← Retour vers "Arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'octroi d'une mission temporaire à l'Office bicommunautaire pour la Santé, l'Aide aux personnes et les Prestations familiales dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 "
Arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'octroi d'une mission temporaire à l'Office bicommunautaire pour la Santé, l'Aide aux personnes et les Prestations familiales dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | Bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/007 van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende het toekennen van een tijdelijke opdracht aan de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag in het kader van de COVID-19 gezondheidscrisis |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
10 JUIN 2020. - Arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 du Collège | 10 JUNI 2020. - Bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/007 van het Verenigd |
réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'octroi d'une | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende |
mission temporaire à l'Office bicommunautaire pour la Santé, l'Aide | het toekennen van een tijdelijke opdracht aan de bicommunautaire |
aux personnes et les Prestations familiales dans le cadre de la crise | Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag in het |
sanitaire du COVID-19 | kader van de COVID-19 gezondheidscrisis |
Rapport à l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Verslag aan de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
L'adoption de l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 répond à un | Het bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/007 beantwoordt aan een behoefte |
souci d'efficacité dans la gestion de la crise du COVID-19. A cet | naar een efficiënt beheer van de COVID-19 gezondheidscrisis. Het |
égard, l'arrêté de pouvoirs spéciaux modifie l'ordonnance du 23 mars | bijzonderemachtenbesluit wijzigt de ordonnantie van 23 maart 2017 |
2017 portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de | houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, |
l'aide aux personnes et des prestations familiales sur le point | Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag op het volgende punt: |
suivant : Dans le cadre de la politique de prévention de la COCOM, et durant la | In het kader van het preventiebeleid van de GGC en gedurende de |
crise sanitaire, Iriscare est investi de la mission d'acheter du | gezondheidscrisis, is Iriscare belast met de opdracht om beschermend |
matériel de protection. Iriscare peut également exercer les activités | materiaal aan te kopen. Iriscare kan eveneens de voor de uitoefening |
nécessaires à l'accomplissement de cette mission. | van deze opdracht nodige activiteiten uitoefenen. |
Par "matériel de protection", il faut entendre les masques | Onder "beschermend materiaal" moet worden verstaan chirurgische |
chirurgicaux, les masques FFP2 et FFP3, les gants nitrile, les | maskers, FFP2 en FFP3 maskers, nytril handschoenen, wegwerpbare en |
tabliers jetables et réutilisables, les surchaussures et les filets à | herbruikbare schorten, overschoenen en haarnetjes, gezichtsschermen, |
cheveux, les visières, les masques en tissu, le gel pour les mains. | stoffen maskers, handgel. |
Par "activités nécessaires à l'exercice de cette mission", il faut | Onder "activiteiten die nodig zijn voor de uitoefening van deze |
entendre notamment la recherche de fournisseurs, l'établissement d'un | opdracht" moet met name worden verstaan het zoeken van leveranciers, |
bon de commande, l'engagement des crédits nécessaires, la réception de | het opmaken van een bestelbon, het vastleggen van de benodigde |
la livraison, le test du matériel fourni, notamment des masques | kredieten, de ontvangst van de levering, het testen van het geleverde |
chirurgicaux et FFP2, le traitement des demandes des bénéficiaires, la | materiaal, vooral chirurgische en FFP2 maskers, het behandelen van de |
prise de décision sur ces demandes, la distribution du matériel - en | aanvragen van de begunstigden, het beslissen over de aanvraag, de |
propre ou par l'intermédiaire des fédérations ou des communes - sur le | verdeling zelf of via federaties of via gemeenten - op het Brussels |
territoire bruxellois, la participation au groupe de travail régional | grondgebied, deelname aan de regionale werkgroep, aan de interfederale |
et au groupe de travail inter-fédéral, etc. | werkgroep, ... |
En tant que pouvoir adjudicateur au sens de la loi du 17 juin 2016 | Als aanbestedende overheid in de zin van de wet van 17 juni 2016 |
relative aux marchés publics, Iriscare peut, dans le cadre de cette | inzake de overheidsopdrachten kan Iriscare, in het kader van deze |
mission temporaire, et conformément aux articles 47 et 48 de cette | tijdelijke opdracht en conform de artikelen 47 en 48 van deze wet, |
même loi, utiliser ou participer à des marchés publics passés par | gebruik maken van of deelnemen aan door andere overheden geplaatste |
d'autres autorités. | overheidsopdrachten. |
L'application de l'arrêté de pouvoirs spéciaux est limitée dans le | |
