Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 10/09/1998
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune déterminant, pour ce qui concerne les instituts médico-socio-pédagogiques relevant du secteur privé, les subventions à allouer pour l'année 1997 "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune déterminant, pour ce qui concerne les instituts médico-socio-pédagogiques relevant du secteur privé, les subventions à allouer pour l'année 1997 Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling, wat de medisch-pedagogische instituten van de privé-sector betreft, van de toelagen die voor het jaar 1997 moeten worden toegekend
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
10 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Collège réuni de la Commission 10 SEPTEMBER 1998. - Besluit van het Verenigd College van de
communautaire commune déterminant, pour ce qui concerne les instituts Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling, wat de
médico-socio-pédagogiques relevant du secteur privé, les subventions à medisch-pedagogische instituten van de privé-sector betreft, van de
allouer pour l'année 1997 toelagen die voor het jaar 1997 moeten worden toegekend
Le Collège réuni, Het Verenigd College,
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions; financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten;
Vu les articles 55 à 58 des lois sur la comptabilité de l'Etat, Gelet op de artikelen 55 tot 58 van de wetten op de
coordonnées le 17 juillet 1991; Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991;
Vu l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins Gelet op het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot
instelling van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg
médico-socio-pédagogiques pour handicapés, notamment l'article 3, §§ 4 voor gehandicapten, inzonderheid op artikel 3, §§ 4 en 6;
et 6; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juillet 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli
Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes 1998; Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor
handicapées de la Commission de l'aide aux personnes du Conseil gehandicapte personen van de Commissie van welzijnszorg van de
consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke
communautaire commune, donné les 9 décembre 1996 et 13 juillet 1998; Gemeenschapscommissie, gegeven op 9 december 1996 en 13 juli 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
Vu l'urgence; augustus 1996;
Considérant les termes du protocole d'accord de programmation Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat overeenkomstig de inhoud van het protocol van akkoord
1997-1999 conclu entre le Collège réuni de la Commission communautaire houdende de programmatie 1997-1999, gesloten tussen het Verenigd
commune et les représentants des pouvoirs organisateurs et des College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de
travailleurs des institutions et services subsidiés par la Commission afgevaardigden van de inrichtende machten van de werknemers van de
communautaire commune, il y a lieu de fixer d'urgence la manière dont instellingen en diensten die betoelaagd worden door de
sont calculées les subventions à allouer à titre de prix de journée Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de wijze waarop de toelagen
aux instituts médico-socio-pédagogiques relevant du secteur privé worden berekend die als dagprijs worden toegekend aan de medische,
établis dans la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 1997; sociale en pedagogische instellingen van de prive-sector gevestigd in
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dringend moet worden vastgesteld
voor het jaar 1997;
politique de l'Aide aux Personnes, Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
het beleid inzake Bijstand aan Personen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les charges totales admises pour l'année 1997, y compris

Artikel 1.De totale toegelaten lasten voor het jaar 1997, met

notamment toutes les dépenses et majorations prévues par l'arrêté inbegrip inzonderheid van alle uitgaven en verhogingen vastgesteld bij
royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen
gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag
fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen
l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen, bij
placés à charge des pouvoirs publics, par l'arrêté ministériel du 24 het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft
avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen
publique et de la Famille, les règles particulières à suivre pour bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag,
fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien et le toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten,
traitement des handicapés placés à charge des pouvoirs publics et par geplaatst ten laste van de openbare besturen en bij het ministerieel
l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à suivre besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor
pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor
médico-socio-pédagogiques pour handicapés placés dans les institutions medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten in de kosten
fonctionnant sous le régime du semi-internat, pour les institutions voor onderhoud, opvoeding en behandeling van gehandicapten die
geplaatst zijn in inrichtingen die onder het stelsel van het
établies dans la Région de Bruxelles-Capitale, agréées par le Fonds de semi-internaat werken en voor de door het Fonds voor medische, sociale
soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, s'élèvent, par en pedagogische zorg voor gehandicapten erkende instellingen gevestigd
institution, à : in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bedragen, per instelling :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Les montants déterminés ci-dessus sont adaptés par le

Art. 2.De hierboven vastgestelde bedragen worden aangepast door een

coefficient de journées de présence. aanwezigheidsdagencoëfficiënt.
Ce coefficient de journées de présence est obtenu en appliquant la Deze aanwezigheidsdagencoëfficiënt wordt bekomen door de volgende
formule suivante : formule toe te passen :
journées de présence aanwezigheidsdagen
a x b a x b
a = capacité agréée a = de erkende capaciteit
b = nombre théorique de jours de présence b = de theoretische dagen aanwezigheid
(250 jours pour les homes pour adultes, 200 jours pour les centres de (d.i. 250 dagen in homes voor volwassenen, 200 dagen in dagcentra, 180
jour, 180 jours pour les institutions qui accueillent des personnes dagen in instellingen die mensen opvangen met een auditieve, visuele
ayant une déficience de l'ouïe, de la vue ou de la parole). of spraakhandicap).
Le coefficient de présence n'est pas d'application lorsqu'il est De aanwezigheidscoëfficiënt is niet van toepassing wanneer hij gelijk
équivalent ou supérieur à 1. Si le coefficient est inférieur à 1, il is aan of groter dan 1. Indien de coëfficiënt kleiner is dan 1 dan
est appliqué de manière proportionnelle. wordt hij proportioneel toegepast.

Art. 3.La subvention allouée pour l'année 1997 aux institutions

Art. 3.De toelage, toegekend voor het jaar 1997 aan de in artikel 1

visées à l'article 1er est égale aux charges totales admises fixées bedoelde instellingen, is gelijk aan de totale toegelaten lasten,
par le même article, sous déduction : vastgesteld door hetzelfde artikel, na aftrekking van :
1° de la participation financière des handicapés suivant les états de 1° de financiële tegemoetkoming van de gehandicapten volgens de
frais de l'année 1997 introduits par les institutions concernées onkostenstaten van het jaar 1997, door de betrokken instellingen
auprès de l'administration de la Commission communautaire commune; ingediend bij de administratie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
2° du montant des dépenses concernant les personnes dont la prise en 2° het bedrag van de uitgaven betreffende de personen waarvan de
charge ne résulte pas de l'application de l'arrêté royal n° 81 du 10 tenlasteneming niet voortvloeit uit de toepassing van het koninklijk
novembre 1967 créant le Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een Fonds voor
handicapés. medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten.

Art. 4.Lorsqu'une institution visée à l'article 1er accueille une

Art. 4.Wanneer een in artikel 1 bedoelde instelling een persoon

personne dont la prise en charge ne résulte pas de l'application de opneemt waarvan de tenlasteneming niet voortvloeit uit de toepassing
l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 précité, il est fixé un van voornoemd koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967, wordt
montant journalier; ce montant est égal au rapport entre les charges een verblijfskost per dag vastgesteld; dit bedrag is gelijk aan de
totales admises pour l'année 1997 et le nombre de jours de présence verhouding tussen de totale toegelaten lasten voor het jaar 1997 en
effective en 1997. het aantal dagen effectieve aanwezigheid in 1997.
Onder dagen effectieve aanwezigheid, worden verstaan de dagen
Par jours de présence effective, on entend les jours de présence effectieve aanwezigheid van de gehandicapte personen waarvan de
effective des personnes handicapées, dont la prise en charge résulte tenlasteneming al dan niet voortvloeit uit de toepassing van het
ou non de l'application de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 hierboven vermelde koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967.
susmentionné.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets du 1er janvier au 31

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari tot 31

décembre 1997. december 1997.

Art. 6.Les Membres du Collège réuni, compétents pour l'Aide aux

Art. 6.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de Bijstand

Personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. aan Personen, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 septembre 1998. Brussel, 10 september 1998.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Les Membres du Collège réuni, De Leden van het Verenigd College,
compétents pour la politique de l'Aide aux Personnes, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen,
D. GOSUIN R. GRIJP
^