Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des commis auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de functiebeschrijving van de klerken bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
10 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des commis auprès | ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de |
des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune | functiebeschrijving van de klerken bij de Diensten van het Verenigd |
de Bruxelles-Capitale | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Brussel-Hoofdstad | |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008 houdende |
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des | ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van |
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, |
Bruxelles-Capitale, l'article 9; | artikel 9; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling |
fonction des commis auprès des Services du Collège réuni de la | van de functiebeschrijving van de klerken bij de Diensten van het |
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, articles 2, 3 | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
et 6 à11; | Brussel-Hoofdstad, artikelen 2, 3 en 6 tot 11; |
Sur la proposition du Conseil de direction des Services du Collège | Op de voordracht van de Directieraad van de Diensten van het Verenigd |
réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'article 2, 2° et 3°, de l'arrêté ministériel du 20 |
Artikel 1.Artikel 2, 2° en 3°, van het ministerieel besluit van 20 |
janvier 2010 fixant la description de fonction des commis auprès des | januari 2010 tot vaststelling van de functiebeschrijving van de |
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | klerken bij de Diensten van het Verenigd College van de |
Bruxelles-Capitale, est abrogé. | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
« Suivant les disponibilités, l'un des commis : | « Volgens de beschikbaarheden, één van de klerken : |
1° assure, sous le contrôle d'un attaché de la Direction concernée, le | 1° verzekert, onder het toezicht van een attaché van de betrokken |
classement et l'archivage des dossiers relatifs aux maladies sociales | Directie, de rangschikking en de archivering van de dossiers |
ainsi que de ceux concernant la programmation et l'agrément des : | betreffende de sociale ziekten alsmede deze betreffende de programmering en de erkenning van de : |
a) hôpitaux généraux, chroniques et psychi-atriques bicommunautaires; | a) bicommunautaire algemene, chronische en psychiatrische ziekenhuizen; |
b) maisons de repos et de soins et maisons de soins psychiatriques | b) bicommunautaire rust- en verzorgingstehuizen en psychiatrische |
bicommunautaires; | verzorgingstehuizen; |
c) initiatives d'habitation protégées bicommunautaires; | c) bicommunautaire initiatieven voor beschut wonen; |
d) services de santé mentale bicommunautaires; | d) bicommunautaire diensten voor geestelijke gezondheidszorg; |
e) centres de soins de jour bicommunautaires; | e) bicommunautaire dagverzorgingscentra; |
f) services de soins à domicile bicommunautaires; | f) bicommunautaire diensten voor thuiszorg; |
g) habitations pour personnes âgées, résidences-services et complexes | g) bicommunautaire woningen voor bejaarden, service-residenties en |
résidentiels, maisons de repos, centres d'accueil de jour, courts | residentiële gebouwen, rusthuizen, centra voor dagopvang, |
séjours et centres d'accueil de nuit bicommunautaires; | kortverblijven en centra voor nachtopvang; |
h) services d'aide à domicile bicommunautaires; | h) bicommunautaire diensten voor thuiszorg (hulp); |
i) centres d'aide aux personnes bicommunautaires; | i) bicommunautaire centra voor algemeen welzijnswerk; |
j) centres et services pour adultes en difficulté bicommunautaires; | j) bicommunautaire centra en diensten voor volwassenen in moeilijkheden; |
k) centres et services pour personnes handicapées bicommunautaires; | k) bicommunautaire centra en diensten voor personen met een handicap; |
l) services de médiation de dettes bicommunautaires; | l) bicommunautaire diensten voor schuldbemiddeling; |
2° est chargé, sous le contrôle d'un attaché de la Direction | 2° is belast, onder het toezicht van een attaché van de betrokken |
concernée, de la reproduction (photocopie) des demandes des | Directie, met reproductie (fotocopie) van de door de onder 1° bedoelde |
institutions, visées sous 1°, des rapports du service de l'inspection | inrichtingen ingediende aanvragen en van de door de inspectiedienst |
ainsi que des dossiers de programmation et d'agrément à soumettre à | opgestelde verslagen, alsmede van de dossiers programmering en |
l'avis de la section compétente du Conseil consultatif de la Santé et | erkenning die aan het advies van de bevoegde afdeling van de |
Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg, opgericht bij de | |
de l'Aide aux personnes, créé par les ordonnances relatives au Conseil | ordonnanties betreffende de Adviesraad voor gezondheids- en |
consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission | welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
communautaire commune, coordonnées le 19 février 2009; | gecoördineerd op 19 februari 2009, dienen te worden voorgelegd; |
3° est chargé, sous le contrôle d'un attaché de la Direction | 3° is belast, onder het toezicht van een attaché van de betrokken |
concernée, de la transmission des demandes des institutions, visées | Directie, met de overzending naar de Leden van het Verenigd College, |
sous 1°, des rapports du service de l'inspection et des dossiers de | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid of het beleid inzake Bijstand aan |
programmation et d'agrément ainsi que des projets de décision | personen, van de door de onder 1° bedoelde inrichtingen ingediende |
ministérielle d'autorisation spécifique de mise en service et | aanvragen, van de door de inspectiedienst opgestelde verslagen, en van |
d'exploitation (programmation), d'agrément provisoire ou définitif, de | de ontwerpen van ministeriële beslissing houdende specifieke |
retrait ou de refus d'agrément, aux Membres du Collège réuni, | vergunning tot ingebruikneming en exploitatie (programmering), |
compétents pour la politique de Santé ou la politique de l'Aide aux | voorlopige of definitieve erkenning, intrekking of weigering van |
personnes; | erkenning; |
4° est chargé, sous le contrôle d'un attaché de la Direction | 4° is belast, onder het toezicht van een attaché van de betrokken |
concernée, de l'expédition des décisions ministérielles d'autorisation | Directie, met de overzending naar de onder 1° bedoelde inrichtingen, |
de mise en service et d'exploitation (programmation), d'agrément | de betrokken Ministeries en de verzekeringsinstellingen, van de |
provisoire ou définitif, de retrait ou de refus d'agrément, aux | ministeriële beslissingen houdende specifieke vergunning tot |
institutions, visées sous 1°, aux Ministères concernés et aux | ingebruikneming en exploitatie (programmering), voorlopige of |
organismes assureurs ainsi que leur distribution au sein des Services | definitieve erkenning, intrekking of weigering van erkenning alsmede |
du Collège réuni. » | met hun uitdeling binnen de Diensten van het Verenigd College. » |
Art. 3.Les articles 6 à 11 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 3.De artikelen 6 tot 11 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012. |
Art. 5.Le Fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni de la |
Art. 5.De Leidend Ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College |
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale est chargé de | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 septembre 2012. | Brussel, 10 september 2012. |
B. CEREXHE | B. GROUWELS |