Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 13/1, § 3, de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé et abrogeant l'arrêté du 4 août 2020 du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 13/3, § 3, de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 13/1, § 3 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot opheffing van het besluit van 4 augustus 2020 van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 13/3, § 3 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
8 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 8 OKTOBER 2020. - Besluit van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel | |
communautaire commune portant exécution de l'article 13/1, § 3, de | 13/1, § 3 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het |
l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention | preventieve gezondheidsbeleid en tot opheffing van het besluit van 4 |
en santé et abrogeant l'arrêté du 4 août 2020 du Collège réuni de la | augustus 2020 van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire commune portant exécution de l'article 13/3, | Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 13/3, § 3 van de |
§ 3, de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de | ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve |
prévention en santé | gezondheidsbeleid |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve |
prévention en santé, l'article 13/1 ; | gezondheidsbeleid, artikel 13/1; |
Vu l'arrêté du 4 août 2020 du Collège réuni de la Commission | Gelet op het besluit van 4 augustus 2020 van het Verenigd College van |
communautaire commune portant exécution de l'article 13/3, § 3, de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel |
l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention | 13/3, § 3 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het |
en santé ; | preventieve gezondheidsbeleid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence; Considérant que pour limiter le risque de résurgence de la pandémie dans notre pays, des mesures de restriction temporaire des voyages sont imposées ; Considérant que l'approche belge du retour des voyageurs fait une distinction entre les zones rouges, orange et vertes. Ces zones sont publiées sur le site internet des Affaires étrangères ; Considérant que les zones rouges sont des villes, des communes, des arrondissements, des régions ou des pays reconfinés par le pays en question ou dans lesquels les personnes courent un risque élevé de contamination sur la base de critères épidémiologiques établis par le CELEVAL ; Considérant que le Conseil national de sécurité élargi aux | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat er, om het risico te beperken dat de pandemie in ons land heropflakkert, tijdelijke reisbeperkingen worden opgelegd; Overwegende de Belgische aanpak voor de terugkeer van reizigers een onderscheid maakt tussen rode, oranje en groene zones. Deze zones worden gepubliceerd op de website van Buitenlandse Zaken; Overwegende dat rode zones steden, gemeenten, districten, regio's of landen zijn die door het land in kwestie opnieuw in lockdown worden geplaatst of waar personen een hoog risico op besmetting lopen op basis van epidemiologische criteria vastgesteld door CELEVAL; |
Ministres-présidents s'est réuni le 23 septembre 2020 pour se pencher | Overwegende dat de Nationale Veiligheidsraad op 23 september 2020 |
uitgebreid met de ministers-presidenten is samengekomen om zich te | |
sur le travail réalisé par le CELEVAL à qui il a été demandé | buigen over het werk van CELEVAL, aan wie gevraagd was een |
d'élaborer une vision à plus long-terme de la gestion du risque | langetermijnvisie uit te werken voor risicobeheer. Op die samenkomst |
sanitaire. Lors de cette réunion, il a été estimé qu'il n'était plus | werd geoordeeld dat het niet langer noodzakelijk is dat iedereen die |
nécessaire d'obliger quiconque revenant d'une zone rouge à consulter, | terugkeert uit een rode zone ertoe gehouden is zo snel mogelijk zijn |
dans les plus brefs délais, son médecin traitant pour se soumettre à | behandelend arts te raadplegen om zich te onderwerpen aan een test en |
un dépistage et de suivre immédiatement une quarantaine. | onmiddellijk een quarantaine te ondergaan; |
Considérant que le 23 septembre 2020 le Conseil national de sécurité a | Overwegende dat de Nationale Veiligheidsraad op 23 september 2020 de |
examiné les règles et exceptions par rapport à la quarantaine et au | regels en uitzonderingen op de quarantaine en de testing heeft |
dépistage et a décidé ce qui suit : « Pour les voyageurs de retour de | herbekeken en het volgende heeft beslist: "Reizigers die terugkeren |
zone rouge, ils devront se mettre en quarantaine dès le 1er jour de | uit een rode zone, zullen meteen na hun terugkeer in quarantaine |
leur retour et faire un test au 5ème jour. Ils pourront se soustraire | moeten. Op dag vijf moeten ze zich laten testen. Ze kunnen aan deze |
à cette obligation s'ils remplissent un document d'auto-évaluation | verplichting ontsnappen indien ze een zelfevaluatiedocument invullen |
qui, après analyse, les autorise à le faire. Ces consignes ne | en na analyse daarvan groen licht krijgen. Deze instructies gelden |
concernent pas les personnes qui passent moins de 48h dans une zone | niet voor mensen die minder dan 48 uur in een rode zone verblijven, |
rouge, comme les transfrontaliers. » | zoals grensarbeiders." |
Considérant que le document d'auto-évaluation sera intégré dans le | Overwegende dat het zelfevaluatiedocument geïntegreerd zal worden in |
Passenger Locator Form, publié sur les sites web du Service public | het Passenger Locator Form, bekendgemaakt op de websites van de |
fédéral Affaires étrangères et de l'Office des étrangers, tel | Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en van de Dienst |
Vreemdelingenzaken, zoals opgelegd overeenkomstig het ministerieel | |
qu'imposé conformément à l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant | besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen om de |
des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken; |
COVID-19 ; Considérant que la décision du Conseil national de sécurité entre en | Overwegende dat de beslissing van de Nationale Veiligheidsraad in |
vigueur le 1er octobre 2020 ; | werking treedt op 1 oktober 2020; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni en charge de la | Op de voordracht van de leden van het Verenigd College, belast met de |
politique de la Santé ; | bevoegdheid inzake het Gezondheidsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une dérogation aux obligations prévues à l'article 13/1, |
Artikel 1.Een uitzondering op de verplichtingen voorzien in paragraaf |
§ 1er, 1° et 2°, de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la | 1, 1° en 2°, van artikel 13/1 van de ordonnantie van 19 juli 2007 |
politique de prévention en santé, est autorisée pour les personnes qui | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, geldt voor de personen |
remplissent un document d'auto-évaluation, intégré dans le Passenger | die een zelfevaluatiedocument invullen, geïntegreerd in het Passenger |
Locator Form publié sur les sites web du Service public fédéral | Locator Form bekendgemaakt op de websites van de Federale |
Affaires étrangères et de l'Office des étrangers, et pour autant que | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en van de Dienst |
le résultat généré par le système soit négatif. | Vreemdelingenzaken, en voor zover dat het door het systeem gegeneerde |
resultaat negatief is. | |
Art. 2.Une dérogation aux obligations prévues à l'article 13/1, § 1er, |
Art. 2.Een uitzondering op de verplichtingen voorzien in paragraaf 1, |
1° et 2°, de l'ordonnance précitée est autorisée pour les personnes | 1° en 2°, van artikel 13/1 van de voornoemde ordonnantie, geldt voor |
qui passent moins de 48 heures dans une zone rouge ou qui restent | personen die minder dan 48 uur in een rode zone verblijven of die |
moins de 48 heures en Belgique. | minder dan 48 uur in België verblijven. |
Art. 3.§ 1er. Une dérogation à l'obligation prévue à l'article 13/1, |
Art. 3.§ 1. Een uitzondering op de verplichting voorzien in paragraaf |
§ 1er, 2°, de l'ordonnance précitée, est autorisée pour les | 1, 2°, van artikel 13/1 van de voornoemde ordonnantie, is toegestaan |
déplacements essentiels, pour une activité essentielle connexe, dans | voor essentiële verplaatsingen, voor een hieraan verbonden essentiële |
la mesure où la réalisation de cette activité ne peut être reportée | activiteit, in die mate dat de realisatie van deze activiteit niet kan |
après la fin de la période de quarantaine. | worden uitgesteld tot nadat de periode van quarantaine is afgelopen. |
§ 2. Les personnes visées par l'exception prévue au paragraphe 1er | § 2. De personen die vallen onder de uitzondering van paragraaf 1, |
doivent être en mesure de prouver, sur simple demande, l'activité | moeten de essentiële activiteit waarvoor zij zich verplaatsen op |
essentielle pour laquelle elles se déplacent. | eenvoudig verzoek kunnen bewijzen. |
Art. 4.L'arrêté du 4 août 2020 du Collège réuni de la Commission |
Art. 4.Het besluit van 4 augustus 2020 van het Verenigd College van |
communautaire commune portant exécution de l'article 13/3, § 3, de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel |
l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention | 13/3, § 3 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het |
en santé sera abrogé. | preventieve gezondheidsbeleid wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2020. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2020. |
Art. 6.Les Membres du Collège réuni qui ont la Santé dans leur |
Art. 6.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het |
attribution sont chargés de l'exécution de présent arrêté. | Gezondheidsbeleid zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 octobre 2020. | Brussel, 8 oktober 2020. |
Pour le Collège réuni, | Voor het Verenigd College, |
Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, | De Leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |