Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant création d'une commission de sécurité incendie pour les établissements pour aînés | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot oprichting van een brandveiligheidscommissie voor de voorzieningen voor ouderen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 7 MARS 2024. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant création d'une commission de sécurité incendie pour les établissements pour aînés Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 7 MAART 2024. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot oprichting van een brandveiligheidscommissie voor de voorzieningen voor ouderen Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements pour | Gelet op de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen |
aînés, l'article 19/5 ; | voor ouderen, artikel 19/5; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances | november 2020; Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd |
et le Budget, du 16 novembre 2020 ; | voor de Financiën en Begroting, van 16 november 2020 ; |
Vu l'avis du Conseil de Gestion de la Santé et de l'Aide aux personnes | Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan |
d'Iriscare du 25 janvier 2022 en application de l'article 4, § 2, de | Personen van Iriscare van 25 januari 2022, in toepassing van artikel |
l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office | 4, § 2, van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen |
prestations familiales ; | en Gezinsbijslag; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | |
Conseil d'Etat le 20 décembre 2023, en application de l'article 84, § | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 20 december |
2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel | |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973 ; | Gelet op de notificatie van ontstentenis van advies van de Raad van |
Vu la notification d'absence d'avis du Conseil d'Etat du 27 décembre 2023 ; | State op 27 december 2023; |
Vu l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | Gelet op artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
12 janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le présent arrêté a été rédigé en concertation avec le | Overwegende dat onderhavig besluit werd opgesteld in overleg met de |
Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de | Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende |
Bruxelles-Capitale ; | Medische Hulp; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni compétents pour la | Op voorstel van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het |
politique de la Santé et de l'Aide aux personnes ; | beleid inzake Gezondheid en Bijstand aan Personen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° établissements pour aînés : les établissements visés à l'article 2, | 1° ouderenvoorzieningen: de voorzieningen bedoeld in artikel 2, 4°, |
4°, de l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements pour | van de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor |
aînés, à l'exception de a) et b), ? ; | ouderen, met uitzondering van a) en b), ?; |
2° administration : les Services du Collège réuni de la Commission | 2° administratie: de Diensten van het Verenigd College van de |
communautaire commune ; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
3° Iriscare : l'organisme d'intérêt public créé par l'ordonnance du 23 | 3° Iriscare: de instelling van openbaar nut opgericht door de |
mars 2017 portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de | ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de |
l'aide aux personnes et des prestations familiales ; | bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
4° fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire dirigeant d'Iriscare ; | Gezinsbijslag; 4° leidend ambtenaar: de leidend ambtenaar van Iriscare; |
5° service d'incendie : le Service d'Incendie et d'Aide Médicale | 5° brandweer: de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor |
Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. |
Art. 2.Au sein de la Commission communautaire commune de |
Art. 2.Binnen de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale, est créée une commission de sécurité incendie pour | Brussel-Hoofdstad wordt een brandveiligheidscommissie voor de |
les établissements pour aînés, ci-après dénommée " la commission ». | ouderenvoorzieningen opgericht, hierna "de commissie" te noemen. |
Art. 3.La commission a pour mission d'émettre des avis sur les |
Art. 3.De commissie heeft als opdracht om adviezen te verstrekken |
demandes de dérogation aux normes de sécurité incendie spécifiques | over de aanvragen tot afwijking van de specifieke |
pour les établissements pour aînés relevant des compétences de la | brandveiligheidsnormen voor ouderenvoorzieningen die tot de |
Commission communautaire commune. | bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoren. |
Art. 4.La décision relative à une demande de dérogation ne peut être |
Art. 4.De beslissing over een aanvraag tot afwijking kan pas genomen |
prise qu'après avis de la commission. | worden nadat het advies van de commissie werd ingewonnen. |
Art. 5.La commission est composée des membres suivants : |
Art. 5.De commissie is samengesteld uit de volgende leden: |
1° un ingénieur de l'administration qui préside la commission ; | 1° een ingenieur van de administratie die de commissie voorzit; |
2° deux experts en sécurité incendie actifs dans le service d'incendie ; 3° un expert disposant de compétences scientifiques ou techniques particulières en matière de sécurité incendie ; 4° un représentant du secteur. Un suppléant est désigné pour chaque membre de la commission. Ce suppléant remplace le membre en cas d'empêchement. La moitié des membres de la commission et de leurs suppléants ressortissent au rôle linguistique français et l'autre moitié, au rôle linguistique néerlandais. | 2° twee brandveiligheidsdeskundigen die actief deel uitmaken van de brandweer; 3° een deskundige met een bijzondere wetenschappelijke of technische bekwaamheid inzake brandveiligheid; 4° een vertegenwoordiger van de sector. Voor elk lid van de commissie wordt een plaatsvervanger aangewezen. Die vervangt het lid bij verhindering. De helft van de leden van de commissie, alsook hun plaatsvervangers, behoren tot de Nederlandse taalrol, de andere helft tot de Franse taalrol. |
Art. 6.Les membres de la commission et leurs suppléants sont désignés |
Art. 6.De leden van de commissie en hun plaatsvervangers worden |
par le fonctionnaire dirigeant. | aangesteld door de leidend ambtenaar. |
Le mandat des membres de la commission et des suppléants est de quatre | De duur van het mandaat van de leden van de commissie en van de |
ans. Le mandat est renouvelable. | plaatsvervangers bedraagt vier jaar. Het mandaat is hernieuwbaar. |
Le mandat prend fin : | Het mandaat eindigt: |
1° lorsque sa durée a expiré ; | 1° als de duur ervan verstreken is; |
2° en cas de licenciement ou de démission ; | 2° bij ontslag; |
3° en cas de décès. | 3° bij overlijden. |
Le membre ou le suppléant dont le mandat prend fin avant la date | Het lid of de plaatsvervanger van wie het mandaat eindigt vóór de |
d'échéance normale, est remplacé par un nouveau membre ou un nouveau | normale vervaldatum, wordt vervangen door een nieuw lid of een nieuwe |
suppléant. Dans ce cas, le nouveau membre ou le nouveau suppléant | plaatsvervanger. In dat geval voltooit het nieuwe lid of de nieuwe |
achève le mandat de la personne qu'il remplace. | plaatsvervanger het mandaat van diegene die hij vervangt. |
Art. 7.Un membre de la commission ne peut pas siéger lors du |
Art. 7.Een lid van de commissie kan geen zitting houden wanneer een |
traitement d'un dossier dans lequel il a un intérêt personnel direct | dossier wordt behandeld waarbij het rechtstreeks of onrechtstreeks een |
ou indirect. | persoonlijk belang heeft. |
Art. 8.Le président de la commission peut de sa propre initiative ou |
Art. 8.De voorzitter van de commissie kan op eigen initiatief of op |
sur proposition d'un membre de la commission : | voorstel van een lid van de commissie: |
1° charger un membre ou plusieurs membres d'une enquête sur place ; | 1° één of meerdere leden belasten met een onderzoek ter plaatse; |
2° convoquer le demandeur d'une dérogation ou son mandataire à la | 2° de aanvrager van een afwijking of zijn afgevaardigde oproepen voor |
réunion de la commission dans laquelle sa demande de dérogation est | de vergadering van de commissie waarin zijn aanvraag van afwijking |
examinée ; | wordt onderzocht; |
3° convoquer un ou plusieurs experts qui ne sont pas membres de la | 3° één of meerdere deskundigen die geen lid zijn van de commissie |
commission, à une réunion de la commission pour l'examen de points | oproepen voor een vergadering van de commissie voor het onderzoek van |
spécifiques. | bijzondere punten. |
Art. 9.Le secrétariat de la commission est assuré par |
Art. 9.Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door de |
l'administration. | administratie. |
Art. 10.La commission ne peut délibérer de façon valable que si le |
Art. 10.De commissie kan alleen op geldige wijze beraadslagen als de |
président ou son suppléant et au moins deux membres, ou leurs | voorzitter of zijn plaatsvervanger en minstens twee leden, of hun |
suppléants, sont présents. | plaatsvervangers, aanwezig zijn. |
Les avis de la commission sont émis à la majorité simple des voix. Ils | De adviezen van de commissie worden bij gewone meerderheid van stemmen |
sont dûment motivés. | uitgebracht. Ze worden behoorlijk gemotiveerd. |
En cas de parité des voix, le président dispose d'une voix | In geval van staking van stemmen heeft de voorzitter een |
prépondérante. | doorslaggevende stem. |
Art. 11.L'avis est notifié au fonctionnaire dirigeant dans un délai |
Art. 11.Het advies wordt aan de leidend ambtenaar ter kennis gebracht |
de quatre mois après la demande d'avis. | binnen een termijn van vier maanden na de adviesvraag. |
Art. 12.La commission établit un règlement d'ordre intérieur réglant |
Art. 12.De commissie stelt een huishoudelijk reglement op waarin haar |
son fonctionnement. Le fonctionnaire dirigeant approuve le règlement | werking wordt geregeld. De leidend ambtenaar keurt het huishoudelijk |
d'ordre intérieur. | reglement goed. |
Art. 13.Des personnes externes qui ne sont pas membre du personnel de |
Art. 13.Externen die geen personeelslid zijn van de administratie of |
l'administration ou du service d'incendie, telles que visées à | |
l'article 5, 3°, et l'article 8, 3°, peuvent prétendre à une indemnité | de brandweer, zoals bedoeld in artikel 5, 3°, en artikel 8, 3°, kunnen |
de 75 euros pour : | aanspraak maken op een vergoeding van 75 euro voor: |
1° chaque participation à une réunion de la commission, se limitant à | 1° elke deelname aan een vergadering van de commissie, met een maximum |
maximum une indemnité par mois ; | van één vergoeding per maand; |
2° l'exécution d'une enquête sur place visée à l'article 8, 1°, se | 2° de uitvoering van een onderzoek ter plaatse bedoeld in artikel 8, |
limitant à maximum une indemnité par dossier. | 1°, tot maximaal één vergoeding per dossier. |
Le montant de l'indemnité visé à l'alinéa 1er est établi à la date du | Het bedrag van de vergoeding, zoals bedoeld in het eerste lid, wordt |
1er mars 2024 et est indexé annuellement selon l'indice santé lissé. | vastgesteld op 1 maart 2024 en wordt jaarlijks geïndexeerd volgens de |
afgevlakte gezondheidsindex. | |
Art. 14.Les frais de fonctionnement de la commission et les |
Art. 14.De werkingskosten van de commissie en de vergoedingen van de |
indemnités des membres sont imputés au budget de la Commission | leden worden aangerekend op de begroting van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 16.Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de |
Art. 16.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid |
la Santé et de l'Aide aux personnes sont chargés de l'exécution du | inzake Gezondheid en Bijstand aan personen worden belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 mars 2024. | Brussel, 7 maart 2024. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College: |
Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de la Santé | De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake |
et de l'Aide aux personnes, | Gezondheid en Bijstand aan personen, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |