← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale concernant le congé de maternité "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale concernant le congé de maternité | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad betreffende het moederschapsverlof |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
11 FEVRIER 2021. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 11 FEBRUARI 2021. - Besluit van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit | |
communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut | Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het administratief |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van |
l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en |
prestations familiales de la Commission communautaire commune de | gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale concernant le congé de maternité | Brussel-Hoofdstad betreffende het moederschapsverlof |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office | Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
prestations familiales, l'article 37; | Gezinsbijslag, artikel 37; |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende |
fonctionnaires et stagiaires de l'Office bicommunautaire de la santé, | het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de |
de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission | ambtenaren en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale, | bijstand aan personen en gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni compétents pour le Budget, | november 2020; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College bevoegd |
donné le 5 novembre 2020 ; | voor de Begroting, gegeven op 5 november 2020; |
Vu l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 houdende |
dispositions diverses concernant la simplification administrative, le | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit |
présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact ; | voorontwerp van besluit uitgezonderd van de impactanalyse; |
Vu le protocole d'accord n° 2020/28 du Comité de secteur XV du 24 | Gelet op het protocolakkoord nr.2020/28 van het Sectorcomité XV van 24 |
novembre 2020; | november 2020; |
Vu l'urgence motivée par le fait que la sécurité juridique doit être | Gelet op het dringende karakter dat gemotiveerd is door de |
garantie pour les membres du personnel en mettant sans délai la | rechtszekerheid die moet worden gewaarborgd voor de personeelsleden |
réglementation des agents statutaires et stagiaires en conformité avec | door onmiddellijk de reglementering voor de statutaire medewerkers en |
la loi du 12 juin 2020 modifiant les périodes survenues durant le | stagiairs te doen overeenstemmen met de wet van 12 juni 2020 tot |
repos prénatal et pouvant être prises en compte pour la prolongation | wijziging van de periodes die plaatsvinden tijdens de |
du repos postnatal, en vue d'assurer l'égalité de traitement entre | voorbevallingsrust en in aanmerking kunnen worden genomen voor de |
tous les agents féminins en ce qui concerne l'octroi du congé de | verlenging van de nabevallingsrust, met het oog op de gelijke |
maternité; ainsi que par le fait que dans le cadre de la protection de | behandeling van alle vrouwelijke medewerkers wat de toekenning van het |
moederschapsverlof betreft; alsook door het feit dat, in het kader van | |
la maternité, le mode de calcul du droit au congé de maternité a été | de bescherming van het moederschap, de berekeningswijze van het recht |
adapté à partir du 1er mars 2020 et qu'il faut par conséquent régler | op moederschapsverlof werd aangepast met ingang op 1 maart 2020 en dat |
la position administrative des agents statutaires et stagiaires qui | bijgevolg de administratieve toestand moet worden geregeld van de |
peuvent prétendre au congé de maternité à partir de cette date; | statutaire medewerkers en stagiairs die sinds die datum aanspraak |
kunnen maken op moederschapsverlof; | |
Vu l'avis n° 68.403/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2020, en | Gelet op het advies nr. 68.403/3 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le rapport d'évaluation réalisé le 5 novembre 2020 conformément à | Gelet op het evaluatieverslag van 5 november 2020 opgemaakt |
l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 23 décembre 2016 'portant | overeenkomstig artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 23 december 2016 |
intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de | 'houdende integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen van |
la Commission communautaire commune' ; | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie'; |
Vu le test de genre effectué le 26 janvier 2021 en application de | Gelet op de `gendertest' uitgevoerd op 26 januari 2021 in toepassing |
l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 16 mai 2014 portant intégration de | van artikel 3, 2° , van de ordonnantie van 16 mei 2014 houdende |
la dimension de genre dans les lignes politiques de la Commission | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de |
communautaire commune; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis favorable du Comité général de gestion de l'Office | Gelet op het gunstig advies van het Algemeen Beheerscomité van de |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
prestations familiales du 27 novembre 2020; | Gezinsbijslag, gegeven op 27 november 2020; |
Considérant la loi du 16 mars 1971 sur le travail, l'article 39, | Overwegende de Arbeidswet van 16 maart 1971, artikel 39, derde lid, |
alinéa 3, tel que modifié par la loi du 12 juin 2020, article 3; | zoals gewijzigd door de wet van 12 juni 2020, artikel 3; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op voordracht van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Fonction publique ; | Openbaar Ambt; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 200 de l'arrêté du Collège réuni de la |
Artikel 1.In artikel 200 van het besluit van het Verenigd College van |
Commission communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de | het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de |
l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | ambtenaren en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, |
prestations familiales de la Commission communautaire commune de | Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke |
Bruxelles-Capitale, les modifications suivantes sont apportées: | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° l'alinéa 2 est abrogé; | 1° het tweede lid wordt opgeheven; |
2° à l'alinéa 5 ancien, devenant l'alinéa 4, 3°, les mots " à | 2° in het vroegere vijfde lid, dat het vierde lid wordt, 3°, worden de |
l'exclusion des absences visées à l'alinéa 2" sont supprimés; | woorden "met uitsluiting van de afwezigheden bedoeld in het tweede |
lid" geschrapt; | |
3° l'alinéa 5 ancien, devenant l'alinéa 4, est complété par les | 3° het vroegere vijfde lid, dat het vierde lid wordt, wordt aangevuld |
dispositions du point 4°, libellé comme suit: "4° la dispense de | met de bepalingen van punt 4°, verwoord als volgt: "4° de vrijstelling |
travail visée à l'alinéa 7"; | van arbeid bedoeld in het zevende lid"; |
4° l'alinéa 6 est abrogé. | 4° het zesde lid wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2020. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2020. |
Le droit à la prolongation de la période d'interruption de travail | Het recht op de verlenging van de periode van arbeidsonderbreking na |
après la neuvième semaine d'une semaine supplémentaire conformément à | de negende week met een extra week overeenkomstig artikel 200, vroeger |
zesde lid (dat thans opgeheven wordt), van het besluit van het | |
l'article 200, ancien alinéa 6 (lequel est abrogé), de l'arrêté du | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 | 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et | bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de |
stagiaires de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux | bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en |
personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire | gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
commune de Bruxelles-Capitale, comme déterminé avant l'entrée en | Brussel-Hoofdstad, zoals bepaald vóór de inwerkingtreding van dit |
vigueur du présent arrêté, reste applicable à l'agent féminin qui ne | besluit, blijft van toepassing op de vrouwelijke ambtenaar, die op |
peut pas bénéficier, sur base de l'article 200, ancien alinéa 5 | grond van artikel 200, vroeger vijfde lid dat het vierde lid wordt, |
devenant alinéa 4, 3°, de l'arrêté du Collège réuni de la Commission | 3°, van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif | Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het administratief |
et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en |
prestations familiales de la Commission communautaire commune de | gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale, comme déterminé après l'entrée en vigueur du | Brussel-Hoofdstad, zoals bepaald na de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté, de la prolongation du repos postnatal de plus que | besluit, geen recht heeft op een verlenging van de postnatale rust met |
quatre semaines, ou de plus que six semaines en cas de naissance | meer dan vier weken of met meer dan zes weken bij de geboorte van een |
multiple. | meerling. |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Art. 3.De leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar |
publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Ambt, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 février 2021. | Brussel, 11 februari 2021. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni compétents pour la Fonction publique, | De leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
B. CLERFAYT | S. GATZ |