Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
7 JANVIER 2016. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 7 JANUARI 2016. - Besluit van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit | |
communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut | Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het administratief |
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van |
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de | de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Bruxelles-Capitale | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 79, § 1er; | Brusselse Instellingen, artikel 79, § 1; |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en | |
fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la | stagiaires van de Diensten van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van brussel-Hoofdstad, | |
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, modifié par | gewijzigd bij de besluite van het Verenigd College van 30 april 2009 |
les arrêtés du Collège réuni des 30 avril 2009 et 21 mai 2015; | en 21 mei 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
oktober 2015; | |
Vu l'avis du Conseil de direction du 12 novembre 2015; | Gelet op het advies van de Directieraad van 12 november 2015; |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, | Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd |
donné le 29 octobre 2015; | voor de Begroting, gegeven op 29 oktober 2015; |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction | Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd |
publique, donné le 29 octobre 2015; | voor Openbaar Ambt, gegeven op 29 oktober 2015; |
Vu le protocole n° 2015/29 du Comité de Secteur XV du 6 novembre 2015; | Gelet op het protocol nr. 2015/29, van het Sectorcomité XV van 6 november 2015; |
Vu l'avis 58.649/2, donné le 16 décembre 2015, en application de | Gelet op het advies 58.649/2, gegeven op 16 december 2015, met |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois coordonnées sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde |
wetten op de Raad van State; omwille van de dringende noodzakelijkheid | |
Conseil d'Etat, l'urgence étant motivée par le fait que l'article 3 du | gemotiveerd door het feit dat artikel 3 van het ontwerp betreffende de |
projet, relatif à la modification de la méthode de calcul du | berekeningswijze van de wedde dwingend in werking moet treden voor de |
traitement, doit impérativement entrer en vigueur pour le paiement du | |
traitement du mois de janvier 2016, le Service central des dépenses | uitbetaling van de wedde van de maand januari 2016, aangezien de |
fixes, intermédiaire par lequel les traitements du personnel des | Centrale Dienst van de Vaste Uitgaven, via dewelke de maandwedden van |
Services du Collège réuni sont payés, ayant laissé un dernier délai | het personeel van de Diensten van het Verenigd College betaald worden, |
jusqu'à cette date pour réaliser cette modification; | een laatste uitstel heeft verleend om deze wijziging door te voeren; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
Fonction publique; | het Openbaar Ambt; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 180, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 180; § 1, tweede lid, van het besluit van het |
Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 |
portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et | juni 2008 houdende het administratief statuut en de |
stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission | bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale, les modifications | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, worden volgende | |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° la conjonction « ou » est supprimée et remplacée par « , » entre | 1° het voegwoord « of » wordt geschrapt en vervangen door « , » tussen |
les mots « trois quarts » et les mots « quatre cinquièmes »; | de woorden « drie vierden » en de woorden « vier vijfden »; |
2° les mots « ou neuf dixièmes » sont insérés entre les mots « quatre | 2° de woorden « of negen tienden » worden ingevoegd tussen de woorden |
cinquièmes » et les mots « de la durée ». | « vier vijfden » en de woorden « van de prestaties ». |
Art. 2.L'article 204 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 204 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 204.Dans les conditions fixées par les articles 4 à 8 de la |
« Art. 204.Onder de door de artikelen 4 tot 8 van de wet van 19 juli |
loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au | 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of |
travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, le | 55 jaar in de openbare sector gestelde voorwaarden, krijgt de |
fonctionnaire, occupé à templs plein, peut obtenir des congés : | ambtenaar die voltijds tewerkgesteld is verlof : |
1° pour effectuer, à raison de quatre jours ouvrables par semaine, | 1° om, over vier werkdagen per week, vier vijfde van de prestaties die |
quatre cinquièmes des prestations qui leur sont normalement imposées; | hun normaal worden opgelegd, te verrichten; |
2° pour travailler, à partir de 55 ans, à mi-temps jusqu'à la date de | 2° om vanaf 55 jaar halftijds te werken tot aan de datum van zijn al |
sa mise à la retraite anticipée ou non. » | dan niet vervroegde opruststelling. » |
Art. 3.L'article 252, § 2, du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 3.Artikel 252, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
« § 2. Lorsque le traitement du mois n'est pas dû entièrement, le | volgt : « § 2. Wanneer de maandwedde niet volledig verschuldigd is, wordt de |
traitement à temps plein est multiplié par la fraction suivante : | wedde voor volledige prestaties vermenigvuldig met de volgende breuk : |
(le pourcentage de prestations x le nombre de jours ouvrables | (het percentage van de prestaties x het aantal gepresteerde |
prestés)/le nombre de jours ouvrables devant être prestés sur base du | werkdagen)/het aantal te presteren werkdagen op basis van het |
calendrier de travail. | werkschema. |
« Le nombre de jours ouvrables prestés ou devant être prestés est égal | « Het aantal gepresteerde of te presteren werkdagen is gelijk aan het |
au nombre d'heures prestées ou devant être prestées divisé par 7,6. | aantal gepresteerde of te presteren uren gedeeld door 7,6. |
« Il faut entendre par : | « Wordt verstaan onder : |
a) « jour ouvrable » : chaque jour de la semaine, y compris les jours | a) « werkdag » : elke dag, feestdagen inbegrepen, uitgezonderd |
fériés, à l'exception du samedi et du dimanche; | zaterdagen en zondagen; |
b) « jour ouvrable presté » : chaque jour ouvrable pour lequel est due | b) « gepresteerde werkdag » : elke dag waarvoor een bezoldiging |
une rémunération; | verschuldigd is; |
c) « calendrier de travail » : le nombre de jours ouvrables à prester dans un mois. | c) « werkschema » : het aantal te presteren werkdagen in een maand. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 5.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Art. 5.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar |
publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Ambt, worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 janvier 2016. | Brussel, 7 januari 2016. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College, |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, | De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
D. GOSUIN | G. VANHENGEL |