Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 06/10/2022
← Retour vers "Arrêté de Membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes "
Arrêté de Membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes Besluit van Leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan Personen
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD
6 OCTOBRE 2022. - Arrêté de Membres du Collège réuni de la Commission 6 OKTOBER 2022. - Besluit van Leden van het Verenigd College van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het
communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling van de
déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan Personen
Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'aide De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake
aux personnes, bijstand aan personen,
Vu l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de Gelet op de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en
l'aide aux personnes, articles 17 et 18 ; diensten voor bijstand aan personen, artikelen 17 en 18;
Vu l'arrêté du Collège réuni du 9 décembre 2004 relatif à l'agrément Gelet op het besluit van het Verenigd College van 9 december 2004
et au mode de subventionnement des centres d'aide aux personnes, betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra voor
algemeen welzijnswerk, artikel 65/1, tweede lid, ingevoegd door
article 65/1, alinéa 2, inséré par l'article 38 de l'arrêté du Collège artikel 38 van het besluit van het Verenigd College van de
réuni de la Commission communautaire commune du 19 mai 2022 modifiant Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 19 mei 2022 tot wijziging
l'arrêté du Collège réuni du 9 décembre 2004 relatif à l'agrément et van het besluit van het Verenigd College van 9 december 2004
au mode de subventionnement des centres d'aide aux personnes ; betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra voor
algemeen welzijnswerk;
Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling
fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes ; van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan
Vu l'avis du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux personnes Personen; Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan
de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et Personen van de Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan
des prestations familiales du 21 octobre 2021 ; Personen en Gezinsbijslag van 21 oktober 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 14 novembre 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën gegeven op 14
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, en charge du Budget, donné november 2021; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College, bevoegd
le 29 novembre 2021 ; voor Begroting, gegeven op 29 november 2021;
Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van
des hommes, réalisée le 9 décembre 2021 ; vrouwen en mannen, uitgevoerd op 9 december 2021;
Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le 9 décembre 2021 ; Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, uitgevoerd op 9 december 2021;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de quinze Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, verlengd met vijftien
jours, adressée au Conseil d'Etat le 25 juillet 2022, en application dagen, die op 25 juli 2022 bij de Raad van State is ingediend, met
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le Protocole d'accord du 8 octobre 2019 entre le Overwegende dat het protocolakkoord van 8 oktober 2019 tussen het
Collège réuni de la Commission communautaire commune de Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van
Bruxelles-Capitale et l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide Brussel-Hoofdstad en de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid,
aux personnes et des prestations familiales, relatif aux services Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag betreffende de diensten
prestés par l'Office en exécution de l'article 4, § 6, de l'ordonnance geleverd door de Dienst, in uitvoering van artikel 4, § 6, van de
Iriscare prévoit qu'en ce qui concerne les centres de planning ordonnantie Iriscare, bepaalt dat, wat betreft de centra voor
familial, Iriscare est chargé de préparer les adaptations législatives gezinsplanning, Iriscare belast is met de voorbereiding van de
et réglementaires, et que ses organes de gestion rendront des avis aanpassingen van de wet- en regelgeving, en dat zijn beheersorganen op
d'initiative au Collège réuni ; eigen initiatief adviezen zullen verstrekken aan het Verenigd College;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.L'article 1er, § 1/1, de l'arrêté ministériel du 2 mars

Artikel 1.Artikel 1, § 1/1, van het ministerieel besluit van 2 maart

2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et services 2009 houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de
diensten voor Bijstand aan Personen, gewijzigd bij het ministerieel
de l'Aide aux Personnes, modifié par l'arrêté ministériel du 22 besluit van 22 januari 2021, wordt aangevuld met een punt 9°,
janvier 2021, est complété par un 9°, rédigé comme suit : luidende:
"9° pour les centres de planning familial, un montant maximum de 6.250 "9° Voor de centra voor gezinsplanning wordt een maximumbedrag van
EUR est attribué par ETP subventionné.". 6.250 EUR per gesubsidieerde voltijdsequivalent toegekend.".

Art. 2.A l'article 1er du texte néerlandais du même arrêté, les

Art. 2.In artikel 1 van de Nederlandse tekst van hetzelfde besluit

modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots "voltijds equivalent" sont chaque fois remplacés par le 1° de woorden "voltijds equivalent" worden telkens vervangen door het
mot "voltijdsequivalent" ; woord "voltijdsequivalent";
2° les mots "maximaal bedrag" sont chaque fois remplacés par le mot 2° de woorden "maximaal bedrag" worden telkens vervangen door het
"maximumbedrag" ; woord "maximumbedrag";
3° les mots "bruto-loon" sont chaque fois remplacés par le mot 3° de woorden "bruto-loon" worden telkens vervangen door het woord
"brutoloon". "brutoloon".

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.

Bruxelles, le 6 octobre 2022. Brussel, 6 oktober 2022.
Les Membres du Collège réuni De Leden van het Verenigd College
en charge de l'Action sociale et la Santé, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid,
E. VAN DEN BRANDT A. MARON . E. VAN DEN BRANDT A. MARON .
^