| Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif aux frais d'administration des organismes assureurs bruxellois | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de administratiekosten van de Brusselse verzekeringsinstellingen | 
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 13 FEVRIER 2020. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif aux frais d'administration des organismes assureurs bruxellois Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 13 FEBRUARI 2020. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de administratiekosten van de Brusselse verzekeringsinstellingen Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | 
| Vu l'ordonnance du 21 décembre 2018 relative aux organismes assureurs | Gelet op de ordonnantie van 21 december 2018 betreffende de Brusselse | 
| bruxellois dans le domaine des soins de santé et de l'aide aux | verzekeringsinstellingen in het domein van de gezondheidszorg en de | 
| personnes, articles 20, 21 et 24, alinéa 3 ; | hulp aan personen, artikel 20, 21, en 24, derde lid; | 
| Vu la proposition du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux | Gelet op het voorstel van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand | 
| personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux | aan Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand | 
| personnes et des prestations familiales du 22 octobre 2019 ; | aan Personen, en Gezinsbijslag van 22 oktober 2019; | 
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 7 novembre 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 7 november | 
| Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du Budget, donné le | 2019; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College, bevoegd | 
| 16 janvier 2020 ; | voor de Begroting, gegeven op 16 januari 2020; | 
| Vu l'avis n° 66.841/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2020, en | Gelet op het advies nr. 66.841/1 van de Raad van State, gegeven op 14 | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | 
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 
| Sur la proposition des membres du Collège réuni en charge de l'Action | Op voorstel van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn | 
| sociale et de la Santé ; | en Gezondheid; | 
| Après délibération, | Na beraadslaging, | 
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :  | 
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan  | 
| 1° Iriscare : l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux | onder : 1° Iriscare : de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan | 
| personnes et des prestations familiales visé à l'article 2 de | Personen, en Gezinsbijslag, zoals bedoeld in artikel 2 van de | 
| l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office | ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de | 
| bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen, en | 
| prestations familiales ; | Gezinsbijslag; | 
| 2° Ministres: les Membres du Collège réuni, compétents pour la | 2° Ministers : de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het | 
| politique de la santé et la politique d'aide aux personnes; | gezondheidsbeleid en het beleid inzake bijstand aan personen; | 
| 3° Ordonnance du 21 décembre 2018 : l'ordonnance du 21 décembre 2018 | 3° Ordonnantie van 21 december 2018 : de ordonnantie van 21 december | 
| relative aux organismes assureurs bruxellois dans le domaine des soins | 2018 betreffende de Brusselse verzekeringsinstellingen in het domein | 
| de santé et de l'aide aux personnes ; | van de gezondheidszorg en de hulp aan personen; | 
| 4° Bénéficiaire : tout assuré bruxellois, aussi bien un ayant droit | 4° Rechthebbende : iedere Brusselse verzekerde, zowel een gerechtigde | 
| qu'une personne à charge, qui, conformément aux dispositions de | als een persoon ten laste, die overeenkomstig de bepalingen van de | 
| l'ordonnance du 21 décembre 2018, a droit à des interventions dans des | ordonnantie van 21 december 2018 recht heeft op tegemoetkomingen in | 
| prestations de soins aux individus ; | individuele zorgverstrekkingen; | 
| 5° Bénéficiaire BIM : tout bénéficiaire qui a droit à une intervention | 5° Rechthebbende RVT : iedere rechthebbende die recht heeft op een | 
| majorée de l'assurance, comme visé à l'article 37, § 19, de la loi | verhoogde verzekeringstegemoetkoming, zoals bedoeld in artikel 37, § | 
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 
| coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | 
| 6° Bénéficiaire 65+ : tout bénéficiaire âgé d'au moins 65 ans ; | 6° Rechthebbende 65+ : iedere rechthebbende met een leeftijd van minstens 65 jaar; | 
| 7° SMR : une société mutualiste régionale bruxelloise visée à | 7° RMOB : een Brusselse regionale maatschappij van onderlinge bijstand | 
| l'article 2, 5°, de l'ordonnance du 21 décembre 2018. | zoals bedoeld in artikel 2, 5°, van de ordonnantie van 21 december | 
Art. 2.La part de la subvention annuelle globale, visée à l'article  | 
2018.   Art. 2.Het deel van de in artikel 3 bedoelde globale jaarlijkse  | 
| 3, à laquelle chaque SMR peut prétendre au maximum, est déterminée, | toelage, waarop iedere RMOB ten hoogste aanspraak kan maken, wordt | 
| d'une part, sur une base quantitative et, d'autre part, sur une base | enerzijds op kwantitatieve en anderzijds op kwalitatieve basis | 
| qualitative via le mécanisme de responsabilisation visé à l'article 5. | vastgesteld via het responsabiliseringsmechanisme bedoeld in artikel 5. | 
Art. 3.La subvention annuelle globale destinée à couvrir les frais  | 
Art. 3.De globale jaarlijkse toelage om de administratiekosten van de  | 
| d'administration des SMR est fixée pour l'année 2020 à 8.431.320 | RMOB's te dekken wordt voor het jaar 2020 vastgesteld op 8.431.320 | 
| euros. | euro. | 
| A partir du 1er janvier 2021, le montant de la subvention annuelle | Vanaf 1 januari 2021 wordt het bedrag van de globale jaarlijkse | 
| globale est successivement : | toelage, achtereenvolgens : | 
| 1° rattaché à l'indice pivot (base 2013 = 100). La subvention annuelle | 1° gekoppeld aan de spilindex (basis 2013 = 100). De globale | 
| globale est adaptée, à partir de l'année 2021, selon le coefficient | jaarlijkse toelage wordt vanaf het jaar 2021 aangepast met de volgende | 
| suivant : indice pivot moyen de l'année X/indice pivot moyen de | coëfficiënt : gemiddelde spilindex jaar X/ gemiddelde spilindex jaar | 
| l'année X-1, où le nouvel indice pivot est applicable à partir du mois | X-1, waarbij een nieuwe spilindex geldt vanaf de maand na | 
| suivant le dépassement de l'indice pivot précédent. | overschrijding van de vorige spilindex. | 
| 2° revu annuellement sur la base de la charge de travail. La | 2° jaarlijks herzien op basis van de werklast. De globale jaarlijkse | 
| subvention annuelle globale est adaptée selon la formule suivante : A | toelage wordt aangepast met de volgende formule : A = 50% X + 10% Y + | 
| = 50 % X + 10 % Y + 40 % Z, où : | 40% Z, waarbij : | 
| - "A" représente le coefficient appliqué à la subvention, exprimé en | - "A" staat voor de coëfficiënt toegepast op de toelage, uitgedrukt in | 
| pourcentage ; | percenten; | 
| - "X" représente l'évolution du nombre de bénéficiaires, exprimée en | - "X" staat voor de evolutie van het aantal rechthebbenden, uitgedrukt | 
| pourcentage ; | in percenten; | 
| - "Y" représente l'évolution du nombre de bénéficiaires BIM, exprimée | - "Y" staat voor de evolutie van het aantal rechthebbenden RVT, | 
| en pourcentage ; | uitgedrukt in percenten; | 
| - "Z" représente l'évolution du nombre de bénéficiaires 65+, exprimée | - "Z" staat voor de evolutie van het aantal rechthebbenden 65+, | 
| en pourcentage. | uitgedrukt in percenten. | 
| Le calcul mentionné au point 2 de l'alinéa précédent se fait sur la | De berekening vermeld in punt 2° van het vorige lid, gebeurt op basis | 
| base de la moyenne de la catégorie de bénéficiaires en question de | van het gemiddelde van de betreffende categorie van rechthebbenden van | 
| toutes les SMR pour les 2 dernières années connues. Les données à la | alle RMOB's samen, van de laatste 2 gekende jaren. De gegevens die de | 
| base du calcul sont reprises du site web de l'INAMI. | basis vormen van de berekening worden overgenomen van de website van | 
Art. 4.La subvention annuelle globale est répartie entre les SMR sur  | 
het RIZIV.   Art. 4.De globale jaarlijkse toelage wordt verdeeld over de RMOB's op  | 
| la base des critères suivants : | basis van de volgende criteria : | 
| 1° 5 % sont répartis équitablement entre les SMR ; | 1° 5% wordt gelijk verdeeld over de RMOB's; | 
| 2° 47,5 % sur base du nombre de bénéficiaires ; | 2° 47,5% op basis van het aantal rechthebbenden; | 
| 3° 9,5 % sur base du nombre de bénéficiaires BIM ; | 3° 9,5% op basis van het aantal rechthebbenden RVT; | 
| 4° 38 % sur base du nombre de bénéficiaires 65+ ; | 4° 38% op basis van het aantal rechthebbenden 65+. | 
| Le calcul se fait sur base de la moyenne de la catégorie de | De berekening gebeurt op basis van het gemid-delde van de betreffende | 
| bénéficiaires en question des SMR concernées pour les 2 dernières | categorie van rechthebbenden van de betrokken RMOB van de laatste 2 | 
| années connues. Les données à la base du calcul sont reprises du site | gekende jaren. De gegevens die de basis vormen van de berekening | 
| web de l'INAMI. | worden overgenomen van de website van het RIZIV. | 
Art. 5.Dans la part de la subvention annuelle globale, à laquelle  | 
Art. 5.Van het deel van de globale jaarlijkse toelage, waarop iedere  | 
| RMOB ten hoogste aanspraak kan maken, wordt het gedeelte dat verband | |
| chaque SMR peut prétendre au maximum, la part liée à la qualité des | houdt met de kwaliteit van de prestaties van de RMOB's als volgt | 
| prestations des SMR est fixée comme suit : | vastgesteld : | 
| 1° 5 % pour l'année 2022 ; | 1° 5% voor 2022; | 
| 2° 7,5 % pour l'année 2023 ; | 2° 7,5% voor 2023; | 
| 3° 10 % pour l'année 2024 ; | 3° 10% voor 2024; | 
| 4° 15 % à partir de l'année 2025. | 4° 15% vanaf 2025. | 
Art. 6.Afin d'évaluer la qualité des prestations des SMR, la gestion  | 
Art. 6.Om de kwaliteit van de prestaties van de RMOB's te evalueren,  | 
| technique, administrative et financière des SMR est évaluée sur la | wordt het technische, administratieve en financiële beheer van de | 
| base des critères et des coefficients de pondération de ces critères | RMOB's geëvalueerd op basis van de criteria, en de | 
| fixés par les Ministres, sur proposition du Conseil de gestion, en | wegingscoëfficiënten van deze criteria, vastgelegd door de Ministers, | 
| tenant compte de ce qui suit : | op voorstel van de Beheerraad, rekening houdend met : | 
| - le respect par les SMR des dispositions légales, réglementaires et | - de naleving door de RMOB's van de wettelijke, regelgevende en | 
| administratives ; | administratieve bepalingen; | 
| - la qualité organisationnelle, comptable et financière des SMR ; | - de organisatorische, boekhoudkundige en financiële kwaliteit van de | 
| - le respect par les SMR des délais pour les documents administratifs, | RMOB's; - de naleving door de RMOB's van termijnen voor administratieve, | 
| comptables, financiers et statistiques ; | boekhoudkundige, financiële en statistische documenten; | 
| - les initiatives et la qualité de celles-ci, prises par les SMR pour | - de initiatieven, en de kwaliteit ervan, die de RMOB's nemen om de | 
| informer les assurés bruxellois ; | Brusselse verzekerden te informeren; | 
| - l'intégration correcte des données dans le répertoire des personnes | - de correcte integratie van de gegevens in het repertorium van de | 
| visées à l'article 6 de la loi du 15 janvier 1990 relative à | personen bedoeld in artikel 6 van de wet van 15 januari 1990 houdende | 
| l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la | oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale | 
| sécurité sociale (cadastre). | zekerheid (kadaster). | 
| Si les Ministres n'ont pas reçu de proposition du Conseil de gestion | Indien de Ministers binnen 1 jaar na de inwerkingtreding van dit | 
| un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté, ils fixent de façon | besluit geen voorstel van de Beheerraad hebben ontvangen, leggen ze | 
| autonome les modalités et les coefficients de pondération des critères | autonoom de nadere regels en de wegingscoëfficiënten van de | 
| d'évaluation. | evaluatiecriteria vast. | 
Art. 7.Les SMR fournissent à Iriscare le rapportage suivant :  | 
Art. 7.De RMOB's bezorgen Iriscare de volgende rapportering:  | 
| 1° les documents T20 dans lesquels sont également reprises les | 1° documenten T20, waarin ook de uitgaven inzake administratiekosten | 
| dépenses relatives aux frais d'administration pour le mois passé. | voor de voorbije maand worden opgenomen, deze worden maandelijks | 
| Ceux-ci sont transmis mensuellement avant le 29 du mois suivant celui | bezorgd vóór de 29ste van de maand volgend op de gerapporteerde maand; | 
| faisant l'objet d'un rapportage ; | |
| 2° le document T2, les frais d'administration des SMR sur la base des | 2° het document T2, de administratiekosten van de RMOB's op basis van | 
| bilans comptables. Celui-ci est transmis annuellement avant le 15 | de boekhoudkundige balansen, dit wordt jaarlijks bezorgd vóór 15 juli | 
| juillet de l'année suivant celle faisant l'objet d'un rapportage ; | van het jaar volgend op het gerapporteerde jaar; | 
| 3° le document T4, le bilan annuel. Celui-ci est transmis annuellement | 3° het document T4, de jaarlijkse balans, dit wordt jaarlijks bezorgd | 
| avant le 15 juillet de l'année suivant celle faisant l'objet d'un | vóór 15 juli van het jaar volgend op het gerapporteerde jaar. | 
| rapportage.   Art. 8.Le Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux personnes  | 
Art. 8.De Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan Personen van  | 
| d'Iriscare détermine la part de la subvention globale annuelle liée à | Iriscare bepaalt het gedeelte van de globale jaarlijkse toelage in | 
| la charge de travail revenant à chaque SMR et évalue la qualité des | verband met de werklast dat aan iedere RMOB toekomt en beoordeelt de | 
| prestations de celles-ci. | kwaliteit van hun prestaties. | 
| Le contrôle préalable à cette évaluation, pour une année X, est | De controle die voorafgaat aan die evaluatie, voor een jaar X, wordt | 
| effectué au cours de l'année X + 1 et la subvention est déterminée au | uitgevoerd in het jaar X + 1, en de toelage wordt uiterlijk op 1 | 
| plus tard le 1er décembre de l'année X +2. Le Conseil de gestion de la | december van het jaar X + 2 bepaald. De Beheerraad voor Gezondheid en | 
| santé et de l'aide aux personnes d'Iriscare décide des montants à | Bijstand aan Personen van Iriscare beslist over de voorlopig te | 
| payer provisoirement avant l'octroi de la subvention. Le premier | betalen bedragen voordat de toelage wordt toegekend. De eerste | 
| contrôle portera sur l'année 2022. Un contrôle test, qui restera sans | controle zal betrekking hebben op 2022. Een testcontrole, die zonder | 
| conséquence pour les frais d'administration, portera sur l'année 2021. | gevolgen blijft voor de administratiekosten, zal betrekking hebben op het jaar 2021. | 
| La part de la subvention liée à la charge de travail revenant à chaque | Het gedeelte van de toelage in verband met de werklast dat aan iedere | 
| SMR est payée au moyen d'avances basées sur la part de chaque SMR dans | RMOB toekomt, wordt betaald door middel van voorschotten die zijn | 
| la subvention de la dernière année complète connue. | gebaseerd op het aandeel van iedere RMOB in de toelage van het laatst | 
| Pour l'année 2020, les avances visées à l'alinéa précédent sont basées | gekende volledige jaar. De voorschotten bedoeld in het vorige lid zijn voor het jaar 2020 | 
| sur les montants indexés repris à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, de | gebaseerd op de geïndexeerde bedragen opgenomen in artikel 9, § 1, | 
| l'arrêté du 13 décembre 2018 relatif à l'octroi aux organismes | eerste lid, van het besluit van 13 december 2018 met betrekking tot de | 
| assureurs bruxellois d'une subvention d'investissement spéciale et | toekenning aan de Brusselse verzekeringsinstellingen van een | 
| d'une subvention pour les frais d'administration relatifs à l'année | bijzondere investeringssubsidie en van een toelage voor de | 
| 2019. | administratiekosten voor het jaar 2019. | 
| Le Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux personnes | De Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan Personen van Iriscare | 
| d'Iriscare détermine chaque année un plan de financement avec | legt jaarlijks een financieringsplan met betaalkalender en een lijst | 
| calendrier des paiements et une liste des SMR bénéficiaires. | van de begunstigde RMOB's vast. | 
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier  | 
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020.  | 
| 2020.   Art. 10.Les Membres du Collège réuni en charge de l'Action sociale et  | 
Art. 10.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en  | 
| de la Santé sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Gezondheid zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | 
| Bruxelles, 13 février 2020. | Brussel, 13 februari 2020. | 
| Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : | 
| Les membres du Collège réuni en charge de l'Action sociale et de la | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | 
| Santé, A. MARON | E. VAN DEN BRANDT |