temps, conformément au considérant 5.2.4. de l'avis 67.142/AG du | De toepassing van het bijzonderemachtenbesluit is beperkt in de tijd, |
Conseil d'Etat du 25 mars 2020. L'arrêté cessera d'être en vigueur le | overeenkomstig overweging 5.2.4. van het advies 67.142/AV van 25 maart |
2020 van de Raad van State. Het besluit zal buiten werking treden op | |
31 décembre 2020, date choisie à la lumière d'une éventuelle deuxième | 31 december 2020, datum die werd gekozen in het licht van een |
vague de la pandémie au cours de l'automne 2020. | eventuele tweede golf van de pandemie in het najaar van 2020. |
L'arrêté de pouvoirs spéciaux produit ses effets rétroactivement, cela | Het bijzonderemachtenbesluit heeft een retroactieve werking aangezien |
pour couvrir des marchés publics qu'Iriscare a déjà lancés en urgence | Iriscare reeds openbare aanbestedingen heeft gelanceerd bij |
pour faire face à la pandémie. | hoogdringendheid in het licht van de pandemie. |
10 JUIN 2020. - Arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 du Collège | 10 JUNI 2020. - Bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/007 van het Verenigd |
réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'octroi d'une | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende |
mission temporaire à l'Office bicommunautaire pour la Santé, l'Aide | het toekennen van een tijdelijke opdracht aan de bicommunautaire |
aux personnes et les Prestations familiales dans le cadre de la crise | Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag in het |
sanitaire du COVID-19 | kader van de COVID-19 gezondheidscrisis |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs | Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te |
spéciaux au Collège réuni de la Commission communautaire commune dans | kennen aan het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, article 2; | Gemeenschapscommissie in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, artikel 2; |
Vu l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office | Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
prestations familiales, notamment les articles 4 et 7 ; | Gezinsbijslag, in het bijzonder artikel 4 en artikel 7; |
Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du Budget, donné le | Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College bevoegd |
10 juin 2020; | voor de Begroting, gegeven op 10 juni 2020; |
Vu l'avis n° 67.429/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2020, en | Gelet op het advies nr 67.429/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | mei 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, demandé en urgence; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
gevraagd bij hoogdringendheid; | |
Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme | Overwegende dat het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 door de WHO |
une pandémie en date du 11 mars 2020; | bestempeld werd als een pandemie; |
Considérant que le Conseil National de Sécurité a pris des mesures en | Overwegende dat de Nationale Veiligheidsraad maatregelen heeft genomen |
vue de limiter la propagation du virus au sein de la population; | om de verspreiding van het virus onder de bevolking in te dijken; |
Considérant que le Conseil National de Sécurité du 24 avril 2020 a | Overwegende dat de Nationale Veiligheidsraad van 24 april 2020 |
décidé, en outre, sur la base d'un avis du Groupe d'Experts en charge | |
de l'Exit Strategy (GEES), de supprimer progressivement un certain | bovendien, op basis van een advies van de Groep van Experts belast met |
nombre de mesures à partir du 3 mai, si les circonstances le | de Exit Strategie (GEES), beslist heeft geleidelijk, vanaf 3 mei, en |
als de omstandigheden het toelaten, een aantal maatregelen af te | |
permettent, mais que le virus est toujours présent sur le territoire | bouwen, maar dat het virus nog altijd op het grondgebied aanwezig is |
et reste dangereux; | en gevaarlijk blijft; |
Considérant que les mesures strictes de confinement resteront en tout | Overwegende dat de strikte inperkingsmaatregelen zeker van kracht |
cas en vigueur jusqu'au 3 mai, et indépendamment du futur plan de | blijven tot en met 3 mei, en dat ongeacht de afbouwfase waarin we ons |
déconfinement progressif, certaines mesures resteront en vigueur, | in de toekomst zouden bevinden bepaalde maatregelen van kracht |
telles que la limitation des contacts entre les personnes, le respect | blijven, zoals het beperken van contacten tussen mensen, het |
des distances de sécurité et de bons réflexes d'hygiène, notamment la | respecteren van veilige afstanden en goede hygiënische reflexen, |
couverture de la bouche et du nez dans les lieux publics et dans les | waaronder het bedekken van mond en neus in de publieke ruimte en op |
transports publics en particulier; | het openbaar vervoer in het bijzonder; |
Considérant que la crise sanitaire du COVID-19 n'est pas terminée, et | Overwegende dat de COVID-19 gezondheidscrisis niet achter de rug is, |
qu'il est donc nécessaire de disposer d'un matériel médical suffisant et approprié sur le territoire de Bruxelles-Capitale; Considérant qu'une gestion efficace des besoins et de l'achat de matériel médical rend nécessaire la centralisation de cette mission au sein d'un organisme unique sur le territoire de Bruxelles-Capitale; Considérant qu'Irsicare, l'Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et des Prestations familiales est l'institution appropriée à cet effet; Considérant toutefois qu'il est nécessaire d'adapter temporairement les missions de cet Office afin de permettre à Iriscare d'agir comme point central pour l'inventaire des besoins et l'achat de matériel médical sur le territoire de Bruxelles-Capitale; | en het derhalve noodzakelijk is over voldoende geschikt medisch materiaal te beschikken op het grondgebied van Brussel-Hoofdstad; Overwegende dat een efficiënt beheer van de behoeftes aan en de aankoop van medisch materiaal een centralisering van deze opdracht binnen één enkele instantie op het grondgebied van Brussel-Hoofdstad noodzakelijk maakt; Overwegende dat Iriscare, de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, hiervoor de aangewezen instelling is; Overwegende dat het evenwel noodzakelijk is de opdrachten van deze Dienst tijdelijk aan te passen teneinde het mogelijk te maken dat Iriscare optreedt als centralisatiepunt voor de behoefte aan en de aankoop van medisch materiaal op het grondgebied van Brussel-hoofdstad; |
Considérant que, sur la base de l'article 2 de l'ordonnance du 19 mars | Overwegende dat op grond van artikel 2 van de ordonnantie van 19 maart |
2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Collège réuni de la | 2020 om bijzondere machten toe te kennen aan het Verenigd College van |
Commission communautaire commune dans le cadre de la crise sanitaire | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de |
du Covid-19, le Collège réuni est compétent pout prendre toutes les | gezondheidscrisis Covid-19, het Verenigd College bevoegd is om alle |
noodzakelijke maatregelen te nemen om situaties te voorkomen en te | |
mesures utiles pour prévenir et traiter d'urgence, sous peine de péril | behandelen die een probleem vormen binnen het strikte kader van de |
grave, toute situation qui pose problème dans le cadre strict de la | COVID-19 pandemie en de gevolgen ervan, en die dringend moeten worden |
pandémie COVID-19; | geregeld op straffe van ernstig gevaar; |
Considérant que, en cas d'urgence, le Collège réuni peut déroger à | Overwegende dat bij dringende noodzaak het Verenigd College kan |
l'obligation de consultation prévue à l'article 22, § 3, de | verzaken aan de adviesverplichting vervat in artikel 22, § 3, van de |
l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office | ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
prestations familiales; | Gezinsbijslag; |
Considérant que la demande d'urgence au Conseil d'Etat est motivée par | Overwegende dat het verzoek om spoedbehandeling aan de Raad van State |
le fait que la crise sanitaire du COVID-19 n'est pas terminée et | gemotiveerd is vanuit het gegeven dat de COVID-19 gezondheidscrisis |
nécessite des mesures urgentes pour préserver les institutions de | niet achter de rug is en dringende maatregelen vergt om de |
soins, protéger la population et garantir le service public; | zorgverstrekkingen te vrijwaren, de bevolking te beschermen en de |
openbare dienst te garanderen; | |
Sur la proposition du Président du Collège réuni, en charge de la | Op voordracht van de Voorzitter van het Verenigd College, belast met |
coordination de la politique du Collège réuni; | de coördinatie van het beleid van het Verenigd College; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de |
Artikel 1.In de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting |
l'Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et des | van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen |
Prestations familiales, il est inséré un article 5bis, rédigé comme suit : | en Gezinsbijslag, wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidend als volgt: |
" Art. 5bis.- Dans le cadre de la politique de prévention visée par |
" Art. 5bis.- In het kader van de preventieve gezondheidszorg zoals |
l'article 5, § 1er, alinéa 1er, I., 8°, de la loi spéciale de réformes | bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, I., 8°, van de bijzondere wet |
institutionnelles du 8 août 1980, l'Office peut acheter du matériel de | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, kan de Dienst |
beschermend materiaal aankopen evenals alle activiteiten uitoefenen | |
protection et exercer les activités nécessaires à l'accomplissement de cette mission. | die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van deze opdracht. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 mars 2020 et cesse |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 maart, en |
d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | treedt buiten werking op 31 december 2020. |
Bruxelles, le 10 juin 2020. | Brussel, 10 juni 2020. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Le Président du Collège réuni, en charge de la coordination de la | De Voorzitter van het Verenigd College, belast met de coördinatie van |
politique du Collège réuni, | het beleid van het Verenigd College, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |