Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 09/07/2015
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
9 JUILLET 2015. - Arrêté du Collège réuni de la Commission 9 JULI 2015. - Besluit van het Verenigd College van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het
communautaire commune modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de
fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis,
soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren
cérébrales acquises hersenletsels
Le Collège réuni, Het Verenigd College,
Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en
établissements de soins, l'article 170, § 1er, alinéa 1er; andere verzorgingsinrichtingen, artikel 170, § 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende
l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en
verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor
soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises, niet aangeboren hersenletsels, Bijlage 1, B., 1., j/1, ingevoegd bij
l'Annexe première, B., 1., j/1, insérée par l'arrêté royal du 7 juin het koninklijk besluit van 7 juni 2009;
2009; Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd
donné le 2 décembre 2014; voor de Begroting, gegeven op 2 december 2014;
Vu l'avis 57.464/3, donné le 28 mai 2015, en application de l'article Gelet op het advies 57.464/3, gegeven op 28 mei 2015 met toepassing
84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor
âgées du Conseil consultatif de la santé et de l'Aide aux personnes de bejaarden van de Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de
la Commission communautaire commune, donné le 20/01/2015; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gegeven op 20/01/2015;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
politique de Santé; het Gezondheidsbeleid;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'annexe première, B., 1., j/1, à l'arrêté royal du 21

Artikel 1.Bijlage 1, B., 1., j/1, bij het koninklijk besluit van 21

septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere
erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor
de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels,
pour lésions cérébrales acquises, insérée par l'arrêté royal du 7 juin ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2009, wordt vervangen
2009, est remplacée par ce qui suit : als volgt :
"j/1. La date du 1er janvier 2010 mentionnée aux h), i) et j) est "j/1. De datum van 1 januari 2010 die in h), i) en j) wordt vermeld,
reportée au 1er janvier 2018 dans les cas suivants : wordt uitgesteld tot 1 januari 2018 in de volgende gevallen :
"a) l'établissement a, avant le 1er janvier 2015, effectivement entamé "a) de inrichting heeft, vóór 1 januari 2015, effectief werken of
les travaux ou les aménagements visant à la mise en conformité aux normes susvisées; aanpassingswerken opgestart om aan de bovengenoemde normen te voldoen;
"b) l'établissement a, en vue de la mise en conformité aux normes "b) de inrichting heeft, om aan de bovengenoemde normen te voldoen,
susvisées, introduit avant le 1er janvier 2015 une demande vóór 1 januari 2015, een aanvraag tot vergunning voor werken ingediend
d'autorisation de travaux conformément aux dispositions de l'article 6 overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 van het besluit van het
de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 4
4 juin 2009 fixant les procédures de programmation et d'agrément des juni 2009 tot vaststelling van de procedures voor de programmering en
établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées de erkenning van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van
relevant de la Commission communautaire commune; bejaarde personen die tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
"c) l'établissement n'ayant accompli aucune des démarches visées aux behoren; "c) de inrichting die geen van de in a) en b) bedoelde stappen heeft
a) et b) doit introduire avant le 1er janvier 2016 une demande ondernomen, moet vóór 1 januari 2016 een aanvraag tot vergunning voor
d'autorisation de travaux visant à la mise en conformité aux normes werken, om aan bovengenoemde normen te voldoen, indienen,
précitées, conformément aux dispositions de l'article 6 de l'arrêté du overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 van het hierboven vermelde
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 4 juin 2009 besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
susvisé. Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009.
"S'il n'est pas satisfait à l'une des conditions de l'alinéa 1er, la "Indien niet voldaan is aan één van de voorwaarden in het eerste lid,
date du 1er janvier 2010 mentionnée aux h), i) et j) est reportée au 1er wordt de datum van 1 januari 2010 die in h), i) en j) wordt vermeld,
janvier 2016. En cas de refus ou de péremption de l'autorisation de uitgesteld tot 1 januari 2016. In geval van weigering of verval van de
travaux dans les conditions de l'article 10 de l'ordonnance du 24 vergunning voor werken onder de voorwaarden van artikel 10 van de
avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang
personnes âgées, les normes visées aux point h), i) et j) seront of huisvesting van bejaarde personen zullen de in h), i) en j)
immédiatement et de plein droit d'application à la date du refus ou de bedoelde normen onmiddellijk en van rechtswege op de datum van
la péremption. Cependant, si cette date est antérieure au 1er janvier weigering of verval van toepassing zijn. Niettemin, indien bedoelde
2016, l'établissement est autorisé à introduire, avant le 1er janvier datum vroeger ligt dan 1 januari 2016, wordt de inrichting gemachtigd
2016, une nouvelle demande d'autorisation de travaux visant à la mise vóór 1 januari 2016 een nieuwe aanvraag tot vergunning voor werken in
en conformité aux normes précitées, conformément aux dispositions de te dienen, om aan bovengenoemde normen te voldoen, overeenkomstig de
l'article 6 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission bepalingen van artikel 6 van het hierboven vermelde besluit van het
communautaire commune du 4 juin 2009 susvisé." Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009."

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de

Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het

Santé, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 juillet 2015. Brussel, 9 juli 2015.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
D. GOSUIN D. GOSUIN
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^