Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 11/07/2024
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'agrément et au financement des centres social santé intégrés"
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'agrément et au financement des centres social santé intégrés Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de erkenning en de financiering van de geïntegreerde welzijns- en gezondheidscentra
11 JUILLET 2024. - Arrêté du Collège réuni de la Commission 11 JULI 2024. - Besluit van het Verenigd College van de
communautaire commune relatif à l'agrément et au financement des Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de erkenning en
centres social santé intégrés de financiering van de geïntegreerde welzijns- en gezondheidscentra
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
Vu l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de première Gelet op de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het eerste lijn
ligne social santé, articles 9/3 et 9/8 ; voor welzijn en gezondheid, artikelen 9/3 en 9/8;
Vu le test gender ; Gelet op de gendertest;
Vu l'évaluation au regard du principe du handistreaming ; Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2024 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de leden van het Verenigd College,
et le Budget, donné le 23 mai 2024 ; bevoegd voor Financiën en Begroting, gegeven op 23 mei 2024;
Vu l'avis n° 76.652/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2024 en Gelet op het advies nr. 76.652/3 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2024 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni de la Commission Op voorstel van de leden van het Verenigd College van de
communautaire commune, compétents pour la politique de la santé et de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie die bevoegd zijn voor het
l'aide aux personnes ; beleid inzake gezondheid en bijstand aan personen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

par : 1° "Ordonnance" : l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique 1° "ordonnantie": de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het
de première ligne social santé ; eerste lijn voor welzijn en gezondheid;
2° "Ministres " : les membres du Collège réuni, compétent(s) pour la 2° "ministers": de leden van het Verenigd College die bevoegd zijn
politique de l'aide aux personnes et la politique de la santé. voor het beleid inzake bijstand aan personen en gezondheid.
CHAPITRE 2. - Normes d'agrément HOOFDSTUK 2. - Erkenningsnormen

Art. 2.Le centre social santé intégré dispose dans ses locaux d'une salle d'attente et d'un lieu d'accueil et d'écoute garantissant la confidentialité des entretiens.

Art. 3.Afin d'être agréé, l'ensemble des prestataires de soins du centre social santé intégré appliquent les tarifs conventionnés fixés par l'Institut national d'assurance maladie invalidité.

Art. 4.L'équipe pluridisciplinaire du centre social santé intégré dispose au moins du personnel suivant: 1° trois équivalents temps plein remplissant la fonction de travailleur social ; 2° un équivalent temps plein remplissant la fonction administrative ; 3° un et demi équivalent temps plein remplissant la fonction d'accueil ; 4° un demi équivalent temps plein remplissant la fonction d'action communautaire ; 5° un équivalent temps plein remplissant la fonction de coordination ;

Art. 2.Het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum moet in zijn lokalen beschikken over een wachtkamer en een opvang- en luisterruimte waar de vertrouwelijkheid van de gesprekken wordt gewaarborgd.

Art. 3.Om erkend te worden, moeten alle zorgverleners in het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum de conventietarieven toepassen die zijn bepaald door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Art. 4.Het multidisciplinaire team van het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum moet ten minste uit de volgende personeelsleden bestaan: 1° drie voltijdsequivalenten maatschappelijk werkers; 2° een voltijdsequivalent administratief medewerker; 3° anderhalf voltijdsequivalent onthaalmedewerkers; 4° een half voltijdsequivalent voor de functie van gemeenschapsactie; 5° een voltijdsequivalent coördinator;

6° deux médecins remplissant la fonction de médecine générale ; 6° twee huisartsen;
7° un professionnel de la santé visés aux chapitre 2 à 7 de la loi 7° een gezondheidszorgbeoefenaar bedoeld in de hoofdstukken 2 tot 7
coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening
soins de santé; van de gezondheidszorgberoepen;
8° un demi équivalent temps plein remplissant la fonction 8° een half voltijdsequivalent psycholoog.
psychologique.

Art. 5.A l'exception des jours fériés tombant un jour de semaine, le

Art. 5.Met uitzondering van feestdagen die vallen op een weekdag, is

centre social santé intégré est ouvert et accessible du lundi au het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum open en toegankelijk
vendredi de 8 heures à 19 heures. van maandag tot en met vrijdag van 8 tot en met 19 uur.
Le centre social santé intégré garantit également : Het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum moet ook het volgende waarborgen:
1° une continuité médicale en dehors des heures de la garde bruxelloise ; 1° een medische continuïteit buiten de Brusselse wachtdiensturen;
2° une accessibilité sans rendez-vous de minimum une heure par jour 2° een toegankelijkheid zonder afspraak van minstens één uur per dag
pour des demandes liées à la santé somatique ; voor vragen met betrekking tot de somatische gezondheid;
3° une offre en accompagnement social et son accessibilité aux usagers 3° een aanbod aan sociale begeleiding die ten minste dertig uur per
d'au minimum 30 heures par semaine selon des modalités de contact week toegankelijk is voor de gebruikers volgens de nadere
définies par le centre ; contactregels die zijn bepaald door het centrum;
4° une permanence sociale physique, libre et sans rendez-vous, à 4° een vrije, fysieke sociale permanentie, zonder afspraak, met een
hauteur de minimum 4 heures par semaine par équivalent temps plein en minimum van vier uur per week per voltijdsequivalent die
charge de l'assistance sociale et plafonnée à 20 heures par semaine et verantwoordelijk is voor de maatschappelijke assistentie en een
par centre, réparties dans l'ensemble de ses sièges d'activités, le maximum van twintig uur per week per centrum, gespreid over al zijn
cas échéant. Cette accessibilité et cette permanence sociale sont vestigingen, in voorkomend geval. Deze toegankelijkheid en sociale
assurées au moins 230 jours par an ; permanentie worden minstens 230 dagen per jaar gegarandeerd;
5° des plages de rendez-vous sociales et psychologiques. Ces plages de 5° tijdsloten voor welzijns- en psychologische afspraken. Deze
rendez-vous doivent être accessibles au minimum jusque 19 heures une tijdsloten moeten één keer per week tot minstens 19.00 uur
fois par semaine ; toegankelijk zijn;
6° des plages horaires durant lesquelles des consultations sont 6° tijdsloten waarbinnen de consultaties zijn aangepast aan de
adaptées à la situation des usagers afin de prendre en charge les situatie van de gebruikers, om de meest problematische,
situations les plus problématiques, multidimensionnelles, les publics multidimensionale situaties van personen met beperkte toegang tot de
éloignés du soin. zorgverlening te behandelen.

Art. 6.Le centre social santé intégré organise des actions

Art. 6.Het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum moet

communautaires avec les usagers dont une partie doit être accessible gemeenschapsacties organiseren met de gebruikers, waarvan een deel
sans inscription préalable. toegankelijk moet zijn zonder voorafgaande inschrijving.
Le centre social santé intégré décrit dans sa demande d'agrément la Het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum moet in zijn
fréquence, les objectifs, les modalités de travail et les modalités erkenningsaanvraag de frequentie, doelstellingen, de werkmethodes en
d'accès de ces actions communautaires. Le service précise dans le de toegangsvoorwaarden voor deze gemeenschapsacties beschrijven. De
dossier transmis aux Services du Collège réuni de quelle manière ces dienst preciseert in het aan de Diensten van het Verenigd College
dispositions sont organisées. overgemaakte dossier hoe die bepalingen zijn georganiseerd.

Art. 7.§ 1er Le centre social santé intégré qui exerce une fonction

Art. 7.§ 1. Het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum dat een

inclusive telle que visée à l'article 9/3 de l'ordonnance doit prendre inclusieve functie uitoefent zoals bedoeld in artikel 9/3 van de
en charge au minimum 10% d'usagers ayant droit à l'aide médicale ordonnantie moet ten minste 10% van de gebruikers verzorgen die recht
hebben op dringende medische hulp of medische hulp verstrekt door
urgente ou à l'aide médicale octroyée par FEDASIL parmi les usagers FEDASIL onder de gebruikers die voor een forfait zijn ingeschreven of
inscrits au forfait ou pour lesquels un dossier médical global est voor wie een globaal medisch dossier is geopend.
ouvert. La période de référence pour effectuer le calcul de prise en charge De referentieperiode voor de berekening van de zorg van de in de
des 10% visés à l'alinéa premier est une durée de 12 mois. eerste alinea bedoelde 10% bedraagt twaalf maanden.
§ 2. Le centre social santé intégré qui exerce une fonction inclusive § 2. Het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum dat een
participe aux instances et aux dispositifs mis en oeuvre par les inclusieve functie uitoefent neemt deel aan de instanties en
pouvoirs publics lors de l'émergence de situation de crise sociale ou mechanismen die door de overheid worden ingevoerd bij een sociale of
sanitaire. Dans ces situations le centre social santé intégré peut gezondheidscrisis. In die situaties kan het zijn dat het geïntegreerd
être amené à mettre à disposition des membres de son personnel ou welzijns- en gezondheidscentrum personeelsleden of ruimtes ter
certains de ses locaux. beschikking moet stellen.

Art. 8.Le centre social santé intégré met en place des dispositifs de

Art. 8.Het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum voert

liaison interprofessionnelle, tels que visés à l'article 9/2, 11°, de interprofessionele samenwerkingen in, zoals bedoeld in artikel 9/2,
l'ordonnance, via des réunions interdisciplinaires, des rencontres 11°, van de ordonnantie, via interdisciplinaire vergaderingen,
entre travailleurs des différents services du centre social santé bijeenkomsten tussen medewerkers van de verschillende diensten van het
intégré, des rencontres sectorielles et des rencontres thématiques. geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum, en sectorale en
thematische bijeenkomsten.
Les dispositifs de liaison interprofessionnelle doivent être organisés De interprofessionele samenwerkingen moeten rond de gebruiker worden
autour de l'usager afin de favoriser la collaboration et georganiseerd om de samenwerking en interdisciplinariteit van de
l'interdisciplinarité des prises en charge des usagers et ouvrir des behandeling van de gebruikers te bevorderen en om ruimte te creëren
espaces de supervision autour des usagers. voor het toezicht op de gebruikers.
CHAPITRE 3. - Subvention HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring

Art. 9.Le centre social santé intégré qui répond aux caractéristiques

Art. 9.De activiteiten van het geïntegreerd welzijns- en

reprises à l'article 9/6, 1°, de l'ordonnance est financé pour gezondheidscentrum dat voldoet aan het kenmerk vermeld in artikel 9/6,
l'ensemble de son activité. 1°, van de ordonnantie worden in hun geheel gefinancierd.
Le centre social santé intégré qui répond aux caractéristiques Het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum dat dat voldoet aan
reprises à l'article 9/6, 2° ou 3°, est financé afin de couvrir les het kenmerk vermeld in artikel 9/6, 2° of 3°, wordt gefinancierd om de
frais d'accueil, de coordination et de fonction psychologique. kosten voor de opvang, coördinatie en psycholoog te dekken.

Art. 10.Pour le centre social santé intégré constitué conformément à

Art. 10.Voor het overeenkomstig artikel 9/6, 1°, opgerichte

l'article 9/6, 1°, les modes de calcul et les montants maximaux geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum gelden de volgende
admissibles sont les suivants : berekeningswijzen en maximaal toegelaten bedragen:
a) pour les frais de fonctionnement: a) voor de werkingskosten:
1° un montant de 40.000 euros est octroyé pour l'équipe visée à 1° een bedrag van 40.000 euro wordt toegekend aan het team bedoeld in
l'article 4, 1° à 5°, du présent arrêté ; artikel 4, 1° tot en met 5°, van dit besluit;
2° un montant supplémentaire de 2.640 euros est octroyé au prorata du 2° een bijkomend bedrag van 2.640 euro wordt toegekend in verhouding
nombre d'ETP agréés pour l'équipe visée à l'article 4, 6° et 7°, du tot het aantal erkende VTE's voor het team bedoeld in artikel 4, 6° en
présent arrêté ; 7°, van dit besluit;
b) pour les frais salariaux de l'équipe visée à l'article 4, 1° à 5° b) voor de loonkosten van het team bedoeld in artikel 4, 1° tot en met
les coûts salariaux réels sont subventionnés uniquement conformément 5°, worden de werkelijke loonkosten slechts gesubsidieerd
aux barèmes et dispositions des commissions paritaires applicables à overeenkomstig de barema's en bepalingen van paritaire commissies die
l'organisation concernée. van toepassing zijn op de betrokken organisatie.
En cas d'absence de barème applicable et de dispositions fixant les Als er geen toepasselijk barema en bepalingen betreffende de te
avantages finançables, les ministres fixent les barèmes et avantages financieren voordelen zijn, stellen de ministers de maximale
finançables maximaux. financierbare barema's en voordelen vast;
c) pour la fonction psychologique visée à l'article 4, 8 °, un montant c) voor de in artikel 4, 8°, bedoelde psychologische functie wordt een
de 30.000 euros est octroyé à titre d'intervention dans les frais bedrag van 30.000 euro toegekend als tussenkomst in de loonkosten
salariaux et/ou les frais de fonctionnement. en/of werkingskosten.

Art. 11.Pour le centre social santé intégré constitué conformément à

Art. 11.Voor het overeenkomstig artikel 9/6, 2° of 3°, opgerichte

l'article 9/6, 2° ou 3°, les modes de calcul et les montants maximaux geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum gelden de volgende
admissibles sont les suivants: berekeningswijzen en maximale toegelaten bedragen:
a) un montant de 30.000 euros est octroyé afin de couvrir des frais a) voor de loonkosten en/of werkingskosten wordt een bedrag van 30.000
salariaux et/ou les frais de fonctionnement liés à la fonction psychologique, visée à l'article 4, 8°, du présent arrêté. b) pour les frais salariaux du personnel visé à l'article 4, 3° et 5° les coûts salariaux réels sont subventionnés conformément aux barèmes et dispositions des commissions paritaires applicables à l'organisation concernée. En ce qui concerne le personnel visé à l'article 4, 3° seul les frais liés à maximum un demi équivalent temps plein sont financés. En cas d'absence de barème applicable et de dispositions fixant les avantages finançables, les ministres fixent les barèmes et avantages finançables maximaux.

Art. 12.Le centre social santé intégré qui est agréé pour l'exercice d'une fonction inclusive est financé à concurrence d'un demi équivalent temps plein pour l'exercice de cette fonction conformément aux barèmes et dispositions des commissions paritaires applicables à l'organisation concernée.

euro toegekend om de psycholoog bedoeld in artikel 4, 8°, van dit besluit te dekken; b) voor de loonkosten van het personeel bedoeld in artikel 4, 3° tot en met 5°, worden de werkelijke loonkosten gesubsidieerd overeenkomstig de barema's en bepalingen van paritaire commissies die van toepassing zijn op de betrokken organisatie. Wat betreft het personeel bedoeld in artikel 4, 3°, worden alleen de kosten verbonden aan maximaal een half voltijdsequivalent gefinancierd. Als er geen toepasselijk barema en bepalingen betreffende de te financieren voordelen zijn, stellen de ministers de maximale financierbare barema's en voordelen vast.

Art. 12.Het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum dat erkend is voor de uitoefening van een inclusieve functie wordt slechts gefinancierd voor een half voltijdsequivalent voor de uitoefening van die functie overeenkomstig de barema's en bepalingen van paritaire commissies die van toepassing zijn op de betrokken organisatie.

En cas d'absence de barème applicable et de dispositions fixant les Als er geen toepasselijk barema en bepalingen betreffende de te
avantages finançables, les ministres fixent les barèmes et avantages financieren voordelen zijn, stellen de ministers de maximale
finançables maximaux. financierbare barema's en voordelen vast.

Art. 13.Les subventions concernant les frais de fonctionnement visées

Art. 13.De in dit hoofdstuk bedoelde subsidies bettreffende de

dans le présent chapitre sont octroyés dans les limites des crédits werkingskosten worden toegekend binnen de grenzen van de beschikbare
budgétaires disponibles et indexées annuellement à chaque 1er janvier kredieten en worden elk jaar op 1 januari geïndexeerd volgens de
conformément à la formule suivante : volgende formule:
Montant de la subvention de la première année octroyée dans le cadre Subsidiebedrag voor het eerste jaar uit hoofde van dit besluit X
de le présent arrêté X Indice santé du mois de décembre de l'année Gezondheidsindex van de maand december van het voorgaande
précédente/Indice santé du mois de décembre précédant la première jaar/Gezondheidsindex van de maand december voorafgaand aan het eerste
année de subside dans le cadre du présent arrêté. subsidiejaar uit hoofde van dit besluit.
Le montant obtenu suite à la première indexation est arrondi et Het bekomen bedrag na de eerste indexering wordt afgerond en wordt het
devient le nouveau montant de base pour le calcul de la prochaine indexation. nieuwe basisbedrag voor de berekening van de volgende indexering.
L'indice santé visé au présent article est l'index calculé et appliqué De gezondheidsindex bedoeld in onderhavig artikel is het indexcijfer
conformément à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 24 décembre dat wordt berekend en toegepast overeenkomstig artikel 2, § 1, van het
1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van
compétitivité du pays. 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.
Section 1re. - Modalités de liquidation et de contrôle des subventions Afdeling 1. - Uitbetalings- en controleregels van de subsidies

Art. 14.Les subventions sont liquidées en trois tranches. Les deux

Art. 14.De subsidies worden in drie schijven uitbetaald. De eerste

premières tranches s'élèvent chacune à 40% de la subvention. La twee schijven bedragen elk 40% van de subsidie. De derde schijf is het
troisième tranche est le solde de la subvention. saldo van de subsidie.
La première tranche est liquidée au plus tard le 15 février et la De eerste schijf wordt elk jaar uiterlijk op 15 februari uitbetaald en
seconde tranche le 1er juin de chaque année. de tweede schijf op 1 juni.
La troisième tranche est versée après l'approbation du rapport De derde schijf wordt betaald na goedkeuring door de Diensten van het
d'activités et des pièces justificatives financières par les Services Verenigd College van het activiteitenverslag en de financiële
du Collège réuni. verantwoordingsstukken.

Art. 15.La constitution d'une réserve, est autorisée.

Art. 15.Het is toegestaan om een reserve op te bouwen.

La réserve est calculée en soustrayant les dépenses acceptées au Die reserve wordt berekend door de aanvaarde uitgaven af te trekken
montant total du subside alloué pour l'année à laquelle les dépenses van het totale bedrag van de toegekende subsidie voor het jaar waarop
acceptées se rapportent. de aanvaarde uitgaven betrekking hebben.
La réserve peut uniquement être affectée au même objectif ou à un De reserve mag enkel bestemd worden voor dezelfde doelstelling of voor
objectif apparenté au sein de l'activité subventionnée pour laquelle een doelstelling die gerelateerd is aan de gesubsidieerde activiteit
la subvention initiale a été octroyée. L'affectation de ces réserves waarvoor de oorspronkelijke subsidie werd toegekend. Die reserves
se fait selon les modalités fixées par le Collège réuni, à moins que worden toegewezen volgens de nadere regels die zijn vastgesteld door
les réserves soient affectées à l'apurement du déficit de la période het Verenigd College, tenzij de reserves worden toegewezen voor de
de fonctionnement. aanzuivering van het tekort van de werkingsperiode.
Si l'activité pour laquelle des réserves ont été constituées cesse d'être subventionnée, l'ensemble des montants cumulés des réserves doit être remboursé. Le cas échéant, la constitution d'une réserve est explicitement reprise dans le budget annuel. Les ministres peuvent s'opposer à tout moment à la constitution de ladite réserve lorsqu'il n'apparait pas suffisamment que la réserve est affectée au même objectif ou à un objectif apparenté au sein de l'activité subventionnée pour laquelle la subvention initiale a été octroyée. L'accroissement de la réserve pour chaque année civile s'élève au Als de activiteit waarvoor de reserves zijn aangelegd niet langer wordt gesubsidieerd, moeten alle gecumuleerde reserves worden terugbetaald. In voorkomend geval wordt de samenstelling van een reserve expliciet vermeld in de jaarlijks begroting. De ministers kunnen zich op elk ogenblik verzetten tegen de samenstelling van de bovengenoemde reserve wanneer niet voldoende blijkt dat de reserve wordt aangewend voor een en dezelfde doelstelling of voor een verwante doelstelling in de gesubsidieerde activiteit waarvoor de initiële subsidie werd toegekend.
maximum à 10% de la subvention octroyée. La réserve cumulée ne peut De groei van de reserve per werkingsjaar bedraagt maximaal 10% van de
s'élever au maximum qu'à 30% du montant de la subvention de la toegekende subsidie. De gecumuleerde reserve mag maximaal slechts 30%
dernière période de fonctionnement subventionnée. bedragen van het subsidiebedrag van de laatste gesubsidieerde periode
En cas de retrait de l'agrément ou de rupture du contrat local social van de werking. Indien de erkenning ingetrokken wordt of het lokaal welzijns- en
santé, la réserve est intégralement portée en compte lors de la gezondheidscontract beëindigd wordt, wordt de reserve volledig in
fixation et de la liquidation du subside de la dernière année de rekening gebracht bij de vaststelling en de vereffening van de
subventionnement. subsidie van het laatste jaar van de subsidiëring.

Art. 16.Chaque année le centre social santé intégré fournit aux

Art. 16.Elk jaar verstrekt het geïntegreerde welzijns- en

Services du Collège réuni au plus tard le 31 mars: gezondheidscentrum uiterlijk op 31 maart aan de Diensten van het
Verenigd College:
1° le rapport d'activités qui comprend une description de la 1° het activiteitenverslag met een omschrijving van de uitvoering van
réalisation des missions, afin de permettre de vérifier la mesure dans de opdrachten, zodat kan worden nagegaan in welke mate de opdrachten
laquelle les missions ont été accomplies ; zijn voltooid;
2° les comptes annuels, plus particulièrement le compte de résultat et 2° de jaarrekening, meer bepaald de resultatenrekening en de balans;
le bilan ; 3° Pour le centre social santé intégré constitué conformément à 3° voor het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum dat is
l'article 9/6, 1°, un rapport d'un reviseur d'entreprise ; opgericht overeenkomstig artikel 9/6, 1°, een verslag van een
4° un tableau récapitulatif avec les différentes recettes et les bedrijfsrevisor; 4° een overzichtstabel met de verschillende opbrengsten en de
différentes catégories de dépenses. Ce tableau mentionne le montant verschillende uitgavencategorieën. Deze tabel bevat het bedrag van de
des recettes et des dépenses, en fournit une description et, le cas inkomsten en uitgaven, een omschrijving ervan en, indien toegepast,
échéant, précise clairement la partie des coûts couverte par l'arrêté een duidelijke indicatie welk deel van de kosten door dit
de subventionnement et la partie des coûts couverte par une/des subsidiebesluit gedekt wordt, en welk deel van de kosten door (een)
autre(s) subventions(s). andere subsidie(s) gedekt wordt.
Le tableau indique clairement l'origine et la portée des éventuelles De tabel vermeldt duidelijk de oorsprong en de omvang van eventuele
subventions, autres que celle visée par cet arrêté, qui sont utilisées subsidies, andere dan die onder dit besluit valt, die aangewend worden
pour l'activité couverte par cet arrêté. voor de activiteit bedoeld in dit besluit;
5° Les pièces permettant de justifier l'utilisation de la subvention 5° de stukken die het gebruik van de subsidie rechtvaardigen,
accompagnées d'un tableau récapitulatif de ces pièces reprenant la vergezeld van een overzichtstabel van die stukken met verwijzing naar
référence à la catégorie de dépenses. de uitgavencategorie.
Toute pièce est numérotée et le tableau récapitulatif en reprend la Elk stuk wordt genummerd en de nummering wordt in de overzichtstabel
numérotation. overgenomen;
6° un tableau d'amortissement avec les nouveaux amortissements et ceux en cours. 6° een afschrijvingstabel met lopende en nieuwe afschrijvingen.

Art. 17.Toute pièce justificative originale liée aux subventions sera

Art. 17.Elk origineel bewijsstuk met betrekking tot de subsidies moet

voorzien worden van een vermelding die verwijst naar de
annotée d'une mention référant à la Commission communautaire commune. Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Wanneer een uitgave wordt
Lorsqu'une dépense est subventionnée par plusieurs entités gesubsidieerd door verschillende subsidiërende entiteiten, moet het
subsidiantes, l'original de la pièce justificative doit mentionner la origineel verantwoordingsstuk de uitsplitsing van het bedrag van de
ventilation du montant de la dépense entre les différentes entités. uitgave tussen de verschillende entiteiten vermelden.

Art. 18.Les Services du Collège réuni peuvent imposer la forme du

Art. 18.De Diensten van het Verenigd College kunnen de vorm van het

rapport d'activités et des pièces justificatives financières. activiteitenverslag en de financiële verantwoordingsstukken opleggen.

Art. 19.Les Services du Collège réuni peuvent demander les

Art. 19.De Diensten van het Verenigd College kunnen extra informatie

informations complémentaires qu'ils estiment nécessaires afin
d'apprécier l'utilisation de la subvention. opvragen die zij nuttig achten om de aanwending van de subsidie te beoordelen.

Art. 20.Sans préjudice de l'article 165 de l'ordonnance du 16 mai

Art. 20.Zonder afbreuk te doen aan artikel 165 van de ordonnantie van

2024 portant le Code des finances publiques de la Commission 16 mei 2024 houdende de Codex van de openbare financiën van de
communautaire commune, les Services du Collège réuni peuvent récupérer ou ne pas payer tout ou partie de la subvention dans le cas où : 1° le rapport d'activités ou les pièces justificatives financières ne sont pas introduits à temps ; 2° il ressort de l'évaluation des pièces justificatives ou d'une analyse motivée que les objectifs, notamment les modalités concrètes d'exécution des missions et le plan d'action repris dans les contrats locaux social santé et dans la convention conclu avec la structure d'appui à la première ligne, n'ont pas été ou pas été pleinement rencontrés ; 3° la justification financière ou la réalisation de la mission est insuffisante. Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, kunnen de Diensten van het Verenigd College de subsidie geheel of gedeeltelijk terugvorderen of niet uitbetalen indien: 1° het activiteitenrapport of de financiële verantwoordingsstukken niet tijdig ingediend zijn; 2° uit de evaluatie van de verantwoordingsstukken of een gemotiveerde analyse blijkt dat de doelstellingen niet of niet volledig zijn bereikt, met name de concrete regels voor de uitvoering van de opdrachten en het actieplan die zijn opgenomen in de lokale welzijns- en gezondheidscontracten en in de overeenkomst met de ondersteuningsstructuur voor de eerste lijn; 3° de financiële verantwoording of de uitvoering van de opdracht ontoereikend is.
CHAPITRE 4. - Procédure HOOFDSTUK 4. - Procedure

Art. 21.Afin d'être agréé, le centre social santé intégré introduit

Art. 21.Om erkend te worden, dient het geïntegreerd welzijns- en

une demande auprès des Services du Collège réuni qui comprend un gezondheidscentrum een aanvraag in bij de Diensten van het Verenigd
exposé permettant d'attester que l'ensemble des conditions d'agrément College met een uiteenzetting waaruit blijkt dat aan alle
sont bien réunies et présentant la manière avec laquelle les missions seront mises en place. Il joint à sa demande un budget prévisionnel reprenant notamment les frais liés à l'engagement du personnel pour la première année concernée d'agrément.

Art. 22.Le centre social santé intégré qui souhaite être agréé pour l'exercice d'une fonction inclusive le précise dans sa demande d'agrément et joint à sa demande un rapport établissant le besoin de la population du groupement de quartiers.

erkenningsvoorwaarden is voldaan en waarin wordt beschreven hoe de opdrachten zullen worden uitgevoerd. Hij voegt bij zijn aanvraag een provisionele begroting waarin onder meer de kosten van de aanwerving van personeel voor het eerste erkenningsjaar worden opgenomen.

Art. 22.Elk geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum dat erkend wil worden voor de uitoefening van een inclusieve functie, moet dit in zijn erkenningsaanvraag specificeren en bij zijn aanvraag een verslag voegen waarin de behoeften van de bevolking van de wijkengroep worden uiteengezet.

Art. 23.Les Services du Collège réuni analysent la demande et

Art. 23.De Diensten van het Verenigd College onderzoeken de aanvraag

rédigent un rapport. en stellen een verslag op.

Art. 24.En prenant en considération le rapport des Services du

Art. 24.Rekening houdend met het verslag van de Diensten van het

Collège réuni, les Ministres transmettent au centre social santé Verenigd College, sturen de ministers de erkenningsbeslissing of hun
intégré la décision d'agrément ou leur intention motivée de refuser met redenen omklede voornemen om de erkenning te weigeren uiterlijk
l'octroi de l'agrément au plus tard dans les trois mois qui suivent la drie maanden na de datum van ontvangst van de erkenningsaanvraag naar
date de réception de la demande d'agrément. het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum.
En cas de décision d'intention de refus d'agrément, le centre social Bij een beslissing tot voornemen van weigering van erkenning kan het
santé intégré peut faire part de ses remarques aux ministres dans les geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum de ministers binnen
trente jours qui suivent la notification de cette décision. dertig dagen volgend op de kennisgeving van die beslissing zijn
opmerkingen meedelen.
A sa demande, il est entendu par les Services du Collège réuni qui Op zijn verzoek wordt het gehoord door de Diensten van het Verenigd
dressent un procès-verbal de l'audition. College, die notulen van de hoorzitting opstellen.
En prenant en considération les remarques transmises par le centre Rekening houdend met de opmerkingen van het geïntegreerd welzijns- en
social santé intégré et le procès-verbal visé au paragraphe 2, les gezondheidscentrum en de in paragraaf 2 bedoelde notulen, nemen de
ministres prennent leur décision définitive de refus ou d'octroi ministers uiterlijk binnen twee maanden volgend op de ontvangst van de
d'agrément au plus tard dans les deux mois qui suivent la réception opmerkingen van het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum hun
des remarques du centre social santé intégré. definitieve beslissing over het weigeren of verlenen van de erkenning.

Art. 25.L'agrément est octroyé pour une durée indéterminée.

Art. 25.De erkenning wordt toegekend voor onbepaalde duur.

Art. 26.§ 1er. Lorsque les Services du Collège réuni constatent que

Art. 26.§ 1. Wanneer de Diensten van het Verenigd College vaststellen

le centre social santé intégré ne répond plus aux normes d'agrément, dat het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum niet meer aan de
les Ministres le mettent en demeure de se conformer aux normes erkenningsnormen voldoet, stellen de ministers het in gebreke om
d'agrément en vigueur dans un délai qu'ils fixent. Les Ministres peuvent prolonger la durée de la mise en demeure. § 2. En l'absence de respect des normes en vigueur, selon les modalités et dans les délais fixés, les Ministres notifient au centre social santé intégré leur intention de suspendre ou retirer l'agrément. Le centre social santé intégré peut faire part de ses remarques aux Ministres dans les trente jours qui suivent la notification de cette décision. A sa demande, il est entendu par les Services du Collège réuni qui dressent un procès-verbal de l'audition. § 3. En prenant en considération les remarques transmises par le binnen een door hen vastgestelde termijn aan de geldende erkenningsnormen te voldoen. De ministers kunnen de duur van de ingebrekestelling verlengen. § 2. Als de geldende normen niet volgens de vastgestelde regels en binnen de vastgelegde termijnen worden nageleefd, stellen de ministers het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum in kennis van hun voornemen om de erkenning op te schorten of in te trekken. Het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum kan zijn opmerkingen meedelen aan de ministers binnen dertig dagen volgend op de kennisgeving van die beslissing. Op zijn verzoek wordt het gehoord door de Diensten van het Verenigd College, die notulen van de hoorzitting opstellen. § 3. Rekening houdend met de opmerkingen van het geïntegreerd
centre social santé intégré et le procès-verbal visé au paragraphe 2, welzijns- en gezondheidscentrum en de in paragraaf 2 bedoelde notulen,
les Ministres prennent leur décision définitive de retrait de nemen de ministers binnen twee maanden volgend op de ontvangst van de
suspension ou de maintien d'agrément dans les deux mois qui suivent la opmerkingen van het geïntegreerd welzijns- en gezondheidscentrum hun
réception des remarques du centre social santé intégré. definitieve beslissing over het intrekken van de opschorting of het
En l'absence de remarques transmises dans les délais visés au behouden van de erkenning.
paragraphe 2, alinéa 2, l'intention de refus d'agrément est confirmée. Indien binnen de in paragraaf 2, tweede lid, bedoelde termijn geen
opmerkingen zijn ontvangen, wordt het voornemen van weigering van
erkenning bevestigd.

Art. 27.La suspension ou le retrait d'agrément entraine d'office la

Art. 27.De opschorting of intrekking van erkenning leidt automatisch

récupération de la subvention pour la période concernée. tot de terugvordering van de subsidie voor de betrokken periode.

Art. 28.Les Membres du Collège réuni de la Commission communautaire

Art. 28.De leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke

commune, compétents pour la politique de la santé et de l'aide aux Gemeenschapscommissie die bevoegd zijn voor het beleid inzake
personnes sont chargés de l'exécution de présent arrêté. gezondheid en bijstand aan personen zijn belast met de uitvoering van
Bruxelles, le 11 juillet 2024. dit besluit. Brussel, 11 juli 2024.
Pour le Collège réuni et le Collège : Voor het Verenigd College :
Les Membres du Collège réuni, De leden van het Verenigd College
en charge de l'Action sociale et de la Santé, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid,
A. MARON A. MARON
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
^