← Retour vers "Arrêté de Membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes "
| Arrêté de Membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes | Besluit van Leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan Personen |
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
| 6 OCTOBRE 2022. - Arrêté de Membres du Collège réuni de la Commission | 6 OKTOBER 2022. - Besluit van Leden van het Verenigd College van de |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het | |
| communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 | ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling van de |
| déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes | werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan Personen |
| Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'aide | De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake |
| aux personnes, | bijstand aan personen, |
| Vu l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de | Gelet op de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en |
| l'aide aux personnes, articles 17 et 18 ; | diensten voor bijstand aan personen, artikelen 17 en 18; |
| Vu l'arrêté du Collège réuni du 9 décembre 2004 relatif à l'agrément | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 9 december 2004 |
| et au mode de subventionnement des centres d'aide aux personnes, | betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra voor |
| algemeen welzijnswerk, artikel 65/1, tweede lid, ingevoegd door | |
| article 65/1, alinéa 2, inséré par l'article 38 de l'arrêté du Collège | artikel 38 van het besluit van het Verenigd College van de |
| réuni de la Commission communautaire commune du 19 mai 2022 modifiant | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 19 mei 2022 tot wijziging |
| l'arrêté du Collège réuni du 9 décembre 2004 relatif à l'agrément et | van het besluit van het Verenigd College van 9 december 2004 |
| au mode de subventionnement des centres d'aide aux personnes ; | betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra voor |
| algemeen welzijnswerk; | |
| Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de | Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling |
| fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes ; | van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan |
| Vu l'avis du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux personnes | Personen; Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan |
| de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et | Personen van de Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
| des prestations familiales du 21 octobre 2021 ; | Personen en Gezinsbijslag van 21 oktober 2021; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 14 novembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën gegeven op 14 |
| Vu l'accord des Membres du Collège réuni, en charge du Budget, donné | november 2021; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College, bevoegd |
| le 29 novembre 2021 ; | voor Begroting, gegeven op 29 november 2021; |
| Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et | Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van |
| des hommes, réalisée le 9 décembre 2021 ; | vrouwen en mannen, uitgevoerd op 9 december 2021; |
| Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le 9 décembre 2021 ; | Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, uitgevoerd op 9 december 2021; |
| Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de quinze | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, verlengd met vijftien |
| jours, adressée au Conseil d'Etat le 25 juillet 2022, en application | dagen, die op 25 juli 2022 bij de Raad van State is ingediend, met |
| de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
| d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
| Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
| coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant que le Protocole d'accord du 8 octobre 2019 entre le | Overwegende dat het protocolakkoord van 8 oktober 2019 tussen het |
| Collège réuni de la Commission communautaire commune de | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
| Bruxelles-Capitale et l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide | Brussel-Hoofdstad en de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, |
| aux personnes et des prestations familiales, relatif aux services | Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag betreffende de diensten |
| prestés par l'Office en exécution de l'article 4, § 6, de l'ordonnance | geleverd door de Dienst, in uitvoering van artikel 4, § 6, van de |
| Iriscare prévoit qu'en ce qui concerne les centres de planning | ordonnantie Iriscare, bepaalt dat, wat betreft de centra voor |
| familial, Iriscare est chargé de préparer les adaptations législatives | gezinsplanning, Iriscare belast is met de voorbereiding van de |
| et réglementaires, et que ses organes de gestion rendront des avis | aanpassingen van de wet- en regelgeving, en dat zijn beheersorganen op |
| d'initiative au Collège réuni ; | eigen initiatief adviezen zullen verstrekken aan het Verenigd College; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'article 1er, § 1/1, de l'arrêté ministériel du 2 mars |
Artikel 1.Artikel 1, § 1/1, van het ministerieel besluit van 2 maart |
| 2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et services | 2009 houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de |
| diensten voor Bijstand aan Personen, gewijzigd bij het ministerieel | |
| de l'Aide aux Personnes, modifié par l'arrêté ministériel du 22 | besluit van 22 januari 2021, wordt aangevuld met een punt 9°, |
| janvier 2021, est complété par un 9°, rédigé comme suit : | luidende: |
| "9° pour les centres de planning familial, un montant maximum de 6.250 | "9° Voor de centra voor gezinsplanning wordt een maximumbedrag van |
| EUR est attribué par ETP subventionné.". | 6.250 EUR per gesubsidieerde voltijdsequivalent toegekend.". |
Art. 2.A l'article 1er du texte néerlandais du même arrêté, les |
Art. 2.In artikel 1 van de Nederlandse tekst van hetzelfde besluit |
| modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° les mots "voltijds equivalent" sont chaque fois remplacés par le | 1° de woorden "voltijds equivalent" worden telkens vervangen door het |
| mot "voltijdsequivalent" ; | woord "voltijdsequivalent"; |
| 2° les mots "maximaal bedrag" sont chaque fois remplacés par le mot | 2° de woorden "maximaal bedrag" worden telkens vervangen door het |
| "maximumbedrag" ; | woord "maximumbedrag"; |
| 3° les mots "bruto-loon" sont chaque fois remplacés par le mot | 3° de woorden "bruto-loon" worden telkens vervangen door het woord |
| "brutoloon". | "brutoloon". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
| Bruxelles, le 6 octobre 2022. | Brussel, 6 oktober 2022. |
| Les Membres du Collège réuni | De Leden van het Verenigd College |
| en charge de l'Action sociale et la Santé, | bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
| E. VAN DEN BRANDT A. MARON . | E. VAN DEN BRANDT A. MARON . |