← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
9 JUILLET 2015. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 9 JULI 2015. - Besluit van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het | |
communautaire commune modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 | koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de |
fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de | normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, |
soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions | als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren |
cérébrales acquises | hersenletsels |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
établissements de soins, l'article 170, § 1er, alinéa 1er; | andere verzorgingsinrichtingen, artikel 170, § 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour | Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende |
l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de | vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en |
verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor | |
soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises, | niet aangeboren hersenletsels, Bijlage 1, B., 1., j/1, ingevoegd bij |
l'Annexe première, B., 1., j/1, insérée par l'arrêté royal du 7 juin | het koninklijk besluit van 7 juni 2009; |
2009; Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, | Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd |
donné le 2 décembre 2014; | voor de Begroting, gegeven op 2 december 2014; |
Vu l'avis 57.464/3, donné le 28 mai 2015, en application de l'article | Gelet op het advies 57.464/3, gegeven op 28 mei 2015 met toepassing |
84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes | Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor |
âgées du Conseil consultatif de la santé et de l'Aide aux personnes de | bejaarden van de Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de |
la Commission communautaire commune, donné le 20/01/2015; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gegeven op 20/01/2015; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
politique de Santé; | het Gezondheidsbeleid; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe première, B., 1., j/1, à l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.Bijlage 1, B., 1., j/1, bij het koninklijk besluit van 21 |
septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison | september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere |
erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor | |
de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre | dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels, |
pour lésions cérébrales acquises, insérée par l'arrêté royal du 7 juin | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2009, wordt vervangen |
2009, est remplacée par ce qui suit : | als volgt : |
"j/1. La date du 1er janvier 2010 mentionnée aux h), i) et j) est | "j/1. De datum van 1 januari 2010 die in h), i) en j) wordt vermeld, |
reportée au 1er janvier 2018 dans les cas suivants : | wordt uitgesteld tot 1 januari 2018 in de volgende gevallen : |
"a) l'établissement a, avant le 1er janvier 2015, effectivement entamé | "a) de inrichting heeft, vóór 1 januari 2015, effectief werken of |
les travaux ou les aménagements visant à la mise en conformité aux normes susvisées; | aanpassingswerken opgestart om aan de bovengenoemde normen te voldoen; |
"b) l'établissement a, en vue de la mise en conformité aux normes | "b) de inrichting heeft, om aan de bovengenoemde normen te voldoen, |
susvisées, introduit avant le 1er janvier 2015 une demande | vóór 1 januari 2015, een aanvraag tot vergunning voor werken ingediend |
d'autorisation de travaux conformément aux dispositions de l'article 6 | overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 van het besluit van het |
de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 4 |
4 juin 2009 fixant les procédures de programmation et d'agrément des | juni 2009 tot vaststelling van de procedures voor de programmering en |
établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées | de erkenning van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van |
relevant de la Commission communautaire commune; | bejaarde personen die tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
"c) l'établissement n'ayant accompli aucune des démarches visées aux | behoren; "c) de inrichting die geen van de in a) en b) bedoelde stappen heeft |
a) et b) doit introduire avant le 1er janvier 2016 une demande | ondernomen, moet vóór 1 januari 2016 een aanvraag tot vergunning voor |
d'autorisation de travaux visant à la mise en conformité aux normes | werken, om aan bovengenoemde normen te voldoen, indienen, |
précitées, conformément aux dispositions de l'article 6 de l'arrêté du | overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 van het hierboven vermelde |
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 4 juin 2009 | besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
susvisé. | Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009. |
"S'il n'est pas satisfait à l'une des conditions de l'alinéa 1er, la | "Indien niet voldaan is aan één van de voorwaarden in het eerste lid, |
date du 1er janvier 2010 mentionnée aux h), i) et j) est reportée au 1er | wordt de datum van 1 januari 2010 die in h), i) en j) wordt vermeld, |
janvier 2016. En cas de refus ou de péremption de l'autorisation de | uitgesteld tot 1 januari 2016. In geval van weigering of verval van de |
travaux dans les conditions de l'article 10 de l'ordonnance du 24 | vergunning voor werken onder de voorwaarden van artikel 10 van de |
avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement de | ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang |
personnes âgées, les normes visées aux point h), i) et j) seront | of huisvesting van bejaarde personen zullen de in h), i) en j) |
immédiatement et de plein droit d'application à la date du refus ou de | bedoelde normen onmiddellijk en van rechtswege op de datum van |
la péremption. Cependant, si cette date est antérieure au 1er janvier | weigering of verval van toepassing zijn. Niettemin, indien bedoelde |
2016, l'établissement est autorisé à introduire, avant le 1er janvier | datum vroeger ligt dan 1 januari 2016, wordt de inrichting gemachtigd |
2016, une nouvelle demande d'autorisation de travaux visant à la mise | vóór 1 januari 2016 een nieuwe aanvraag tot vergunning voor werken in |
en conformité aux normes précitées, conformément aux dispositions de | te dienen, om aan bovengenoemde normen te voldoen, overeenkomstig de |
l'article 6 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission | bepalingen van artikel 6 van het hierboven vermelde besluit van het |
communautaire commune du 4 juin 2009 susvisé." | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009." |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Santé, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juillet 2015. | Brussel, 9 juli 2015. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |