégories de dépendances au sens de | 2008; 3° Afhankelijkheidscategorieën: de afhankelijkheidscategorieën in de |
l'article 150 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de | zin van artikel 150 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
4° Comité général de gestion : le Comité général de gestion | 1994; 4° Algemeen Beheerscomité: het Algemeen Beheerscomité van Iriscare in |
d'Iriscare, au sens de l'article 10 de l'ordonnance du 23 mars 2017 | de zin van artikel 10 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de |
portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide | oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
aux personnes et des prestations familiales ; | Personen en Gezinsbijslag; |
5° Conseil de gestion : le Conseil de gestion de la santé et de l'aide | 5° Beheerraad: de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan Personen |
aux personnes d'Iriscare, au sens de l'article 21 de l'ordonnance du | van Iriscare, in de zin van artikel 21 van de ordonnantie van 23 maart |
23 mars 2017 portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, | 2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor |
de l'aide aux personnes et des prestations familiales ; | Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag; |
6° établissement : établissement agréé comme maison de repos au sens | 6° Instelling: instelling erkend als rusthuis in de zin van artikel 2, |
de l'article 2, 4°, c), de l'ordonnance du 24 avril 2008, pour un | 4°, c), van de ordonnantie van 24 april 2008 voor een bepaald aantal |
certain nombre de lits MRPA et, le cas échéant, de lits MRS et de | ROB-bedden en, in voorkomend geval, RVT-bedden en bedden voor |
court séjour ; | kortverblijf; |
7° Gestionnaire : gestionnaire au sens de l'article 2, 6°, de | 7° Beheerder: beheerder in de zin van artikel 2, 6°, van de |
l'ordonnance du 24 avril 2008 qui exploite un établissement ; | ordonnantie van 24 april 2008, die een instelling exploiteert; |
8° Iriscare : l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux | 8° Iriscare: de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
personnes et des prestations familiales visé à l'article 2 de | Personen en Gezinsbijslag, zoals bedoeld in artikel 2 van de |
l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office | ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
prestations familiales ; | Gezinsbijslag; |
9° Lits de court séjour : lits qui, dans un établissement, sont | 9° Bedden voor kortverblijf: bedden die in een instelling bestemd zijn |
destinés au court séjour, tel que visé à l'article 2, 4°, f), de | voor kortverblijf, zoals bedoeld in artikel 2, 4°, f), van de |
l'ordonnance du 24 avril 2008 ; | ordonnantie van 24 april 2008; |
10° Lit MRPA autorisé : lit MRPA non agréé mais pour lequel le | 10° Vergund ROB-bed: niet-erkend ROB-bed maar waarvoor de beheerder |
gestionnaire bénéficie d'une autorisation spécifique de mise en | een specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie krijgt; |
service et d'exploitation ; 11° Lits MRPA : lits qui, dans un établissement, sont destinés à | 11° ROB-bedden: bedden die in een instelling bestemd zijn om bewoners |
accueillir des résidents de catégorie de dépendance O, A, B, C, Cd et | op te vangen van afhankelijkheidscategorie O, A, B, C, Cd en D; |
D ; 12° lit MRPA agréé et financé : lit MRPA qui dispose d'un agrément | 12° Erkend en gefinancierd ROB-bed: ROB-bed dat beschikt over een |
visé à l'article 11 de l'ordonnance du 24 avril 2008 et comptabilisé | erkenning, zoals bedoeld in artikel 11 van de ordonnantie van 24 april |
2008 en in rekening gebracht in het kader van de toepassing van het | |
dans le cadre de l'application de l'arrêté ministériel du 6 novembre | ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het |
2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention | bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, |
visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance | zoals bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en |
1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de | in de rustoorden voor bejaarden; |
repos pour personnes âgées ; 13° Lits MRS : lits qui, dans un établissement, sont destinés à | 13° RVT-bedden: bedden die in een instelling bestemd zijn om bewoners |
accueillir des résidents de catégorie de dépendance B, C et Cd ; | op te vangen van afhankelijkheidscategorie B, C en Cd; |
14° Membres du personnel : les membres du personnel visés3à l'article | 14° Personeelsleden: personeelsleden, zoals bedoeld in artikel 1, 7°, |
1er, 7°, a), de l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des | a), van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van |
articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant | de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de |
l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la | harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en |
création d'emplois dans certaines institutions de soins ; | tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft; |
15° Ministres : les Membres du Collège réuni compétents pour la | 15° Ministers: de leden van het Verenigd College bevoegd voor het |
politique de la Santé et de l'Aide aux personnes ; | beleid inzake Gezondheid en Bijstand aan Personen. |
16° Ordonnance du 13 juillet 2017 : l'ordonnance du 13 juillet 2017 | 16° Ordonnantie van 13 juli 2017: de ordonnantie van 13 juli 2017 |
visant à instaurer un moratoire sur le nombre de lits pour certains | strekkende tot instelling van een moratorium van het aantal bedden |
établissements d'accueil et d'hébergement pour personnes âgées ; | voor bepaalde voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen; |
17° Ordonnance du 24 avril 2008 : l'ordonnance du 24 avril 2008 | 17° Ordonnantie van 24 april 2008: de ordonnantie van 24 april 2008 |
relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes | betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde |
âgées ; | personen; |
18° Période de référence : la période ininterrompue de 12 mois qui va | 18° Referentieperiode: een ononderbroken periode van twaalf maanden |
die begint op 1 juli van het jaar J-2 en eindigt op 30 juni van het | |
du premier juillet de l'année J-2 au 30 juin de l'année J-1, où J est | jaar J-1; waarbij J het jaar is van de aanvraag, zoals bedoeld in |
l'année de la demande visée à l'article 3, § 1er ; | artikel 3, § 1; |
19° Plan pluriannuel des investissements : le plan pluriannuel | 19° Meerjareninvesteringsplan: het meerjarenplan 2017-2023 betreffende |
2017-2023 relatif aux investissements dans l'infrastructure relevant | investeringen in infrastructuur voor het beleid inzake bijstand aan |
de la politique d'aide aux personnes, tel qu'approuvé par décision du | personen, zoals goedgekeurd bij beslissing van het Verenigd College |
Collège réuni du 08 juin 2017 ; | van 8 juni 2017; |
20° Secteur privé à but lucratif : personnes morales de droit privé à | 20° Privésector met winstoogmerk: privaatrechtelijke rechtspersonen |
but lucratif ; | met winstoogmerk; |
21° Secteur privé à but non lucratif : personnes morales de droit | 21° Privésector zonder winstoogmerk: privaatrechtelijke rechtspersonen |
privé à but non lucratif ; | zonder winstoogmerk; |
22° Secteur public : personnes morales de droit public ; | 22° Openbare sector: publiekrechtelijke rechtspersonen; |
23° Taux de couverture MRS : le résultat, en pourcentage, arrondi à | 23° Dekkingsgraad RVT: het resultaat uitgedrukt als een percentage, |
l'unité, de l'opération suivante : le nombre de lits MRS divisé par le | naar boven afgerond, van de volgende bewerking: het aantal RVT-bedden |
nombre total de résidents de catégorie de dépendance B, C, Cd ou D de l'établissement ; | gedeeld door het totale aantal bewoners met afhankelijkheidscategorie B, C, Cd of D van de instelling; |
24° Taux d'occupation des lits MRS : le résultat, en pourcentage, de | 24° Bezettingsgraad van de RVT-bedden: het resultaat uitgedrukt als |
l'opération suivante : le nombre de lits MRS occupés dans | een percentage, naar boven afgerond, van de volgende bewerking: het |
l'établissement concerné divisé par le nombre total de lits MRS de | aantal bezette RVT-bedden in de betrokken instelling gedeeld door het |
l'établissement concerné. | totale aantal RVT-bedden van de betrokken instelling. |
CHAPITRE 2. - Attribution d'une nouvelle autorisation spécifique de | HOOFDSTUK 2. - Toekenning van een nieuwe specifieke vergunning tot |
mise en service et d'exploitation par réduction simultanée et | ingebruikneming en exploitatie via gelijktijdige en gelijkwaardige |
équivalente de lits MRPA | vermindering van ROB-bedden |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation à l'article 3, § 1er, de l'ordonnance du |
Art. 2.§ 1. In afwijking van artikel 3, § 1, van de ordonnantie van |
13 juillet 2017, une autorisation spécifique de mise en service et | 13 juli 2017, mag een specifieke vergunning tot ingebruikneming en |
d'exploitation peut être délivrée à un gestionnaire pour un lit de | exploitatie worden uitgereikt aan een beheerder voor een bed voor |
court séjour, à condition que cette autorisation s'accompagne, dans le | kortverblijf, op voorwaarde dat die vergunning voor dezelfde beheerder |
chef du même gestionnaire, et pour le même établissement, d'une | en instelling gepaard gaat met een gelijktijdige en gelijkwaardige |
réduction simultanée et équivalente de lits MRPA. | vermindering van ROB-bedden. |
§ 2. Pour l'application du § 1er, il faut entendre par "réduction | § 2. Voor de toepassing van § 1 moet onder "gelijktijdige en |
simultanée et équivalente de lits MRPA", la règle de reconversion | gelijkwaardige vermindering van ROB-bedden" de volgende |
suivante : 1 lit MRPA agréé et financé peut être reconverti en 1 lit | reconversieregel worden verstaan: 1 erkend en gefinancierd ROB-bed kan |
court séjour agréé et financé. | worden omgezet in 1 erkend en gefinancierd bed voor kortverblijf. |
Art. 3.§ 1er. Par dérogation à l'article 4, § 1er, de l'ordonnance du |
Art. 3.§ 1. In afwijking van artikel 4, § 1, van de ordonnantie van |
13 juillet 2017, une autorisation spécifique de mise en service et | 13 juli 2017, mag een specifieke vergunning tot ingebruikneming en |
d'exploitation peut être délivrée à un gestionnaire pour un lit MRS, à | exploitatie worden uitgereikt aan een beheerder voor een RVT-bed, op |
condition que cette autorisation s'accompagne, dans le chef du même | voorwaarde dat die vergunning voor dezelfde beheerder en instelling |
gestionnaire, et pour le même établissement, d'une réduction | |
simultanée et équivalente de lits MRPA. | |
§ 2. Pour l'application du § 1er, il faut entendre par "réduction | |
simultanée et équivalente de lits MPRA", les règles de reconversion | gepaard gaat met een gelijktijdige en gelijkwaardige vermindering van |
suivantes : | ROB-bedden. |
1° Pour un gestionnaire du secteur privé à but lucratif : 1 lit MRPA agréé et financé, occupé par un résident de catégorie de dépendance B, C, Cd ou D, peut être reconverti en 1 lit MRS agréé et financé, pour autant que le gestionnaire demandeur renonce à 3 lits MRPA autorisés. Par dérogation à l'alinéa précédent, le gestionnaire demandeur peut remplacer un ou plusieurs lits MRPA autorisés par autant de lits MRPA autorisés obtenus par cession. 2° Pour un gestionnaire du secteur public ou du secteur privé à but non lucratif : a) 1 lit MRPA agréé et financé, occupé par un résident de catégorie de | § 2. Voor de toepassing van § 1 moeten onder "gelijktijdige en gelijkwaardige vermindering van ROB-bedden" de volgende reconversieregels worden verstaan: 1° voor een beheerder van de privésector met winstoogmerk: een erkend en gefinancierd ROB-bed bezet door een bewoner met afhankelijkheidscategorie B, C, Cd of D kan worden omgezet in een erkend en gefinancierd RVT-bed, voor zover de aanvragende beheerder afziet van drie vergunde ROB-bedden. In afwijking van het vorige lid mag de aanvragende beheerder een of meer vergunde ROB-bedden vervangen door evenveel via overdracht verkregen vergunde ROB-bedden 2° voor een beheerder van de openbare sector of privésector zonder winstoogmerk: a) een erkend en gefinancierd ROB-bed, bezet door een bewoner met |
dépendance B, C, Cd ou D, peut être reconverti en 1 lit MRS agréé et | afhankelijkheidscategorie B, C, Cd of D, kan worden omgezet in een |
financé, si le gestionnaire demandeur ne dispose pas de lit MRPA | erkend en gefinancierd RVT-bed, indien de aanvragende beheerder niet |
autorisés ou dispose exclusivement de lits MRPA autorisés repris dans | over vergunde ROB-bedden beschikt of uitsluitend beschikt over |
le plan pluriannuel des investissements ; | vergunde ROB-bedden, die opgenomen zijn in het |
meerjareninvesteringsplan; | |
b) Si le gestionnaire demandeur dispose d'un ou plusieurs lits MRPA | b) Als de aanvragende beheerder beschikt over één of meer vergunde |
autorisés non repris dans le plan pluriannuel des investissements, 1 | ROB-bedden die niet opgenomen zijn in het meerjareninvesteringsplan, |
lit MRPA agréé et financé, occupé par un résident de catégorie de | kan een erkend en gefinancierd ROB-bed, bezet door een bewoner met |
dépendance B, C, Cd ou D, peut être reconverti en 1 lit MRS agréé et | afhankelijkheidscategorie B, C, Cd of D, worden omgezet in een erkend |
financé, pour autant que le gestionnaire demandeur renonce à 1 lit | en gefinancierd RVT-bed, voor zover de aanvragende beheerder afziet |
MRPA autorisé non repris dans le plan pluriannuel des investissements. | van een vergund ROB-bed dat niet is opgenomen in het meerjareninvesteringsplan. |
§ 3. Une autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation | § 3. Een specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie voor |
pour 25 lits MRS sera octroyée, par demande et par établissement, à un | 25 RVT-bedden wordt toegekend, per aanvraag en per instelling, aan een |
gestionnaire qui ne dispose pas encore de lits MRS agréés dans | beheerder die nog niet over erkende RVT-bedden in de betrokken |
l'établissement concerné. | instelling beschikt. |
Une autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation pour | Een specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie voor |
un maximum de 10 lits MRS sera octroyée, par demande et par | maximum 10 RVT-bedden wordt toegekend, per aanvraag en per instelling, |
établissement, à un gestionnaire qui dispose déjà de lits MRS agréés | aan een beheerder die al over erkende RVT-bedden in de betrokken |
dans l'établissement concerné. | instelling beschikt. |
§ 4. Pour l'exercice budgétaire 2020, le nombre maximal de lits qui | § 4. Voor het begrotingsjaar 2020, wordt het maximum aantal bedden die |
peuvent faire l'objet d'une nouvelle autorisation spécifique de mise | het voorwerp kunnen uitmaken van een nieuwe specifieke vergunning tot |
en service et d'exploitation est fixé à 174 lits MRS. | ingebruikneming en exploitatie vastgesteld op 174 RVT-bedden. |
Pour l'exercice budgétaire 2021, les Ministres fixent, sur proposition | Voor het begrotingsjaar 2021, stellen de ministers op voorstel van het |
du Comité général de gestion, et sur la base des crédits budgétaires | Algemeen Beheerscomité en op basis van de beschikbare |
disponibles, le nombre maximal de lits MRS qui peuvent faire l'objet | begrotingskredieten het maximale aantal RVT-bedden vast die het |
d'une nouvelle autorisation spécifique de mise en service et | voorwerp kunnen uitmaken van een nieuwe specifieke vergunning tot |
d'exploitation. | ingebruikneming en exploitatie. |
§ 5. Le Conseil de gestion transmet aux Ministres une proposition de | § 5. De Beheerraad bezorgt de ministers een voorstel tot verdeling van |
répartition des lits visés respectivement au § 4, alinéas 1er et 2, | de bedden, zoals bedoeld respectievelijk in § 4, eerste en tweede lid, |
entre les gestionnaires demandeurs, en application des règles du | onder de aanvragende beheerders, overeenkomstig de regels van dit |
présent arrêté. | besluit. |
CHAPITRE 3. - Procédure de demande | HOOFDSTUK 3. - Aanvraagprocedure |
Art. 4.Toute demande d'autorisation visée aux articles 2, § 1er, et |
Art. 4.Elke aanvraag van een vergunning, zoals bedoeld in artikel 2, |
3, § 1er, est introduite auprès des Ministres, à l'adresse suivante : | § 1, en 3, § 1, wordt ingediend bij de ministers, op het volgende |
Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et des | adres: Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen |
Prestations familiales, Rue Belliard, 71/2, 1040 Bruxelles. | en Gezinsbijslag, Belliardstraat 71/2, 1040 Brussel. |
Art. 5.§ 1er. Pour être recevable, la demande d'autorisation visée à |
Art. 5.§ 1. Om ontvankelijk te zijn, moet de aanvraag van een |
l'article 2, § 1er, doit remplir les conditions suivantes : | vergunning, zoals bedoeld in artikel 2, § 1, aan de volgende |
voorwaarden voldoen: | |
1° Etre introduite par un gestionnaire ; | 1° door een beheerder worden ingediend; |
2° Etre accompagnée des documents suivants : | 2° gepaard gaan met de volgende documenten: |
l'agrément et le taux d'occupation du lit MRPA agréé et financé qui | de erkenning en de bezettingsgraad van het erkende en gefinancierde |
est proposé pour la reconversion ; | ROB-bed dat wordt voorgelegd voor de reconversie; |
la demande d'autorisation spécifique de mise en service et | de aanvraag van een specifieke vergunning tot ingebruikneming en |
d'exploitation pour le ou les lits de court séjour, telle que visée à | exploitatie voor het bed of de bedden voor kortverblijf, zoals bedoeld |
l'article 3 de l'arrêté du 4 juin 2009 ; | in artikel 3 van het besluit van 4 juni 2009; |
§ 2. A la demande d'Iriscare, les gestionnaires sont tenus de fournir | § 2. Op verzoek van Iriscare zijn de beheerders gehouden alle andere |
toutes les autres données qu'Iriscare jugera utiles ou nécessaires au | gegevens te bezorgen die Iriscare voor de behandeling van de aanvraag |
traitement de la demande. | nuttig of nodig acht. |
§ 3. Les demandes d'autorisations visées à l'article 2, § 1er, peuvent | § 3. De aanvragen van vergunningen, zoals bedoeld in artikel 2, § 1, |
être introduites à tout moment. | kunnen te allen tijde worden ingediend. |
Art. 6.§ 1er. Pour être recevable, la demande d'autorisation visée à |
Art. 6.§ 1. Om ontvankelijk te zijn, moet de aanvraag van een |
l'article 3, § 1er, doit remplir les conditions suivantes : | vergunning, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, aan de volgende |
voorwaarden voldoen: | |
1° Etre introduite par un gestionnaire ; | 1° door een beheerder worden ingediend; |
2° Porter sur un établissement qui remplit les conditions d'accès | 2° betrekking hebben op een instelling die voldoet aan de volgende |
suivantes : | toelatingsvoorwaarden: |
a) répondre, au moment de la demande d'agrément visé à l'article 12 de | a) op het ogenblik van de aanvraag van een erkenning, zoals bedoeld in |
l'ordonnance du 24 avril 2008, aux normes architecturales fixées dans | artikel 12 van de ordonnantie van 24 april 2008, voldoen aan de |
architectonische normen vastgesteld in bijlage 1 van het koninklijk | |
l'annexe 1re de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes | besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor |
pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme | de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum |
centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises ; | voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels; |
b) répondre, au moment de l'agrément visé à l'article 11 de | b) op het ogenblik van de erkenning, zoals bedoeld in artikel 11 van |
l'ordonnance du 24 avril 2008, aux normes de personnel fixées dans | de ordonnantie van 24 april 2008 voldoen aan de personeelsnormen |
l'annexe 1re de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes | vastgesteld in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 21 september |
pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme | 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning |
centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises ; | als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als |
centrum voor niet aangeboren hersenletsels; | |
c) au cours de la dernière période de référence, pouvoir justifier : | c) in de loop van de laatste referentieperiode het volgende kunnen verantwoorden: |
- pour un établissement qui ne dispose pas encore de lits MRS agréés : | - voor een instelling die nog niet over erkende RVT-bedden beschikt: |
en moyenne de minimum 25 résidents de catégorie de dépendance B, C, Cd | gemiddeld ten minste 25 bewoners met afhankelijkheidscategorie B, C, |
ou D qui occupent un lit MRPA ; | Cd of D die een ROB-bed bezetten; |
- pour un établissement qui dispose déjà de lits MRS agréés : en | - voor een instelling die al over erkende RVT-bedden beschikt: |
moyenne d'au moins autant de résidents de catégorie de dépendance B, | gemiddeld ten minste evenveel bewoners met afhankelijkheidscategorie |
C, Cd ou D qui occupent un lit MRPA que de lits MRS faisant l'objet de | B, C, Cd of D die een ROB-bed bezetten als het aantalRVT-bedden die |
la demande d'une autorisation visée à l'article 3 ; | het voorwerp uitmaken van de aanvraag van een vergunning, zoals |
bedoeld in artikel 3; | |
d) soit, ne disposer d'aucun lit MRS bénéficiant d'un agrément visé à | d) ofwel over geen enkel RVT-bed beschikken met een erkenning, zoals |
l'article 11 de l'ordonnance du 24 avril 2008, soit avoir un taux | bedoeld in artikel 11 van de ordonnantie van 24 april 2008, ofwel voor |
d'occupation de lits MRS situé entre 96 et 100 % pour la dernière période de référence ; | de laatste referentieperiode over een bezettingsgraad van RVT-bedden beschikken van 96 tot en met 100 % ; |
e) ne s'être vu octroyer, au cours de l'exercice budgétaire précédent, | e) in de loop van het voorgaande begrotingsjaar geen vergunning zoals |
aucune autorisation visée à l'article 3, § 1er. | bedoeld in artikel 3, § 1 toegekend hebben gekregen. |
3° Porter sur 25 lits MRPA par établissement, si le gestionnaire ne | 3° Betrekking hebben op 25 RVT-bedden per instelling, indien de |
dispose pas encore de lits MRS agréés dans l'établissement concerné ; | beheerder nog niet over erkende RVT-bedden in de betrokken instelling beschikt; |
4° être accompagnée des documents suivants : | 4° gepaard gaan met de volgende documenten: |
a) les autorisations spécifiques de mise en service et d'exploitation | a) de specifieke vergunningen tot ingebruikneming en exploitatie en de |
et l'agrément des lits MRPA qui sont proposés pour la reconversion et | erkenning van ROB-bedden die worden voorgelegd voor de reconversie en |
le taux d'occupation du lit MRPA agréé et financé qui est concerné par | de bezettingsgraad van het gefinancierde ROB-bed waarop de reconversie |
la reconversion ; | betrekking heeft; |
b) la demande d'autorisation spécifique de mise en service et | b) de aanvraag van een specifieke vergunning tot ingebruikneming en |
d'exploitation pour le ou les lits MRS, telle que visée à l'article 3 | exploitatie voor het RVT-bed of de RVT-bedden zoals bedoeld in artikel |
de l'arrêté du 4 juin 2009 ; | 3 van het besluit van 4 juni 2009; |
c) le nombre de résidents de l'établissement concerné qui relèvent des | c) het aantal bewoners van de betrokken instelling die vallen onder |
catégories de dépendance B, C, Cd et D pendant la dernière période de | afhankelijkheidscategorie B, C, Cd en D tijdens de laatste |
référence ; | referentieperiode; |
d) la liste des catégories de fonction des membres du personnel et le | d) de lijst met de functies van de personeelsleden en het aantal |
nombre d'heures effectivement prestées par chaque catégorie de | daadwerkelijk gepresteerde uren per functie in het laatste volledige |
fonction au cours du dernier trimestre complet ; | kwartaal; |
e) une déclaration sur l'honneur, dont le modèle est établi par | e) een verklaring op erewoord waarvan Iriscare het model vaststelt, |
Iriscare, par laquelle le gestionnaire s'engage à respecter l'ensemble | waarin de beheerder zich verbindt om alle normen, zoals bedoeld in 2°, |
des normes visées au 2°, a) et b) ; | a) en b) na te leven; |
f) les caractéristiques et les prix actuels des types de chambre | f) de kenmerken en de actuele prijzen van de beschikbare kamertypes en |
disponibles et les suppléments éventuels ; | de mogelijke supplementen; |
g) un plan conforme au modèle établi par Iriscare, détaillant | g) een plan dat beantwoordt aan het model dat door Iriscare wordt |
l'affectation des moyens financiers dégagés par la reconversion, pour | vastgelegd, dat de besteding van de financiële middelen die door de |
augmenter l'encadrement, développer la qualité de la prise en charge | reconversie vrijkomen uiteenzet, in het licht van een verhoging van de |
via des projets précis ou diminuer le prix d'hébergement ; | omkadering, de verbetering van de kwaliteit aan de hand van precieze |
projecten of de vermindering van de dagprijs; | |
h) s'il est fait application de l'article 3, § 2, 1°, alinéa 2, une | h) indien artikel 3, § 2, 1°, tweede lid, wordt toegepast, een |
afschrift van het ontwerp van overeenkomst van overdracht gesloten | |
copie du projet de convention de cession conclue entre les parties, | tussen de partijen, die het voorwerp daarvan, de identiteit van de |
qui mentionne l'objet de celle-ci, l'identité des parties, le nombre | partijen, het aantal vergunde ROB-bedden die het voorwerp van |
de lits MRPA autorisés faisant l'objet de cession, la localisation | overdracht uitmaken, de toekomstige geografische ligging van de |
géographique future des lits et la date de prise d'effet de la | bedden, de intredingsdatum van de overeenkomst, vermeldt; |
convention ; i) pour les demandes qui se rapportent à l'exercice budgétaire 2020, | i) voor de aanvragen die betrekking hebben op het begrotingsjaar 2020, |
la demande d'agrément telle que visée à l'article 11 de l'ordonnance | de erkenningsaanvraag, zoals bedoeld in artikel 11 van de ordonnantie |
du 24 avril 2008, laquelle peut être, par dérogation à l'article 8 de | van 24 april 2008, die, in afwijking van artikel 8 van het besluit van |
l'arrêté du 4 juin 2009, introduite sous réserve de l'obtention d'une | 4 juni 2009, kan worden ingediend onder voorbehoud dat een specifieke |
autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation par | vergunning voor ingebruikneming en exploitatie kan worden verkregen |
l'application du présent arrêté. | via de toepassing van dit besluit. |
5° être introduite au plus tard : | 5° worden ingediend ten laatste: |
a) le 31 mai 2020, pour les demandes qui se rapportent à l'exercice | a) op 31 mei 2020 voor de aanvragen die betrekking hebben op het |
budgétaire 2020 ; | begrotingsjaar 2020; |
b) le 15 octobre 2020, pour les demandes qui se rapportent à | b) op 15 oktober 2020 voor de aanvragen die betrekking hebben op het |
l'exercice budgétaire 2021. | begrotingsjaar 2021. |
§ 2. A la demande d'Iriscare, les gestionnaires sont tenus de fournir | § 2. Op verzoek van Iriscare zijn de beheerders gehouden alle andere |
toutes les autres données qu'Iriscare jugera utiles ou nécessaires au | gegevens te bezorgen die Iriscare voor de behandeling van de aanvraag |
traitement de la demande. | nuttig of nodig acht om de aanvraag te behandelen. |
§ 3. Les Ministres peuvent modifier, sur proposition du Conseil de | § 3. De ministers kunnen op voorstel van de Beheerraad, de |
gestion, le taux d'occupation visé au § 1er, 2°, d). | bezettingsgaad, zoals bedoeld in § 1, 2°, d), wijzigen. |
Art. 7.Le ou les autorisations visées à l'article 3, § 1er, expirent |
Art. 7.De vergunning of vergunningen, zoals bedoeld in artikel 3, § |
automatiquement si : | 1, verstrijken automatisch indien : |
1° au moment de la demande d'agrément, la condition visée à l'article | 1° op het ogenblik van de aanvraag van een erkenning, de voorwaarde, |
6, § 1er, 2°, a), n'est pas respectée ; | zoals bedoeld in artikel 6, § 1, 2°, a) niet wordt nageleefd ; |
2° au moment de l'agrément, la condition visée à l'article 6, § 1er, | 2° op het ogenblik van de erkenning, de voorwaarde, zoals bedoeld in |
2°, b), n'est pas respectée. | artikel 6, § 1, 2°, b) niet wordt nageleefd. |
CHAPITRE 4. - Traitement des demandes de reconversion en lits MRS | HOOFDSTUK 4. - Behandeling van de aanvragen tot reconversie in RVT-bedden |
Art. 8.Chaque année, si le nombre de lits faisant l'objet d'une |
Art. 8.Ieder jaar, indien het aantal bedden die het voorwerp uitmaken |
demande recevable d'une autorisation visée à l'article 3, § 1er, | van een ontvankelijke aanvraag van een vergunning, zoals bedoeld in |
dépasse le nombre maximal de lits MRS visé à l'article 3, § 4, | artikel 3, § 1, het maximale aantal RVT-bedden in artikel 3, § 4, |
priorité est donnée : | overschrijdt, wordt voorrang gegeven aan: |
1° au secteur public : jusqu'à concurrence de 40% du nombre de lits | 1° de openbare sector: tot 40 % van het aantal bedden, zoals bedoeld |
visé à l'article 3, § 4 ; | in artikel 3, § 4; |
2° au secteur privé à but non lucratif : jusqu'à concurrence de 20% du | 2° de privésector zonder winstoogmerk: tot 20 % van het aantal bedden, |
nombre de lits visé à l'article 3, § 4 ; | zoals bedoeld in artikel 3, § 4: |
3° au secteur privé à but lucratif : les 40% restants du nombre de | 3° de privésector met winstoogmerk: de overblijvende 40 % van het |
lits visé à l'article 3, § 4. | aantal bedden, zoals bedoeld in artikel 3, § 4. |
Sans préjudice de la priorité fixée par l'alinéa précédent, et par | Onverminderd de voorrang vastgesteld door het vorige lid en in |
dérogation à l'article 3, § 3, alinéa 2, si le nombre de demandes | afwijking van artikel 3, § 3, tweede lid, indien het aantal per sector |
recevables par secteur ne permet pas d'atteindre les pourcentages | ontvankelijke aanvragen niet toelaat de percentages, zoals bedoeld |
respectivement visés à l'alinéa précédent, 1°, 2° et 3°, le nombre | respectievelijk in het vorige lid, 1°, 2° en 3°, te behalen, kan het |
d'autorisations visées à l'article 3, § 1er, octroyées par demande | aantalvergunningen, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, dat wordt |
peut être supérieur à 10, pour autant qu'elle ne soit pas supérieure | toegekend per aanvraag meer dan 10 bedragen voor zover zij niet meer |
au nombre de résidents de catégorie de dépendance B, C, Cd ou D, qui | bedragen dan het aantal bewoners met afhankelijkheidscategorie B, C, |
occupent un lit MRPA dans l'établissement concerné. | Cd, of D die een ROB-bed bezetten in de betrokken instelling. |
Art. 9.Sans préjudice de l'article 8, les demandes recevables d'une |
Art. 9.Onverminderd artikel 8 worden de ontvankelijke aanvragen van |
autorisation visée à l'article 3, § 1er, sont classées, par secteur, | een vergunning, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, gerangschikt, per |
selon les critères de priorité subsidiaires suivants : | sector, naargelang de volgende bijkomende voorrangscriteria: |
1° porter sur un établissement qui a le plus faible taux de couverture | 1° betrekking hebben op een instelling met de laagste |
MRS ; | RVT-dekkingsgraad; |
2° porter sur un établissement qui dispose du plus grand nombre de | 2° betrekking hebben op een instelling die beschikt over het grootste |
membres du personnel par 30 résidents au cours de la dernière période | aantal personeelsleden per 30 bewoners in de loop van de laatste |
de référence. | referentieperiode. |
CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 5. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 10.Par dérogation à l'article 4 de l'arrêté du 4 juin 2009, les |
Art. 10.In afwijking van artikel 4 van het besluit van 4 juni 2009 |
cessions de lits MRPA autorisés accomplies dans le cadre de | hebben de overdrachten van de vergunde ROB-bedden, uitgevoerd in het |
l'application de l'article 3, § 2, 1°, alinéa 2, produisent leurs | kader van de toepassing van artikel 3, § 2, 1°, tweede lid, |
effets pour autant que la condition visée à l'article 6, § 1er, 4°, | uitwerking, voor zover de voorwaarde, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, |
h), soit respectée. | 4°, h), wordt nageleefd. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. | ervan in het Belgisch Staatsblad en treedt buiten werking op 30 juni |
Art. 12.Les Ministres sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
2021. Art. 12.De ministers zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mai 2020. | Brussel, 14 mei 2020. |
Pour le Collège réuni, | Voor het Verenigd College, |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College, |
en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | E. VAN DEN BRANDT |